ἐκβαίνω: Difference between revisions

1,349 bytes removed ,  Thursday at 17:34
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvaino
|Transliteration C=ekvaino
|Beta Code=e)kbai/nw
|Beta Code=e)kbai/nw
|Definition=fut. <b class="b3">ἐκβήσομαι</b>: aor. ἐξέβην: pf. ἐκβέβηκα:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[step out of]] or [[step off from]], c. gen., πέτρης ἐκβαίνοντα <span class="bibl">Il.4.107</span>; ἔκβαιν' ἀπήνης <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 906</span>; ἐκβαίνω ἐκ τῆς νεώς <span class="bibl">Th.1.137</span> (so in tmesi, ἐκ δὲ Χρυσηΐς νηὸς βῆ <span class="bibl">Il.1.439</span>): abs., [[step out of]] a [[ship]] or [[chariot]], [[disembark]], [[dismount]], ἐκ δ' ἔβαν αὐτοί <span class="bibl">3.113</span>, cf. <span class="bibl">1.437</span>, <span class="bibl">Hdt.4.196</span>, etc.; [[step out of]] the [[sea]], <span class="bibl">Od. 5.415</span>,<span class="bibl">7.278</span>; [[debouch]] [[from]] a [[defile]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.3</span>; <b class="b3">καταστρατοπεδεύσασθαι ἐπὶ λόφον ἐκβάντες</b> ib.<span class="bibl">6.3.20</span>: rarely exc. of persons, but βοὴ ..ἐξέβη νάπους <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>892</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[go out of]], [[depart from]], ψυχὴ ἐκβαίνουσα ἐκ τοῦ σώματος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>77d</span>; ἐκ τοῦ πολέμου <span class="bibl">Plb.3.40.7</span>: c. gen., ἐκβαίνω [[τύχη]]ς <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>907</span>; ἐκβαίνω τῆς ἑαυτοῦ ἰδέας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>380d</span>; τῆς λεκτικῆς [[ἁρμονία]]ς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1449a27</span>; τι τῆς εἰωθυίας διαίτης <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>406b</span>; ἔνθεν ἐκβαίνω <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>44e</span>; [[withdraw from]], ἐκ τῆς [[νομοθεσία]]ς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>744a</span>; μισθώσεως, [[γεωργία]]ς, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1120.52</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>309.14</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc., [[leave]], τὴν πλατεῖαν <span class="bibl">Herod.6.53</span>, cf. Phld.<span class="title">D.</span>3.11: but, </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> usually with the sense, [[outstep]], [[overstep]], γαίας ὅρια <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>82</span>; τὴν [[ἡλικία]]ν τοῦ [[γεννᾶν]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461b</span>; <b class="b3">τριάκοντα ἔτη</b> ib.<span class="bibl">537d</span>; <b class="b3">τὸν ὅρκον</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span> 183b</span>; τὸ μέσον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296a26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in Poets, the instrument of motion is added in acc., ἐκβὰς..ἁρμάτων πόδα <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>802</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> to [[be produced]], of crops, οἱ ἐκβησόμενοι καρποί <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>23.20</span> (iv A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[project]], of [[ground]], <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>84.91</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[come out]], [[turn out]], <span class="bibl">Hdt.7.209</span>; <b class="b3">τῇ περ ὥρων ἐκβησόμενα πρήγματα ταῦτα</b> ibid.; <b class="b3">τὰ μέλλοντά σφι ἐκβαίνειν</b> ib.