κέρδος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kerdos
|Transliteration C=kerdos
|Beta Code=ke/rdos
|Beta Code=ke/rdos
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gain]], [[profit]], <span class="bibl">Od.23.140</span>, etc.; <b class="b3">ἐνόησεν ὅππως κ. ἔῃ</b> how some [[advantage]] can be gained, what is [[best]] to be done, <span class="bibl">Il.10.225</span>; οὔ τοι τόδε κ. ἐγὼν ἔσσεσθαι ὀΐω ἡμῖν <span class="bibl">Od.16.311</span>, etc.; <b class="b3">ποιέεσθαί τι ἐν κέρδεϊ</b>, c. inf., <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">δ'</b>, <span class="bibl">6.13</span>; κ. νομίσαι τι <span class="bibl">Th.7.68</span>; [[ὅτι]]… <span class="bibl">Id.3.33</span>; ἤν τι… δάσωνται κ. ἡγεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.43</span>; ἐκ πονηροῦ πράγματος κ. λαβεῖν <span class="bibl">Men.697</span>; <b class="b3">μέγ' ἐστὶ κ., ἢν</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Mon.</span>359</span>; <b class="b3">πρὸς τὸ κ. βλέπειν</b> ib.<span class="bibl">364</span>; part., πᾶν κ. ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>454</span>; <b class="b3">κ. ἐστί μοι</b>, c. inf., <b class="b3">τί δῆτ' ἐμοὶ ζῆν κ</b>.; <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>747</span>; <b class="b3">τί κ. ἦν αὐτῷ διαβάλλειν ἐμέ</b>; <span class="bibl">Lys.8.13</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>607</span>, <span class="bibl">610</span>: pl., [[gains]], [[profits]], περιβαλλόμενος ἑωυτῷ κέρδεα <span class="bibl">Hdt.3.71</span>; <b class="b3">τὰ δειλὰ</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[δεινὰ]]) κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>326</span>; τὰ κέρδη μείζω φαίνεσθαι τῶν δεινῶν <span class="bibl">Th.4.59</span>; τὰ πονηρὰ κέρδη <span class="bibl">Antiph.270</span>:— [[κέρδος]] (metaph.) opp. [[ζημία]] ([[damage]]), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1132a12</span>, (lit.) opp. [[ζημἱα]] (damages), ib.<span class="bibl">14</span>; ζημίαν λαβεῖν ἄμεινόν ἐστιν ἢ κ. κακόν <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 807</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[desire of gain]], κέρδει καὶ σοφία δέδεται <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.54</span>; ἄνδρας τὸ κ. πολλάκις διώλεσεν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>222</span>; εἰς τὸ κέρδος λῆμ' ἔχων ἀνειμένον <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>3</span>: pl., κερδῶν ἄθικτος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>704</span>; ἐν τοῖς κέρδεσιν μόνον δέδορκε <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>388</span>; μὴ 'πὶ κέρδεσιν λέγων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1061</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 1207</span>; of persons, <b class="b3">ἡμέτερα κ. τῶν σοφῶν</b>( = ἡμῶν τῶν σ.) [[you]] of [[whom]] we [[wise]] men make [[gain]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1202</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> iron. (cf. [[κερδαίνω]] ''ΙΙ''), ἀστεῖόν γε κέρδος ἔλαβεν ὁ [[κακοδαίμων]] ib.<span class="bibl">1064</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in plural, [[cunning arts]], [[wiles]], ὃς δέ κε κ. εἰδῇ <span class="bibl">Il.23.322</span>, cf. <span class="bibl">709</span>, al.; <b class="b3">κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε παραφθάμενος</b> ib.<span class="bibl">515</span>; φρένας ἐσθλὰς κέρδεά θ' <span class="bibl">Od.2.118</span>, cf. <span class="bibl">88</span>; ἐγὼ δ' ἐν πᾶσι θεοῖσι μήτι τε κλέομαι καὶ κέρδεσιν <span class="bibl">13.299</span>; ἐνὶ φρεσὶ κέρδε' ἐνώμας <span class="bibl">18.216</span>; [[κακὰ κέρδεα βουλεύουσιν]] 'they [[mean]] [[mischief]]', <span class="bibl">23.217</span>. (Cf. OIr. cerd 'art', 'craft', Welsh cerdd 'craft' or 'music'.)</span>
