ἀήρ: Difference between revisions

8 bytes removed ,  10 December 2022
m
Text replacement - "εἰς" to "εἰς"
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[ἀήρ]], ἀέρος, ὁ, [in LXX: II Ki 22:12 (= Ps 17(18):11 שׁחק), Wi 8;] <br />in Hom., Hes., the [[lower]] [[air]] [[which]] surrounds the [[earth]], as opp. to the purer [[αἰθήρ]] of the [[higher]] regions; [[generally]], [[air]] (MM, VGT, s.v.): Ac 22:23, I Th 4:17, Re 9:2 16:17; of the [[air]] as the [[realm]] of demons, Eph 2:2; ἀ. δέρειν, of [[striving]] to no [[purpose]], I Co 9:26; [[εἰς]] ἀ. λαλεῖν, of [[speaking]] [[without]] [[effect]], [[not]] [[being]] understood, I Co 14:9. †
|astxt=[[ἀήρ]], ἀέρος, ὁ, [in LXX: II Ki 22:12 (= Ps 17(18):11 שׁחק), Wi 8;] <br />in Hom., Hes., the [[lower]] [[air]] [[which]] surrounds the [[earth]], as opp. to the purer [[αἰθήρ]] of the [[higher]] regions; [[generally]], [[air]] (MM, VGT, s.v.): Ac 22:23, I Th 4:17, Re 9:2 16:17; of the [[air]] as the [[realm]] of demons, Eph 2:2; ἀ. δέρειν, of [[striving]] to no [[purpose]], I Co 9:26; εἰς ἀ. λαλεῖν, of [[speaking]] [[without]] [[effect]], [[not]] [[being]] understood, I Co 14:9. †
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀέρος, ὁ ([[ἄημι]], ἄω (cf. [[ἄνεμος]], at the [[beginning]])), the [[air]] ([[particularly]] the [[lower]] and denser, as [[distinguished]] from the [[higher]] and rarer ὁ [[αἰθήρ]], cf. [[Homer]], Iliad 14,288), the atmospheric [[region]]: ὁ [[ἄρχων]] τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος in [[ἐξουσία]] 4c. ββ.) in the [[air]],' i. e. the [[devil]], the [[prince]] of the demons [[that]] according to Jewish [[opinion]] [[fill]] the [[realm]] of [[air]] (cf. Meyer at the [[passage]]; (B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Air; Stuart in Bib. Sacr. for 1843, p. 139f)). Sometimes [[indeed]], [[ἀήρ]] denotes a [[hazy]], [[obscure]] [[atmosphere]] ([[Homer]], Iliad 17,644; 3,381; 5,356, etc.; [[Polybius]] 18,3, 7), [[but]] is [[nowhere]] [[quite]] equiv, to [[σκότος]] — the [[sense]] [[which]] [[many]] [[injudiciously]] [[assign]] it in Ephesians, the [[passage]] cited ἀέρα δέρειν, (cf. verberat ictibus auras, Vergil Aen. 5,377, of pugilists [[who]] [[miss]] [[their]] [[aim]]) i. e. to [[contend]] in [[vain]], [[εἰς]] ἀέρα λαλεῖν (verba ventis profundere, Lucr. 4,929 (932)) 'to [[speak]] [[into]] the [[air]]' i. e. [[without]] [[effect]], used of those [[who]] [[speak]] [[what]] is [[not]] understood by the hearers, 1 Corinthians 14:9.
|txtha=ἀέρος, ὁ ([[ἄημι]], ἄω (cf. [[ἄνεμος]], at the [[beginning]])), the [[air]] ([[particularly]] the [[lower]] and denser, as [[distinguished]] from the [[higher]] and rarer ὁ [[αἰθήρ]], cf. [[Homer]], Iliad 14,288), the atmospheric [[region]]: ὁ [[ἄρχων]] τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος in [[ἐξουσία]] 4c. ββ.) in the [[air]],' i. e. the [[devil]], the [[prince]] of the demons [[that]] according to Jewish [[opinion]] [[fill]] the [[realm]] of [[air]] (cf. Meyer at the [[passage]]; (B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Air; Stuart in Bib. Sacr. for 1843, p. 139f)). Sometimes [[indeed]], [[ἀήρ]] denotes a [[hazy]], [[obscure]] [[atmosphere]] ([[Homer]], Iliad 17,644; 3,381; 5,356, etc.; [[Polybius]] 18,3, 7), [[but]] is [[nowhere]] [[quite]] equiv, to [[σκότος]] — the [[sense]] [[which]] [[many]] [[injudiciously]] [[assign]] it in Ephesians, the [[passage]] cited ἀέρα δέρειν, (cf. verberat ictibus auras, Vergil Aen. 5,377, of pugilists [[who]] [[miss]] [[their]] [[aim]]) i. e. to [[contend]] in [[vain]], εἰς ἀέρα λαλεῖν (verba ventis profundere, Lucr. 4,929 (932)) 'to [[speak]] [[into]] the [[air]]' i. e. [[without]] [[effect]], used of those [[who]] [[speak]] [[what]] is [[not]] understood by the hearers, 1 Corinthians 14:9.
}}
}}
{{lsm
{{lsm