ἥμισυς: Difference between revisions

m
Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ"
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εια, υ ; <i>gén.</i> εος, <i>par contr. réc.</i> -ους;<br /><b>I.</b> [[demi]], [[qui forme la moitié]] ; ἡμίσεες IL la moitié des Troyens ; τὸ ἥμισυ [[τεῖχος]] THC la moitié du rempart ; <i>subst. avec le gén.</i> οἱ ἡμίσεις τῶν ἄρτων XÉN la moitié des pains ; [[αἱ]] ἡμίσειαι τῶν [[νεῶν]] THC la moitié des navires ; τῶν ἀνδραπόδων τὰ [[ἡμίσεα]] HDT la moitié des esclaves ; <i>au sg.</i> ὁ [[ἥμισυς]] [[τοῦ]] ἀριθμοῦ PLAT la moitié du nombre ; ἡ [[ἡμίσεια]] τῆς γῆς THC la moitié de la terre;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> <b>1</b> ἡ [[ἡμίσεια]] ([[μοῖρα]]) la moitié;<br /><b>2</b> τὸ ἥμισυ ([[μέρος]]) la moitié ; τὸ ἥμισυ [[τοῦ]] στρατοῦ THC la moitié de l'armée ; μυριάδων ἑπτὰ ἡμίσους PLUT de sept myriades et demie;<br /><b>3</b> τὰ [[ἡμίσεα]] <i>ou</i> [[ἡμίσεα]] XÉN la moitié.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, cf. <i>lat.</i> semi-.
|btext=εια, υ ; <i>gén.</i> εος, <i>par contr. réc.</i> -ους;<br /><b>I.</b> [[demi]], [[qui forme la moitié]] ; ἡμίσεες IL la moitié des Troyens ; τὸ ἥμισυ [[τεῖχος]] THC la moitié du rempart ; <i>subst. avec le gén.</i> οἱ ἡμίσεις τῶν ἄρτων XÉN la moitié des pains ; [[αἱ]] ἡμίσειαι τῶν [[νεῶν]] THC la moitié des navires ; τῶν ἀνδραπόδων τὰ [[ἡμίσεα]] HDT la moitié des esclaves ; <i>au sg.</i> ὁ [[ἥμισυς]] τοῦ ἀριθμοῦ PLAT la moitié du nombre ; ἡ [[ἡμίσεια]] τῆς γῆς THC la moitié de la terre;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> <b>1</b> ἡ [[ἡμίσεια]] ([[μοῖρα]]) la moitié;<br /><b>2</b> τὸ ἥμισυ ([[μέρος]]) la moitié ; τὸ ἥμισυ τοῦ στρατοῦ THC la moitié de l'armée ; μυριάδων ἑπτὰ ἡμίσους PLUT de sept myriades et demie;<br /><b>3</b> τὰ [[ἡμίσεα]] <i>ou</i> [[ἡμίσεα]] XÉN la moitié.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, cf. <i>lat.</i> semi-.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[ἡμίσεια]], [[ἥμισυ]]; genitive ἡμίσους (Sept. ἡμισεος [[which]] is [[more]] [[common]] in the earlier and [[more]] [[elegant]] Greek writings (from [[Herodotus]] down)); neuter plural [[ἡμίση]], R G, a [[form]] in [[use]] from Theophrastus down, for the earlier ἡμισεα [[adopted]] by Lachmann (cf. Passow ([[also]] Liddell and Scott), [[under]] the [[word]]; Winer's Grammar, § 9,2d.; [[ἡμίσεια]] in T Tr (ἡμίσιά WH) seems [[due]] to a [[corruption]] of the copyists, [[see]] Stephanus Thesaurus iv., p. 170; [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 248; Alex. [[Alexander]] Buttmann (1873) in Studien und Kritiken for 1862, p. 194 f; (N. T. Gram. 14 (13); Tdf. Proleg., p. 118; [[but]] [[especially]] WH s Appendix, p. 