3,274,729
edits
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2;$1 }}") |
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐυλόγω; [[future]] εὐλογήσω; [[imperfect]] εὐλόγουν and ηὐλόγουν (WH's Appendix, p. 162)); 1st aorist εὐλόγησα (ηὐλόγησα, L Tr; L; L); [[perfect]] ἐυλόγηκα (ηὐλόγηκά, L; [[see]] [[εὐδοκέω]] at the [[beginning]] (cf. Veitch, [[under]] the [[word]]; Tdf. on Luke, the [[passage]] cited)); [[passive]], [[perfect]] participle εὐλογῇ [[μένος]]; 1future ἐυλογηθήσομαι; ([[εὔλογος]]); the Sept. [[very]] [[often]] for בָּרַך and בֵּרֵך; Vulg. benedico; [[mostly]] [[with]] the accusative of the [[object]], to [[bless]] [[one]];<br /><b class="num">1.</b> as in Greek writings, to [[praise]], [[celebrate]] [[with]] praises: [[τόν]] Θεόν, Tdf. omits); R G T (?); εὐλογεῖν differs from εὐχαριστεῖν in referring [[rather]] to the [[form]], εὐχαριστεῖν referring to the [[substance]] of the [[thanksgiving]].) By a [[usage]] [[purely]] Biblical and ecclesiastical [[like]] the [[Hebrew]] בָּרַך,<br /><b class="num">2.</b> to [[invoke]] blessings: τινα, [[upon]] [[one]], R G L; εὐλογημένος (בָּרוּך), praised, [[blessed]] (cf. [[εὐλογητός]]): ἰχθύδια, L Tr WH; [[τούς]] ἄρτους, τό [[ποτήριον]], [[τήν]] θυσίαν, [[τόν]] ἄρτον, to [[cause]] to [[prosper]], to [[make]] [[happy]], to [[bestow]] blessings on, (cf. Winer's Grammar, 32): τινα, ἐν [[with]] the dative of the [[blessing]], ἐν πάσῃ [[εὐλογία]], [[with]] [[every]] [[kind]] of [[blessing]], ἐν ἀγαθοῖς, Test xii. Patr. ([[test]]. Jos. § 18), p. 722 (ἐν εὐλογίαις γῆς, ἐν πρωτογενημασι καρπῶν, [[test]]. Isach. § 5, p. 626f)); εὐλογῶν εὐλογήσω σε ([[after]] the [[Hebrew]], [[εἰδῶ]], I:1a. (for references)), I [[will]] [[bestow]] on thee the greatest blessings, elz bez ([[see]] [[ἐνευλογέω]]), εὐλογημένος favored of God, [[blessed]], ἐν γυναιξί, [[blessed]] [[among]] women, i. e. [[before]] [[all]] [[other]] women, R G L Tr [[text]] brackets; 42 a (cf. Winer's Grammar, 246 (231); (Buttmann, 83 (73))); εὐλογημένοι | |txtha=ἐυλόγω; [[future]] εὐλογήσω; [[imperfect]] εὐλόγουν and ηὐλόγουν (WH's Appendix, p. 162)); 1st aorist εὐλόγησα (ηὐλόγησα, L Tr; L; L); [[perfect]] ἐυλόγηκα (ηὐλόγηκά, L; [[see]] [[εὐδοκέω]] at the [[beginning]] (cf. Veitch, [[under]] the [[word]]; Tdf. on Luke, the [[passage]] cited)); [[passive]], [[perfect]] participle εὐλογῇ [[μένος]]; 1future ἐυλογηθήσομαι; ([[εὔλογος]]); the Sept. [[very]] [[often]] for בָּרַך and בֵּרֵך; Vulg. benedico; [[mostly]] [[with]] the accusative of the [[object]], to [[bless]] [[one]];<br /><b class="num">1.</b> as in Greek writings, to [[praise]], [[celebrate]] [[with]] praises: [[τόν]] Θεόν, Tdf. omits); R G T (?); εὐλογεῖν differs from εὐχαριστεῖν in referring [[rather]] to the [[form]], εὐχαριστεῖν referring to the [[substance]] of the [[thanksgiving]].) By a [[usage]] [[purely]] Biblical and ecclesiastical [[like]] the [[Hebrew]] בָּרַך,<br /><b class="num">2.</b> to [[invoke]] blessings: τινα, [[upon]] [[one]], R G L; εὐλογημένος (בָּרוּך), praised, [[blessed]] (cf. [[εὐλογητός]]): ἰχθύδια, L Tr WH; [[τούς]] ἄρτους, τό [[ποτήριον]], [[τήν]] θυσίαν, [[τόν]] ἄρτον, to [[cause]] to [[prosper]], to [[make]] [[happy]], to [[bestow]] blessings on, (cf. Winer's Grammar, 32): τινα, ἐν [[with]] the dative of the [[blessing]], ἐν πάσῃ [[εὐλογία]], [[with]] [[every]] [[kind]] of [[blessing]], ἐν ἀγαθοῖς, Test xii. Patr. ([[test]]. Jos. § 18), p. 722 (ἐν εὐλογίαις γῆς, ἐν πρωτογενημασι καρπῶν, [[test]]. Isach. § 5, p. 626f)); εὐλογῶν εὐλογήσω σε ([[after]] the [[Hebrew]], [[εἰδῶ]], I:1a. (for references)), I [[will]] [[bestow]] on thee the greatest blessings, elz bez ([[see]] [[ἐνευλογέω]]), εὐλογημένος favored of God, [[blessed]], ἐν γυναιξί, [[blessed]] [[among]] women, i. e. [[before]] [[all]] [[other]] women, R G L Tr [[text]] brackets; 42 a (cf. Winer's Grammar, 246 (231); (Buttmann, 83 (73))); εὐλογημένοι τοῦ πατρός (equivalent to [[ὑπό]] τοῦ πατρός, [[like]] εὐλογημένοι [[ὑπό]] Θεοῦ, Winer's Grammar, 189 (178) and § 30,4; (cf. Buttmann, § 132,23)), appointed to [[eternal]] [[salvation]] by my [[father]], [[ἐνευλογέω]], [[κατευλογέω]].) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |