ἀνασκευάζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "</b> act." to "</b> act.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaskevazo
|Transliteration C=anaskevazo
|Beta Code=a)naskeua/zw
|Beta Code=a)naskeua/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pack up the baggage]] (τὰ σκεύη), and so, [[carry away]], [[remove]], τὴν ἀγορὰν εἴσω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.8</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. τοὺς Ἀθηναίους ἐκ θαλάττης</b> [[divert]] them from naval enterprise, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.17.3</span>, cf.<span class="bibl">1.25.7</span>:— in Med., [[break up camp]], [[march away]], <span class="bibl">Th.1.18</span>; κατεσκευάζετο καὶ πάλιν ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.2</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[dismantle]] a place, <span class="bibl">Th.4.116</span>:—in Med., [[dismantle one's]] house or city, <span class="bibl">Id.1.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[waste]], [[ravage]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.25</span> (Pass.); <b class="b3">ἀ. τὰς συνθήκας</b> [[break]] them, <span class="bibl">Plb.9.31.6</span>:—in Med., τάφον Plu.2.578f. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Pass., to [[be bankrupt]], τῆς τραπέζης ἀνασκευασθείσης <span class="bibl">D.33.9</span>, cf. <span class="bibl">49.68</span>; <b class="b3">οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν</b> [[broken]] bankers, ibid.: metaph., ἀνεσκευάσμεθα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>602</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of logicians, [[demolish]] opponent's arguments, definitions, etc., opp. [[κατασκευάζειν]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>43a2</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1401b4</span>, <span class="bibl">Str.1.2.18</span>, <span class="bibl">Polystr. p.24</span> W. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[reverse]] a decision or judgement, Vett. Val.<span class="bibl">283.23</span> (Pass.): metaph., <b class="b3">ἀ. ψυχάς</b> [[disturb]], opp. [[οἰκοδομέω]], <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>15.24</span>, cf.<span class="bibl">9.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Medic., [[remove]], νόσον <span class="bibl">Sor.2.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[build again]], [[remodel]], <span class="bibl">Str.16.1.5</span>:—also in Med., [[build]], οἴκους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.5.2</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[pack up the baggage]] (τὰ [[σκεύη]]), and so, [[carry away]], [[remove]], τὴν ἀγορὰν εἴσω X.''An.''6.2.8, etc.; <b class="b3">ἀ. τοὺς Ἀθηναίους ἐκ θαλάττης</b> [[divert]] them from [[naval]] [[enterprise]], Philostr.''VS''1.17.3, cf.1.25.7:— in Med., [[break up camp]], [[march away]], Th.1.18; κατεσκευάζετο καὶ πάλιν ἀ. X.''Cyr.''8.5.2, etc.<br><span class="bld">2</span> [[dismantle]] a place, Th.4.116:—in Med., [[dismantle]] one's [[house]] or [[city]], Id.1.18.<br><span class="bld">3</span> [[waste]], [[ravage]], X.''Cyr.''6.2.25 (Pass.); <b class="b3">ἀνασκευάζω τὰς συνθήκας</b> [[break]] them, Plb.9.31.6:—in Med., τάφον Plu.2.578f.<br><span class="bld">4</span> Pass., to [[be bankrupt]], τῆς τραπέζης ἀνασκευασθείσης D.33.9, cf. 49.68; <b class="b3">οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν</b> [[broken]] [[banker]]s, ibid.: metaph., ἀνεσκευάσμεθα E.''El.''602.<br><span class="bld">5</span> of logicians, [[demolish]] [[opponent]]'s [[argument]]s, [[definition]]s, etc., opp. [[κατασκευάζειν]], Arist.''APr.''43a2, cf. ''Rh.''1401b4, Str.1.2.18, Polystr. p.24 W.