<span class="bibl">221</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.14</span>, etc.; of a [[total]] [[obtain]]ed by [[measurement]], <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.31</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be fulfilled]], of prophecies, etc., <span class="bibl">D.19.28</span>; also τοιοῦτον ἐκβέβηκεν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>672</span>; [[κάκιστος]] ἐκβαίνω = to [[prove]] a [[villain]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>229</span>; κατὰ νοῦν ἐκβαίνω τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>247d</span>; ἄν τι μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ <span class="bibl">D.1.16</span>; <b class="b3">τὸ ἐκβάν, τὰ ἐκβαίνοντα</b>, the [[issue]], [[event]], <span class="bibl">D.1.11</span>, <span class="bibl">Plb.2.27.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[go out of due bounds]], ἐς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>56</span>; ποῖποτ' ἐξέβης λόγῳ; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>896</span>; <b class="b3">ἐξέβην γὰρ ἄλλοσε</b> I [[wander]]ed elsewhere in [[thought]], <span class="bibl">E. <span class="title">IT</span>781</span>; in writing, [[digress]], [[ἐπάνειμι]] ἔνθεν ἐξέβην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.1</span>, cf. <span class="bibl">7.4.1</span>, <span class="bibl">D.18.211</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>864c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[project]], [[extend]] [[beyond]] a [[limit]], <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 918 xi 20</span> (ii A.D.): metaph., [[transcend]], ἐκβαίνω ὑπὲρ τὸ μέγα ὂν καὶ ὑπὲρ τὸ μικρόν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[lapse]], πρὶν ἐκβῆναί τινι τὴν στρατηγίαν <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> <b class="b3">ἐκβαίνοντος μηνός</b> = φθίνοντος μηνός, <span class="title">IG</span>14.105 (Syracus.). </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> causal, in aor. I <b class="b3">ἐξέβησα</b>:—[[cause to go out]], esp. [[put ashore]], [[land from]] a [[ship]], ἐκ δ' [[ἑκατόμβη]]ν βῆσαν <span class="bibl">Il.1.438</span>; <b class="b3">οἱ δ' ἐκβήσαντές [σε] ἔβησαν</b> (where [[ἔβησαν]] is aor. 2) <span class="bibl">Od.24.301</span>; ἐς γαῖαν ἐξέβησέ [με] <span class="bibl">E. <span class="title">Hel.</span>1616</span>.</span>
|Definition=fut. ἐκβήσομαι: aor. ἐξέβην: pf. ἐκβέβηκα:—<br><span class="bld">A</span> [[step out of]] or [[step off from]], c. gen., πέτρης ἐκβαίνοντα Il.4.107; ἔκβαιν' ἀπήνης A.''Ag.'' 906; ἐκβαίνω ἐκ τῆς νεώς Th.1.137 (so in tmesi, ἐκ δὲ Χρυσηΐς νηὸς βῆ Il.1.439): abs., [[step out of]] a [[ship]] or [[chariot]], [[disembark]], [[dismount]], ἐκ δ' ἔβαν αὐτοί 3.113, cf. 1.437, [[Herodotus|Hdt.]]4.196, etc.; [[step out of]] the [[sea]], Od. 5.415,7.278; [[debouch]] [[from]] a [[defile]], X.''An.''4.2.3; <b class="b3">καταστρατοπεδεύσασθαι ἐπὶ λόφον ἐκβάντες</b> ib.6.3.20: rarely exc. of persons, but βοὴ..ἐξέβη νάπους [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''892.