ἀήρ: Difference between revisions

4 bytes removed ,  9 December 2022
m
Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ"
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}")
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀέρος, ὁ ([[ἄημι]], ἄω (cf. [[ἄνεμος]], at the [[beginning]])), the [[air]] ([[particularly]] the [[lower]] and denser, as [[distinguished]] from the [[higher]] and rarer ὁ [[αἰθήρ]], cf. [[Homer]], Iliad 14,288), the atmospheric [[region]]: ὁ [[ἄρχων]] τῆς ἐξουσίας [[τοῦ]] ἀέρος in [[ἐξουσία]] 4c. ββ.) in the [[air]],' i. e. the [[devil]], the [[prince]] of the demons [[that]] according to Jewish [[opinion]] [[fill]] the [[realm]] of [[air]] (cf. Meyer at the [[passage]]; (B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Air; Stuart in Bib. Sacr. for 1843, p. 139f)). Sometimes [[indeed]], [[ἀήρ]] denotes a [[hazy]], [[obscure]] [[atmosphere]] ([[Homer]], Iliad 17,644; 3,381; 5,356, etc.; [[Polybius]] 18,3, 7), [[but]] is [[nowhere]] [[quite]] equiv, to [[σκότος]] — the [[sense]] [[which]] [[many]] [[injudiciously]] [[assign]] it in Ephesians, the [[passage]] cited ἀέρα δέρειν, (cf. verberat ictibus auras, Vergil Aen. 5,377, of pugilists [[who]] [[miss]] [[their]] [[aim]]) i. e. to [[contend]] in [[vain]], [[εἰς]] ἀέρα λαλεῖν (verba ventis profundere, Lucr. 4,929 (932)) 'to [[speak]] [[into]] the [[air]]' i. e. [[without]] [[effect]], used of those [[who]] [[speak]] [[what]] is [[not]] understood by the hearers, 1 Corinthians 14:9.
|txtha=ἀέρος, ὁ ([[ἄημι]], ἄω (cf. [[ἄνεμος]], at the [[beginning]])), the [[air]] ([[particularly]] the [[lower]] and denser, as [[distinguished]] from the [[higher]] and rarer ὁ [[αἰθήρ]], cf. [[Homer]], Iliad 14,288), the atmospheric [[region]]: ὁ [[ἄρχων]] τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος in [[ἐξουσία]] 4c. ββ.) in the [[air]],' i. e. the [[devil]], the [[prince]] of the demons [[that]] according to Jewish [[opinion]] [[fill]] the [[realm]] of [[air]] (cf. Meyer at the [[passage]]; (B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Air; Stuart in Bib. Sacr. for 1843, p. 139f)). Sometimes [[indeed]], [[ἀήρ]] denotes a [[hazy]], [[obscure]] [[atmosphere]] ([[Homer]], Iliad 17,644; 3,381; 5,356, etc.; [[Polybius]] 18,3, 7), [[but]] is [[nowhere]] [[quite]] equiv, to [[σκότος]] — the [[sense]] [[which]] [[many]] [[injudiciously]] [[assign]] it in Ephesians, the [[passage]] cited ἀέρα δέρειν, (cf. verberat ictibus auras, Vergil Aen. 5,377, of pugilists [[who]] [[miss]] [[their]] [[aim]]) i. e. to [[contend]] in [[vain]], [[εἰς]] ἀέρα λαλεῖν (verba ventis profundere, Lucr. 4,929 (932)) 'to [[speak]] [[into]] the [[air]]' i. e. [[without]] [[effect]], used of those [[who]] [[speak]] [[what]] is [[not]] understood by the hearers, 1 Corinthians 14:9.
}}
}}
{{lsm
{{lsm