<br><span class="bld">6</span> [[reverse]] a [[decision]] or [[judgement]], Vett. Val.283.23 (Pass.): metaph., <b class="b3">ἀνασκευάζω ψυχάς</b> [[disturb]], opp. [[οἰκοδομέω]], ''Act.Ap.''15.24, cf.9.31.<br><span class="bld">7</span> Medic., [[remove]], νόσον Sor.2.8.<br><span class="bld">II</span> [[build again]], [[remodel]], Str.16.1.5:—also in Med., [[build]], οἴκους J.''BJ''6.5.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> act.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[instalar]], [[montar]] τὴν ἀγορὰν [[εἴσω]] X.<i>An</i>.6.2.8.<br /><b class="num">2</b> [[confirmar]] αὐτό de una opinión, Eust.Ant.<i>Engast</i>.4.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desmantelar]], [[destrozar]] τὴν Λήκυθον Th.4.116<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. τάφον Plu.2.578f<br /><b class="num">•</b>[[deshacer]] συνθήκας Plb.9.31.6<br /><b class="num">•</b>de argumentos, definiciones [[deshacer]], [[refutar]] op. [[κατασκευάζω]] Arist.<i>APr</i>.43<sup>a</sup>2, cf. <i>Rh</i>.1401<sup>b</sup>4, Str.1.2.18, Polystr.25.28, A.D.<i>Synt</i>.46.24<br /><b class="num">•</b>[[revocar]] una decisión, Vett.Val.283.23<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser destrozado, destruido]], [[ser asolado]] ἢ πάντ' ἀνεσκευάσμεθ', ὥσπερ αἱ τύχαι; E.<i>El</i>.602, τὰ ἐπιτήδεια X.<i>Cyr</i>.6.2.25, los alrededores de una ciudad, I.<i>AI</i> 14.406<br /><b class="num">2</b> fig. [[arruinar]] τὴν κοινὴν φήμην Plb.12.25.4<br /><b class="num">•</b>[[declarar en quiebra]] μ[ὴ ...] ... ἑατοὺς (<i>sic</i>) ἀνασκευάζωμε[ν] μὴ οὔσης χρήας <i>POxy</i>.745.5 (I d.C.), esp. en pas. τῆς τραπέζης ἀνασκευασθείσης quebrado el banco</i> D.33.9, cf. 49.68, τοῖς ἀνασκευασμένοις τῶν τραπεζιτῶν a los banqueros en quiebra</i> D.49.68.<br /><b class="num">3</b> fig. [[apartar]] τοὺς Ἀθηναίους τῆς θαλάττης Philostr.<i>VS</i> 505, cf. 538, νόσον Sor.98.20<br /><b class="num">•</b>[[descarriar]], <i>Act.Ap</i>.9.31.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[reconstruir]] una pirámide, Str.16.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[devolver a su punto]], [[restituir]] εἰς τὸν νεών ... τὰ ... ἱερά Bas.Sel.<i>V.Thecl</i>.M.85.596A.<br /><b class="num">3</b> [[curar]] αἰγίλωπας Heras en Gal.12.819, διαθέσεις Asclep.Iun. en Gal.13.1029, πυρετούς Gal.13.104, τὸν ἄνθρωπον Clem.Al.<i>Paed</i>.1.8.65<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[recobrarse]] Thdt.M.80.580A.<br /><b class="num">B</b> usos esp. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[recoger los propios bienes]] ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν καὶ ἀνασκευασάμενοι ἐς τὰς ναῦς ἐσβάντες ναυτικοὶ ἐγένοντο Th.1.18, cf. X.<i>Cyr</i>.8.5.2.<br /><b class="num">2</b> [[alzar]], [[construir]] οἴκους I.<i>BI</i> 6.282.
|dgtxt=<b class="num">A</b> act.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[instalar]], [[montar]] τὴν ἀγορὰν [[εἴσω]] X.<i>An</i>.6.2.8.<br /><b class="num">2</b> [[confirmar]] αὐτό de una opinión, Eust.Ant.<i>Engast</i>.4.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desmantelar]], [[destrozar]] τὴν Λήκυθον Th.4.116<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. τάφον Plu.2.578f<br /><b class="num">•</b>[[deshacer]] συνθήκας Plb.9.31.6<br /><b class="num">•</b>de argumentos, definiciones [[deshacer]], [[refutar]] op. [[κατασκευάζω]] Arist.<i>APr</i>.43<sup>a</sup>2, cf. <i>Rh</i>.1401<sup>b</sup>4, Str.1.2.18, Polystr.25.28, A.D.<i>Synt</i>.46.24<br /><b class="num">•</b>[[revocar]] una decisión, Vett.Val.283.23<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser destrozado, destruido]], [[ser asolado]] ἢ πάντ' ἀνεσκευάσμεθ', ὥσπερ αἱ τύχαι; E.<i>El</i>.602, τὰ ἐπιτήδεια X.<i>Cyr</i>.6.2.25, los alrededores de una ciudad, I.<i>AI</i> 14.406<br /><b class="num">2</b> fig. [[arruinar]] τὴν κοινὴν φήμην Plb.12.25.4<br /><b class="num">•</b>[[declarar en quiebra]] μ[ὴ ...] ... ἑατοὺς (<i>sic</i>) ἀνασκευάζωμε[ν] μὴ οὔσης χρήας <i>POxy</i>.745.5 (I d.C.), esp. en pas. τῆς τραπέζης ἀνασκευασθείσης quebrado el banco</i> D.33.9, cf. 49.68, τοῖς ἀνασκευασμένοις τῶν τραπεζιτῶν a los banqueros en quiebra</i> D.49.68.<br /><b class="num">3</b> fig. [[apartar]] τοὺς Ἀθηναίους τῆς θαλάττης Philostr.<i>VS</i> 505, cf. 538, νόσον Sor.98.20<br /><b class="num">•</b>[[descarriar]], <i>Act.Ap</i>.9.31.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[reconstruir]] una pirámide, Str.16.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[devolver a su punto]], [[restituir]] εἰς τὸν νεών ... τὰ ... ἱερά Bas.Sel.<i>V.Thecl</i>.M.85.596A.<br /><b class="num">3</b> [[curar]] αἰγίλωπας Heras en Gal.12.819, διαθέσεις Asclep.Iun. en Gal.13.1029, πυρετούς Gal.13.104, τὸν ἄνθρωπον Clem.Al.<i>Paed</i>.1.8.65<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[recobrarse]] Thdt.M.80.580A.<br /><b class="num">B</b> usos esp. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[recoger los propios bienes]] ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν καὶ ἀνασκευασάμενοι ἐς τὰς ναῦς ἐσβάντες ναυτικοὶ ἐγένοντο Th.1.18, cf. X.<i>Cyr</i>.8.5.2.<br /><b class="num">2</b> [[alzar]], [[construir]] οἴκους I.<i>BI</i> 6.282.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[enlever et transporter les bagages]] ; <i>particul.</i> enlever de la place publique la table d'un banquier failli;<br /><b>2</b> renverser, détruire, raser (une ville), dévaster;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνασκευάζομαι]];<br /><b>1</b> enlever ses meubles, ses bagages, <i>etc.</i> ; lever le camp, partir;<br /><b>2</b> [[reconstruire]], [[restaurer pour soi]];<br /><b>[[NT]]</b>: [[troubler]] ; ébranler.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σκευάζω]].
|btext=<b>1</b> [[enlever et transporter les bagages]] ; <i>particul.</i> [[enlever de la place publique la table d'un banquier failli]];<br /><b>2</b> [[renverser]], [[détruire]], [[raser]] (une ville), [[dévaster]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνασκευάζομαι]];<br /><b>1</b> [[enlever ses meubles]], [[enlever ses bagages]], <i>etc.</i> ; [[lever le camp]], [[partir]];<br /><b>2</b> [[reconstruire]], [[restaurer pour soi]];<br /><b>[[NT]]</b>: [[troubler]] ; [[ébranler]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σκευάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνασκευάζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[собирать вещи]], [[укладываться]] Xen., Plut.: ἀνασκευασάμενοι ἐς τὰς [[ναῦς]] ἐμβάντες Thuc. собравшись и сев на корабли;<br /><b class="num">2</b> [[расхищать]], [[разорять]], [[разрушать]], [[разграблять]] (τι Eur., Thuc., Xen., Plat.): οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν Dem. разорившиеся менялы;<br /><b class="num">3</b> [[нарушать]], [[расторгать]] (συνθήκας Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[опровергать]] (φήμην Polyb.): κατασκευάζειν ἢ ἀ. Arst. подтверждать или опровергать.
|elrutext='''ἀνασκευάζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[собирать вещи]], [[укладываться]] Xen., Plut.: ἀνασκευασάμενοι ἐς τὰς [[ναῦς]] ἐμβάντες Thuc. собравшись и сев на корабли;<br /><b class="num">2</b> [[расхищать]], [[разорять]], [[разрушать]], [[разграблять]] (τι Eur., Thuc., Xen., Plat.): οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν Dem. разорившиеся менялы;<br /><b class="num">3</b> [[нарушать]], [[расторгать]] (συνθήκας Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[опровергать]] (φήμην Polyb.): [[κατασκευάζειν]] ἀνασκευάζειν Arst. [[подтверждать]] или [[опровергать]].
}}
}}
{{ls
{{ls