ἐνδείκνυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "τί" to "τί"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3, $4 ;")
m (Text replacement - "τί" to "τί")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐνδείξω;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> montrer devant, montrer du doigt ; τινί τι qch à qqn;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> expliquer : [[πρίν]] γ’ ἂν ἐνδείξω [[τί]] δρῶ SOPH avant d'avoir exposé la chose pour savoir ce que je dois faire;<br /><b>2</b> ordonner : τινι avec l'inf., à qqn de;<br /><b>3</b> [[indiquer]], [[signaler]], [[dénoncer]] ; poursuivre en justice, accuser;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐνδείκνυμαι]];<br /><b>1</b> montrer, prouver : τὸ εὔψυχον THC, τὴν εὔνοιαν AR sa générosité, ses bons sentiments ; ἐνδείκνυσο σπουδάζων ISOCR montre que tu as du zèle;<br /><b>2</b> donner ses raisons, démontrer, expliquer : Πηλεΐδῃ IL donner ses raisons au fils de Pélée;<br /><b>3</b> se faire connaître, se faire valoir : τινί auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δείκνυμι]].
|btext=<i>f.</i> ἐνδείξω;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> montrer devant, montrer du doigt ; τινί τι qch à qqn;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> expliquer : [[πρίν]] γ’ ἂν ἐνδείξω τί δρῶ SOPH avant d'avoir exposé la chose pour savoir ce que je dois faire;<br /><b>2</b> ordonner : τινι avec l'inf., à qqn de;<br /><b>3</b> [[indiquer]], [[signaler]], [[dénoncer]] ; poursuivre en justice, accuser;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐνδείκνυμαι]];<br /><b>1</b> montrer, prouver : τὸ εὔψυχον THC, τὴν εὔνοιαν AR sa générosité, ses bons sentiments ; ἐνδείκνυσο σπουδάζων ISOCR montre que tu as du zèle;<br /><b>2</b> donner ses raisons, démontrer, expliquer : Πηλεΐδῃ IL donner ses raisons au fils de Pélée;<br /><b>3</b> se faire connaître, se faire valoir : τινί auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δείκνυμι]].
}}
}}
{{elru
{{elru