158)); the Sept. for מַחֲצִית, [[much]] [[more]] [[often]] חֲצִי; [[half]]; it takes the [[gender]] and [[number]] of the annexed [[substantive]] ([[where]] τό [[ἥμισυ]] [[might]] [[have]] been [[expected]]): τά [[ἡμίση]] τῶν ὑπαρχόντων, ὁ [[ἥμισυς]] [[τοῦ]] βίου, οἱ ἡμίσεις τῶν ἱππέων, [[see]] Passow, [[under]] the [[word]]; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], L 2; Kühner, § 405,5c.); τάς ἡμίσεις τῶν δυνάμεων, τό [[ἥμισυ]], substantively, the [[half]]; [[without]] the [[article]] a [[half]]: [[ἕως]] ἡμίσους τῆς βασιλείας μου ([[ἥμισυ]] καιροῦ, καί [[ἥμισυ]] is added to [[cardinal]] numbers [[even]] [[where]] [[they]] are [[connected]] [[with]] [[masculine]] and [[feminine]] substantives, as [[τρεῖς]] ἡμέρας καί [[ἥμισυ]], [[three]] days and a [[half]], ὀψώνειν δυοιν δραχμων καί ἡμίσους, Ath. 6, p. 274c.; [[δύο]] or [[ἑνός]] πήχεων καί ἡμίσους, Alex.)); [[with]] καί omitted: Tdf. edition 7 (μυριάδων [[ἑπτά]] ἡμίσους, [[Plutarch]], Mark 34).
|txtha=[[ἡμίσεια]], [[ἥμισυ]]; genitive ἡμίσους (Sept. ἡμισεος [[which]] is [[more]] [[common]] in the earlier and [[more]] [[elegant]] Greek writings (from [[Herodotus]] down)); neuter plural [[ἡμίση]], R G, a [[form]] in [[use]] from Theophrastus down, for the earlier ἡμισεα [[adopted]] by Lachmann (cf. Passow ([[also]] Liddell and Scott), [[under]] the [[word]]; Winer's Grammar, § 9,2d.; [[ἡμίσεια]] in T Tr (ἡμίσιά WH) seems [[due]] to a [[corruption]] of the copyists, [[see]] Stephanus Thesaurus iv., p. 170; [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 248; Alex. [[Alexander]] Buttmann (1873) in Studien und Kritiken for 1862, p. 194 f; (N. T. Gram. 14 (13); Tdf. Proleg., p. 118; [[but]] [[especially]] WH s Appendix, p. 158)); the Sept. for מַחֲצִית, [[much]] [[more]] [[often]] חֲצִי; [[half]]; it takes the [[gender]] and [[number]] of the annexed [[substantive]] ([[where]] τό [[ἥμισυ]] [[might]] [[have]] been [[expected]]): τά [[ἡμίση]] τῶν ὑπαρχόντων, ὁ [[ἥμισυς]] τοῦ βίου, οἱ ἡμίσεις τῶν ἱππέων, [[see]] Passow, [[under]] the [[word]]; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], L 2; Kühner, § 405,5c.); τάς ἡμίσεις τῶν δυνάμεων, τό [[ἥμισυ]], substantively, the [[half]]; [[without]] the [[article]] a [[half]]: [[ἕως]] ἡμίσους τῆς βασιλείας μου ([[ἥμισυ]] καιροῦ, καί [[ἥμισυ]] is added to [[cardinal]] numbers [[even]] [[where]] [[they]] are [[connected]] [[with]] [[masculine]] and [[feminine]] substantives, as [[τρεῖς]] ἡμέρας καί [[ἥμισυ]], [[three]] days and a [[half]], ὀψώνειν δυοιν δραχμων καί ἡμίσους, Ath. 6, p. 274c.; [[δύο]] or [[ἑνός]] πήχεων καί ἡμίσους, Alex.)); [[with]] καί omitted: Tdf. edition 7 (μυριάδων [[ἑπτά]] ἡμίσους, [[Plutarch]], Mark 34).
}}
}}
{{grml
{{grml