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[gain]], [[profit]], Od.23.140, etc.; <b class="b3">ἐνόησεν ὅππως κ. ἔῃ</b> how some [[advantage]] can be gained, what is [[best]] to be done, Il.10.225; οὔ τοι τόδε κ. ἐγὼν ἔσσεσθαι ὀΐω ἡμῖν Od.16.311, etc.; <b class="b3">ποιέεσθαί τι ἐν κέρδεϊ</b>, c. inf., [[Herodotus|Hdt.]]2.121.<b class="b3">δ'</b>, 6.13; κ. νομίσαι τι Th.7.68; [[ὅτι]]… Id.3.33; ἤν τι… δάσωνται κ. ἡγεῖσθαι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.43; ἐκ πονηροῦ πράγματος κ. λαβεῖν Men.697; <b class="b3">μέγ' ἐστὶ κ., ἢν</b>… Id.''Mon.''359; <b class="b3">πρὸς τὸ κ. βλέπειν</b> ib.364; part., πᾶν κ. ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 454; <b class="b3">κ. ἐστί μοι</b>, c. inf., <b class="b3">τί δῆτ' ἐμοὶ ζῆν κ.</b>; [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''747; <b class="b3">τί κ. ἦν αὐτῷ διαβάλλειν ἐμέ</b>; Lys.8.13, cf. Ar.''Ec.''607, 610: pl., [[gains]], [[profits]], περιβαλλόμενος ἑωυτῷ κέρδεα [[Herodotus|Hdt.]]3.71; <b class="b3">τὰ δειλὰ</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[δεινὰ]]) κ. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''326; τὰ κέρδη μείζω φαίνεσθαι τῶν δεινῶν Th.4.59; τὰ πονηρὰ κέρδη Antiph.270:—[[κέρδος]] (metaph.) opp. [[ζημία]] ([[damage]]), [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1132a12, (lit.) opp. [[ζημἱα]] (damages), ib.14; ζημίαν λαβεῖν ἄμεινόν ἐστιν ἢ κ. κακόν [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 807.<br><span class="bld">2</span> [[desire of gain]], κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi.''P.''3.54; ἄνδρας τὸ κ. πολλάκις διώλεσεν [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''222; εἰς τὸ κέρδος λῆμ' ἔχων ἀνειμένον E.''Heracl.''3: pl., κερδῶν ἄθικτος A.''Eu.''704; ἐν τοῖς κέρδεσιν μόνον δέδορκε [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''388; μὴ 'πὶ κέρδεσιν λέγων Id.''Ant.''1061, cf. [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]'' 1207; of persons, <b class="b3">ἡμέτερα κ. τῶν σοφῶν</b>(= ἡμῶν τῶν σ.) [[you]] of [[whom]] we [[wise]] men make [[gain]], Ar.''Nu.''1202.<br><span class="bld">3</span> iron. (cf. [[κερδαίνω]] ''ΙΙ''), ἀστεῖόν γε κέρδος ἔλαβεν ὁ [[κακοδαίμων]] ib.1064.<br><span class="bld">II</span> in plural, [[cunning arts]], [[wiles]], ὃς δέ κε κ. εἰδῇ Il.23.322, cf. 709, al.; <b class="b3">κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε παραφθάμενος</b> ib.515; φρένας ἐσθλὰς κέρδεά θ' Od.2.118, cf. 88; ἐγὼ δ' ἐν πᾶσι θεοῖσι μήτι τε κλέομαι καὶ κέρδεσιν 13.299; ἐνὶ φρεσὶ κέρδε' ἐνώμας 18.216; [[κακὰ κέρδεα βουλεύουσιν]] 'they [[mean]] [[mischief]]', 23.217. (Cf. OIr. cerd 'art', 'craft', Welsh cerdd 'craft' or 'music'.)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 60: Line 60:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἴσως Ἀπό ρίζα κερ- τοῦ [[κείρω]] ἤ ἀπό τό [[ἔρδω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[κερδαίνω]], [[κερδαλέος]] (=[[πανοῦργος]]), [[κερδαντήρ]] (=[[φιλάργυρος]]), [[κερδαντός]], [[κερδαντέον]], [[κερδοσύνη]] (=[[πανουργία]]).
|mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἴσως Ἀπό ρίζα κερ- τοῦ [[κείρω]] ἤ ἀπό τό [[ἔρδω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[κερδαίνω]], [[κερδαλέος]] (=[[πανοῦργος]]), [[κερδαντήρ]] (=[[φιλάργυρος]]), [[κερδαντός]], [[κερδαντέον]], [[κερδοσύνη]] (=[[πανουργία]]).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[lucrmn]]'', [[gain]], [[profit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.1/ 1.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.8.3/ 1.8.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.44.4/ 2.44.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.7/ 2.65.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.33.3/ 3.33.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.2/ 3.38.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.43.1/ 3.43.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.43.1/ 3.43.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.59.2/ 4.59.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.9/ 7.57.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.10.1/ 7.10.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.68.3/ 7.68.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.3/ 8.50.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.2/ 8.66.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.83.3/ 8.83.3].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: رِبْح‎, مَكْسَب‎, فَائِدَة‎, نَفْع‎; Azerbaijani:ənfəət; Belarusian: прыбытак, карысць, выгада, выгода; Bulgarian: полза, изгода; Chinese Mandarin: 贏利, 赢利, 利潤, 利润, 利益; Czech: zisk, prospěch; Danish: overskud,ortjeneste, profit; Dutch: [[profijt]], [[winst]]; Esperanto: profito; Ewe: viɖe; Finnish: tuotto, etu, hyöty; French: [[profit]], [[gain]], [[bénéfice]]; Galician: beneficio; German: [[Gewinn]], [[Profit]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌹; Greek: [[κέρδος]], [[όφελος]]; Ancient Greek: [[κέρδος]]; Hindi: लाभ, फ़ायदा; Hungarian: haszon, profit; Italian: [[profitto]], [[lucro]], [[profit]]; Japanese: 利益, 利潤; Korean: 이익(利益); Kurdish Central Kurdish: قازانج‎; Northern Kurdish:ayîde; Latin: [[lucrum]], [[ructus]], [[quaestus]]; Macedonian: заработка, добивка, профит; Malay:aedah, keuntungan; Indonesian: keuntungan; Norman: profit; Persian: فایده‎; Polish: zysk; Portuguese: [[proveito]], [[lucro]]; Romanian:âștig, profit; Russian: [[прибыль]], [[выгода]], [[доход]], [[нажива]], [[польза]], профит; Scottish Gaelic:ath, prothaid; Sicilian: guadagnu, vadagnu, lucru, binificiu, benefit, prufittu, profit; Slovak: zisk; Spanish: [[ganancia]], [[beneficio]]; Swahili: dahili,aida; Swedish: vinst,örtjänst; Tamil: labam; Telugu: లాభము; Thai: กำไร; Tocharian B: kallau; Turkish: kazanç,ayda; Ukrainian: прибуток, вигода, користь; Urdu: فایدہ‎, فائدہ‎; Vietnamese: lợihuận, lời; Zazaki:ayde
|trtx=Arabic: رِبْح‎, مَكْسَب‎, فَائِدَة‎, نَفْع‎; Azerbaijani:ənfəət; Belarusian: прыбытак, карысць, выгада, выгода; Bulgarian: полза, изгода; Chinese Mandarin: 贏利, 赢利, 利潤, 利润, 利益; Czech: zisk, prospěch; Danish: overskud,ortjeneste, profit; Dutch: [[profijt]], [[winst]]; Esperanto: profito; Ewe: viɖe; Finnish: tuotto, etu, hyöty; French: [[profit]], [[gain]], [[bénéfice]]; Galician: beneficio; German: [[Gewinn]], [[Profit]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌹; Greek: [[κέρδος]], [[όφελος]]; Ancient Greek: [[κέρδος]]; Hindi: लाभ, फ़ायदा; Hungarian: haszon, profit; Italian: [[profitto]], [[lucro]], [[profit]]; Japanese: 利益, 利潤; Korean: 이익(利益); Kurdish Central Kurdish: قازانج‎; Northern Kurdish:ayîde; Latin: [[lucrum]], [[ructus]], [[quaestus]]; Macedonian: заработка, добивка, профит; Malay:aedah, keuntungan; Indonesian: keuntungan; Norman: profit; Persian: فایده‎; Polish: zysk; Portuguese: [[proveito]], [[lucro]]; Romanian:âștig, profit; Russian: [[прибыль]], [[выгода]], [[доход]], [[нажива]], [[польза]], профит; Scottish Gaelic:ath, prothaid; Sicilian: guadagnu, vadagnu, lucru, binificiu, benefit, prufittu, profit; Slovak: zisk; Spanish: [[ganancia]], [[beneficio]]; Swahili: dahili,aida; Swedish: vinst,örtjänst; Tamil: labam; Telugu: లాభము; Thai: กำไร; Tocharian B: kallau; Turkish: kazanç,ayda; Ukrainian: прибуток, вигода, користь; Urdu: فایدہ‎, فائدہ‎; Vietnamese: lợihuận, lời; Zazaki:ayde
}}
}}