σκεῦος: Difference between revisions

m
Text replacement - "εἰς" to "εἰς"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4")
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=σκεύους, τό ([[probably]] from the [[root]], sku, 'to [[cover]]'; cf. Latin scutum, cutis, obscurus; [[Curtius]], § 113; Vanicek, p. 1115), from ([[Aristophanes]]), [[Thucydides]] down; the Sept. for כְּלִי;<br /><b class="num">1.</b> a [[vessel]]: τά Σκευᾶ τῆς λειτουργίας, to be used in performing [[religious]] rites, [[σκεῦος]] [[εἰς]] τιμήν, [[unto]] honor, i. e. for honorable [[use]], καθαρῶν ἔργων δοῦλα [[σκεύη]], [[εἰς]] ἀτιμίαν, [[unto]] dishonor, i. e. for a [[low]] [[use]] (as, a urinal), [[σκεύη]] ὀργῆς, [[into]] [[which]] [[wrath]] is emptied, i. e. men appointed by God [[unto]] [[woe]], [[hence]], the [[addition]] κατηρτισμένα [[εἰς]] ἀπώλειαν, [[σκεύη]] ἐλέους, fitted to [[receive]] [[mercy]] — explained by the words ἅ προητοίμασεν [[εἰς]] [[δόξαν]], τό [[σκεῦος]] is used of a [[woman]], as the [[vessel]] of her [[husband]], [[κτάομαι]]; (others [[take]] it [[here]] (as in [[σκεῦος]] ἀσθενεστερον, in [[order]] to [[commend]] to husbands the obligations of [[kindness]] toward [[their]] wives (for the weaker the vessels, the greater [[must]] be the [[care]] [[lest]] [[they]] be [[broken]]), ὀστράκινα [[σκεύη]] is applied to [[human]] bodies, as [[frail]], an [[implement]]; plural [[household]] utensils, mestic [[gear]]: R. V. has [[goods]]); as the plural [[often]] in Greek writings denotes the [[tackle]] and [[armament]] of vessels ([[Xenophon]], oec. 8,12; [[Plato]], [[Critias]], p. 117d.; Lach., p. 183e.; Polyb 22,26, 13), so the [[singular]] τό [[σκεῦος]] seems to be used [[specifically]] and [[collectively]] of the sails and ropes (R. V. [[gear]]) in [[σκεῦος]] ἐκλογῆς (genitive of [[quality]]), a [[chosen]] [[instrument]] (or (so A. V.) '[[vessel]]'), [[σκεῦος]] ὑπηρετικον, [[Polybius]] 13,5, 7; 15,25, 1.
|txtha=σκεύους, τό ([[probably]] from the [[root]], sku, 'to [[cover]]'; cf. Latin scutum, cutis, obscurus; [[Curtius]], § 113; Vanicek, p. 1115), from ([[Aristophanes]]), [[Thucydides]] down; the Sept. for כְּלִי;<br /><b class="num">1.</b> a [[vessel]]: τά Σκευᾶ τῆς λειτουργίας, to be used in performing [[religious]] rites, [[σκεῦος]] εἰς τιμήν, [[unto]] honor, i. e. for honorable [[use]], καθαρῶν ἔργων δοῦλα [[σκεύη]], εἰς ἀτιμίαν, [[unto]] dishonor, i. e. for a [[low]] [[use]] (as, a urinal), [[σκεύη]] ὀργῆς, [[into]] [[which]] [[wrath]] is emptied, i. e. men appointed by God [[unto]] [[woe]], [[hence]], the [[addition]] κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν, [[σκεύη]] ἐλέους, fitted to [[receive]] [[mercy]] — explained by the words ἅ προητοίμασεν εἰς [[δόξαν]], τό [[σκεῦος]] is used of a [[woman]], as the [[vessel]] of her [[husband]], [[κτάομαι]]; (others [[take]] it [[here]] (as in [[σκεῦος]] ἀσθενεστερον, in [[order]] to [[commend]] to husbands the obligations of [[kindness]] toward [[their]] wives (for the weaker the vessels, the greater [[must]] be the [[care]] [[lest]] [[they]] be [[broken]]), ὀστράκινα [[σκεύη]] is applied to [[human]] bodies, as [[frail]], an [[implement]]; plural [[household]] utensils, mestic [[gear]]: R. V. has [[goods]]); as the plural [[often]] in Greek writings denotes the [[tackle]] and [[armament]] of vessels ([[Xenophon]], oec. 8,12; [[Plato]], [[Critias]], p. 117d.; Lach., p. 183e.; Polyb 22,26, 13), so the [[singular]] τό [[σκεῦος]] seems to be used [[specifically]] and [[collectively]] of the sails and ropes (R. V. [[gear]]) in [[σκεῦος]] ἐκλογῆς (genitive of [[quality]]), a [[chosen]] [[instrument]] (or (so A. V.) '[[vessel]]'), [[σκεῦος]] ὑπηρετικον, [[Polybius]] 13,5, 7; 15,25, 1.
}}
}}
{{grml
{{grml