πόρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 , $3, $4.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 <i>")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>A. I.</b> passage, voie de communication (par eau <i>ou</i> par terre);<br /><b>II.</b> <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> lit d'un fleuve, cours d'eau ; ῥυτοὶ πόροι ESCHL eaux vives, eaux courantes;<br /><b>2</b> lit de la mer ; la mer elle-même : πόροι [[ἁλός]] OD, ἐνάλιοι πόροι ESCHL chemin de la mer, lit de la mer;<br /><b>3</b> détroit : Ἕλλης [[πόρος]] ESCHL l'Hellespont (<i>c.</i> [[Ἑλλήσποντος]]);<br /><b>4</b> [[pont]];<br /><b>5</b> [[voie]], [[chemin]];<br /><b>6</b> conduit <i>ou</i> passage (pour les sécrétions, les humeurs, la respiration, <i>etc.</i>), pore;<br /><b>7</b> <i>fig.</i> voie <i>ou</i> moyen pour arriver à un but, expédient, ressource : [[πόρος]] κακῶν EUR remède contre le maheur ; <i>avec une prép.</i> : [[πόρος]] [[ἀμφί]] τινος ESCHL, [[περί]] τινος, [[πρός]] [[τι]] moyen en vue de qch ; προσόδου [[πόρος]] XÉN, [[πόρος]] χρημάτων XÉN, πόροι χρημάτων DÉM voies et moyens pour se procurer de l'argent ; <i>abs.</i> οἱ πόροι XÉN les voies et moyens (pour faire face aux dépenses), les ressources de l'État ; πόροι ἢ περὶ Προσόδων les Ressources <i>ou</i> des Revenus, <i>titre d'un ouvrage de Xénophon</i>;<br /><b>B.</b> [[action de passer à travers]], [[trajet]], [[passage]].<br />'''Étymologie:''' [[πείρω]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>A. I.</b> passage, voie de communication (par eau <i>ou</i> par terre);<br /><b>II.</b> <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> lit d'un fleuve, cours d'eau ; ῥυτοὶ πόροι ESCHL eaux vives, eaux courantes;<br /><b>2</b> lit de la mer ; la mer elle-même : πόροι [[ἁλός]] OD, ἐνάλιοι πόροι ESCHL chemin de la mer, lit de la mer;<br /><b>3</b> détroit : Ἕλλης [[πόρος]] ESCHL l'Hellespont (<i>c.</i> [[Ἑλλήσποντος]]);<br /><b>4</b> [[pont]];<br /><b>5</b> [[voie]], [[chemin]];<br /><b>6</b> [[conduit]] <i>ou</i> passage (pour les sécrétions, les humeurs, la respiration, <i>etc.</i>), pore;<br /><b>7</b> <i>fig.</i> voie <i>ou</i> moyen pour arriver à un but, expédient, ressource : [[πόρος]] κακῶν EUR remède contre le maheur ; <i>avec une prép.</i> : [[πόρος]] [[ἀμφί]] τινος ESCHL, [[περί]] τινος, [[πρός]] [[τι]] moyen en vue de qch ; προσόδου [[πόρος]] XÉN, [[πόρος]] χρημάτων XÉN, πόροι χρημάτων DÉM voies et moyens pour se procurer de l'argent ; <i>abs.</i> οἱ πόροι XÉN les voies et moyens (pour faire face aux dépenses), les ressources de l'État ; πόροι ἢ περὶ Προσόδων les Ressources <i>ou</i> des Revenus, <i>titre d'un ouvrage de Xénophon</i>;<br /><b>B.</b> [[action de passer à travers]], [[trajet]], [[passage]].<br />'''Étymologie:''' [[πείρω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl