παραβολή: Difference between revisions

m
Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ"
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=παραβολῆς, ἡ ([[παραβάλλω]], [[which]] [[see]]), the Sept. for מָשָׁל;<br /><b class="num">1.</b> a placing of [[one]] [[thing]] by the [[side]] of [[another]], juxtaposition, as of ships in [[battle]], [[Polybius]] 15,2, 13; Diodorus 14,60.<br /><b class="num">2.</b> [[metaphorically]], a comparing, [[comparison]] of [[one]] [[thing]] [[with]] [[another]], [[likeness]], [[similitude]] ([[Plato]], Isocrates, [[Polybius]], [[Plutarch]]): [[universally]], B. D., [[see]] [[under]] the words, Fable, Parable (and references [[there]]; [[add]] [[Aristotle]], rhet. 2,20, 2ff and Cope's notes)): Winer's Grammar, § 30,1a.): [[τοῦ]] σπείροντος, τῶν ζιζανίων, [[τήν]] βασιλείαν [[τοῦ]] Θεοῦ ἐν [[παραβολή]] τιθέναι ([[literally]], to [[set]] [[forth]] the [[kingdom]] of God in a [[parable]]), to [[illustrate]] (the [[nature]] and [[history]] of) the [[kingdom]] of God by the [[use]] of a [[parable]], L [[text]] T Tr [[text]] WH.<br /><b class="num">3.</b> "a [[pithy]] and [[instructive]] [[saying]], involving [[some]] [[likeness]] or [[comparison]] and having preceptive or [[admonitory]] [[force]]; an [[aphorism]], a [[maxim]]": Proverbs, [[παραβολή]] is<br /><b class="num">4.</b> a [[proverb]]: an [[act]] by [[which]] [[one]] exposes [[himself]] or his possessions to [[danger]], a [[venture]], [[risk]] (in [[which]] [[sense]] the plural seems to be used by [[Plutarch]], [[Aratus]] 22: [[διά]] πολλῶν ἑλιγμων καί παραβολῶν περαινοντες [[πρός]] τό [[τεῖχος]] (cf. Diodorus Siculus [[fragment]] [[book]] 30:9,2; [[also]] variant in [[Thucydides]] 1,131, 2 (and Poppo at the [[passage]]))); ἐν [[παραβολή]], in risking him, i. e. at the [[very]] [[moment]] [[when]] he [[exposed]] his [[son]] to [[mortal]] [[peril]] ([[see]] [[παραβολεύομαι]]), Hesychius ἐκ παραβολῆς. ἐκ παρακινδυνευματος); others [[with]] [[less]] [[probability]] [[explain]] it, in a [[figure]], i. e. as a [[figure]], [[either]] of the [[future]] [[general]] [[resurrection]] of [[all]] men, or of Christ offered up to God and [[raised]] [[again]] from the [[dead]]; others [[otherwise]].
|txtha=παραβολῆς, ἡ ([[παραβάλλω]], [[which]] [[see]]), the Sept. for מָשָׁל;<br /><b class="num">1.</b> a placing of [[one]] [[thing]] by the [[side]] of [[another]], juxtaposition, as of ships in [[battle]], [[Polybius]] 15,2, 13; Diodorus 14,60.<br /><b class="num">2.</b> [[metaphorically]], a comparing, [[comparison]] of [[one]] [[thing]] [[with]] [[another]], [[likeness]], [[similitude]] ([[Plato]], Isocrates, [[Polybius]], [[Plutarch]]): [[universally]], B. D., [[see]] [[under]] the words, Fable, Parable (and references [[there]]; [[add]] [[Aristotle]], rhet. 2,20, 2ff and Cope's notes)): Winer's Grammar, § 30,1a.): τοῦ σπείροντος, τῶν ζιζανίων, [[τήν]] βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν [[παραβολή]] τιθέναι ([[literally]], to [[set]] [[forth]] the [[kingdom]] of God in a [[parable]]), to [[illustrate]] (the [[nature]] and [[history]] of) the [[kingdom]] of God by the [[use]] of a [[parable]], L [[text]] T Tr [[text]] WH.<br /><b class="num">3.</b> "a [[pithy]] and [[instructive]] [[saying]], involving [[some]] [[likeness]] or [[comparison]] and having preceptive or [[admonitory]] [[force]]; an [[aphorism]], a [[maxim]]": Proverbs, [[παραβολή]] is<br /><b class="num">4.</b> a [[proverb]]: an [[act]] by [[which]] [[one]] exposes [[himself]] or his possessions to [[danger]], a [[venture]], [[risk]] (in [[which]] [[sense]] the plural seems to be used by [[Plutarch]], [[Aratus]] 22: [[διά]] πολλῶν ἑλιγμων καί παραβολῶν περαινοντες [[πρός]] τό [[τεῖχος]] (cf. Diodorus Siculus [[fragment]] [[book]] 30:9,2; [[also]] variant in [[Thucydides]] 1,131, 2 (and Poppo at the [[passage]]))); ἐν [[παραβολή]], in risking him, i. e. at the [[very]] [[moment]] [[when]] he [[exposed]] his [[son]] to [[mortal]] [[peril]] ([[see]] [[παραβολεύομαι]]), Hesychius ἐκ παραβολῆς. ἐκ παρακινδυνευματος); others [[with]] [[less]] [[probability]] [[explain]] it, in a [[figure]], i. e. as a [[figure]], [[either]] of the [[future]] [[general]] [[resurrection]] of [[all]] men, or of Christ offered up to God and [[raised]] [[again]] from the [[dead]]; others [[otherwise]].
}}
}}
{{grml
{{grml