λουτροφόρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui porte de l'eau pour un bain ; <i>particul.</i> [[λουτροφόρος]] [[παῖς]] jeune garçon qui apportait au fiancé, le jour du mariage, de l'eau de la fontaine Callirrhoé;<br /><b>2</b> <i>subst.</i> ἡ [[λουτροφόρος]] (<i>s.e.</i> [[παρθένος]]) statue de jeune femme portant l'eau de ce bain et qu’on plaçait sur la tombe des célibataires.<br />'''Étymologie:''' [[λουτρόν]], [[φέρω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui porte de l'eau pour un bain ; <i>particul.</i> [[λουτροφόρος]] [[παῖς]] jeune garçon qui apportait au fiancé, le jour du mariage, de l'eau de la fontaine Callirrhoé;<br /><b>2</b> <i>subst.</i> ἡ [[λουτροφόρος]] (<i>s.e.</i> [[παρθένος]]) statue de jeune femme portant l'eau de ce bain et qu’on plaçait sur la tombe des célibataires.<br />'''Étymologie:''' [[λουτρόν]], [[φέρω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Wasser]] zum [[Waschen]] oder [[Baden]] [[tragend]], [[bringend]]</i>, [[παῖς]], <i>B.A</i>. 226, in [[Athen]] der [[Knabe]], der am Hochzeitstage dem [[Bräutigam]] das [[Wasser]] aus der [[Quelle]] Kallirrhoe brachte; dah. ἀνυμέναια δ' Ἰσμηνὸς ἐκηδεύθη λουτροφόρου χλιδᾶς, ohne die hochzeitliche [[Festlichkeit]], Eur. <i>Phoen</i>. 350; vgl. Poll. 3.43. – Auch auf dem Grabe der [[unvermählt]] [[Gestorbenen]] stand [[παῖς]] ὑδρίαν λ. ἔχων, <i>B.A</i>. a.a.O., od. ἡ [[λουτροφόρος]], ''[[sc.]]'' [[ὑδρία]], ein [[schwarzer]] [[Wasserkrug]], auch [[λίβυς]] [[genannt]], Dem. 44.18, 30; Poll. 8.66.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λουτρο-[[φόρος]], ον [[φέρω]]<br /><b class="num">1.</b> [[bringing]] [[water]] for bathing or [[washing]], esp. from the [[fountain]] [[Callirrhoe]] on the [[wedding]]-day: [[hence]], λ. [[χλιδή]] the [[marriage]]-[[ceremony]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> as [[substantive]], [[λουτροφόρος]], the [[black]] urn placed on the [[tomb]] of [[unmarried]] persons, Dem., Anth.
|mdlsjtxt=λουτρο-[[φόρος]], ον [[φέρω]]<br /><b class="num">1.</b> [[bringing]] [[water]] for bathing or [[washing]], esp. from the [[fountain]] [[Callirrhoe]] on the [[wedding]]-day: [[hence]], λ. [[χλιδή]] the [[marriage]]-[[ceremony]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> as [[substantive]], [[λουτροφόρος]], the [[black]] urn placed on the [[tomb]] of [[unmarried]] persons, Dem., Anth.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Wasser]] zum [[Waschen]] oder [[Baden]] [[tragend]], [[bringend]]</i>, [[παῖς]], <i>B.A</i>. 226, in [[Athen]] der [[Knabe]], der am Hochzeitstage dem [[Bräutigam]] das [[Wasser]] aus der [[Quelle]] Kallirrhoe brachte; dah. ἀνυμέναια δ' Ἰσμηνὸς ἐκηδεύθη λουτροφόρου χλιδᾶς, ohne die hochzeitliche [[Festlichkeit]], Eur. <i>Phoen</i>. 350; vgl. Poll. 3.43. – Auch auf dem Grabe der [[unvermählt]] [[Gestorbenen]] stand [[παῖς]] ὑδρίαν λ. ἔχων, <i>B.A</i>. a.a.O., od. ἡ [[λουτροφόρος]], ''[[sc.]]'' [[ὑδρία]], ein [[schwarzer]] [[Wasserkrug]], auch [[λίβυς]] [[genannt]], Dem. 44.18, 30; Poll. 8.66.
}}
}}