3,270,472
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διϊσχῡρίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, αποθ.:<br /><b class="num">I.</b> στηρίζομαι [[επάνω]], βασίζομαι σε, <i>τινι</i>, σε Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[διαβεβαιώνω]], [[επιβεβαιώνω]], <i>τι</i>, σε Πλάτ.· δ. τι [[εἶναι]], στον ίδ. | |lsmtext='''διϊσχῡρίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, αποθ.:<br /><b class="num">I.</b> στηρίζομαι [[επάνω]], βασίζομαι σε, <i>τινι</i>, σε Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[διαβεβαιώνω]], [[επιβεβαιώνω]], <i>τι</i>, σε Πλάτ.· δ. τι [[εἶναι]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῡ], <i>sich auf etwas [[stützen]]</i>; λόγῳ Antiph. 5.33; τοῖς [[ἔξω]] τοῦ ἀγῶνος λόγοις Aesch. 1.176; νόμῳ Strab.; gew. = <i>fest [[behaupten]]</i>. Plat. <i>Phaed</i>. 68c und [[öfter]]; περί τινος, Andoc. 2.4; Lys. 13.85; οὐδ' [[ἡμῖν]] [[διϊσχυριστέον]] περὶ αὐτῶν Strab. 6.3.8. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':di?scur⋯zomai 笛-衣士虛里索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-強而有力<br />'''字義溯源''':堅決斷言,堅持,堅決保持,極力,極力地說;由([[διά]])*=通過)與([[ἰσχυρός]])=有力的)組成;其中 ([[ἰσχυρός]])出自([[ἰσχύς]])=力量),而 ([[ἰσχύς]])出自([[ἶρις]])X*=力)<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 極力的說(1) 徒12:15;<br />2) 極力的(1) 路22:59 | |sngr='''原文音譯''':di?scur⋯zomai 笛-衣士虛里索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-強而有力<br />'''字義溯源''':堅決斷言,堅持,堅決保持,極力,極力地說;由([[διά]])*=通過)與([[ἰσχυρός]])=有力的)組成;其中 ([[ἰσχυρός]])出自([[ἰσχύς]])=力量),而 ([[ἰσχύς]])出自([[ἶρις]])X*=力)<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 極力的說(1) 徒12:15;<br />2) 極力的(1) 路22:59 | ||
}} | }} |