<br><span class="bld">2</span> [[go out of]], [[depart from]], ψυχὴ ἐκβαίνουσα ἐκ τοῦ σώματος [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 77d; ἐκ τοῦ πολέμου Plb.3.40.7: c. gen., ἐκβαίνω [[τύχη]]ς E.''IT''907; ἐκβαίνω τῆς ἑαυτοῦ ἰδέας [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 380d; τῆς λεκτικῆς [[ἁρμονία]]ς Arist.''Po.''1449a27; τι τῆς εἰωθυίας διαίτης [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 406b; ἔνθεν ἐκβαίνω Id.''Ti.''44e; [[withdraw from]], ἐκ τῆς [[νομοθεσία]]ς Id.''Lg.''744a; μισθώσεως, [[γεωργία]]ς, ''BGU''1120.52 (i B.C.), ''PTeb.''309.14 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span> c. acc., [[leave]], τὴν πλατεῖαν Herod.6.53, cf. Phld.''D.''3.11: but,<br><span class="bld">b</span> usually with the sense, [[outstep]], [[overstep]], γαίας ὅρια E.''HF''82; τὴν [[ἡλικία]]ν τοῦ [[γεννᾶν]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 461b; <b class="b3">τριάκοντα ἔτη</b> ib.537d; <b class="b3">τὸν ὅρκον</b> [[varia lectio|v.l.]] in Id.''Smp.'' 183b; τὸ μέσον [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1296a26.<br><span class="bld">4</span> in Poets, the instrument of motion is added in acc., ἐκβὰς..ἁρμάτων πόδα E.''Heracl.''802.<br><span class="bld">5</span> to [[be produced]], of crops, οἱ ἐκβησόμενοι καρποί ''PLips.''23.20 (iv A.D.), etc.<br><span class="bld">6</span> [[project]], of [[ground]], ''PTeb.''84.91 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> metaph.,<br><span class="bld">1</span> [[come out]], [[turn out]], [[Herodotus|Hdt.]]7.209; <b class="b3">τῇ περ ὥρων ἐκβησόμενα πρήγματα ταῦτα</b> ibid.; <b class="b3">τὰ μέλλοντά σφι ἐκβαίνειν</b> ib.221, cf. Th.7.14, etc.; of a [[total]] [[obtain]]ed by [[measurement]], ''PAmh.''2.31 (ii B.C.).<br><span class="bld">2</span> to [[be fulfilled]], of prophecies, etc., D.19.28; also [[τοιοῦτον]] ἐκβέβηκεν S.''Tr.''672; [[κάκιστος]] ἐκβαίνω = to [[prove]] a [[villain]], E.''Med.''229; κατὰ νοῦν ἐκβαίνω τινί Pl.''Mx.''247d; ἄν τι μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ D.1.16; <b class="b3">τὸ ἐκβάν, τὰ ἐκβαίνοντα</b>, the [[issue]], [[event]], D.1.11, Plb.2.27.5.<br><span class="bld">3</span> [[go out of due bounds]], ἐς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος E.''Med.''56; ποῖποτ' ἐξέβης λόγῳ; S.''Ph.''896; <b class="b3">ἐξέβην γὰρ ἄλλοσε</b> I [[wander]]ed elsewhere in [[thought]], E. ''IT''781; in writing, [[digress]], [[ἐπάνειμι]] ἔνθεν ἐξέβην X.''HG''6.5.1, cf. 7.4.1, D.18.211, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''864c.<br><span class="bld">4</span> [[project]], [[extend]] [[beyond]] a [[limit]], ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 918 xi 20 (ii A.D.): metaph., [[transcend]], ἐκβαίνω ὑπὲρ τὸ μέγα ὂν καὶ ὑπὲρ τὸ μικρόν Porph.''Sent.''34.<br><span class="bld">5</span> [[lapse]], πρὶν ἐκβῆναί τινι τὴν στρατηγίαν App.''Syr.''23.<br><span class="bld">6</span> <b class="b3">ἐκβαίνοντος μηνός</b> = φθίνοντος μηνός, ''IG''14.105 (Syracus.).<br><span class="bld">B</span> causal, in aor. I <b class="b3">ἐξέβησα</b>:—[[cause to go out]], esp. [[put ashore]], [[land from]] a [[ship]], ἐκ δ' [[ἑκατόμβη]]ν βῆσαν Il.1.438; <b class="b3">οἱ δ' ἐκβήσαντές [σε] ἔβησαν</b> (where [[ἔβησαν]] is aor. 2) Od.24.301; ἐς γαῖαν ἐξέβησέ [με] E. ''Hel.''1616.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐκβήσομαι, <i>ao.</i> ἐξέβην, <i>pf.</i> ἐκβέβηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> sortir : ἐκ [[νεώς]] THC d'un vaisseau ; <i>abs.</i> débarquer ; ἐκβ. ἀπήνης ESCHL descendre d'un char ; <i>particul.</i> sortir d'un lieu profond (fossé, ravin, <i>etc.</i>) pour remonter ; s'avancer en montant : πρὸς τὰ ὄρη, ἐπὶ λόφον, ἐπὸ τοὺς [[ἄνω]] πολεμίους XÉN vers les montagnes, sur la colline, vers l'ennemi posté sur les hauteurs ; <i>fig.</i> sortir de son sujet, faire une digression : [[ἐπάνειμι]] [[ἔνθεν]] ἐξέβην XÉN je reviens au point d'où je me suis écarté;<br /><b>2</b> [[partir d'un point pour aboutir à]] : ἐκ παίδων εἰς τὸ μειρακιοῦσθαι XÉN de l'enfance arriver à la jeunesse ; en venir à : εἰς τοῦτ’ ἐκβέβηκ’ ἀλγηδόνος EUR j'en suis venu à ce point de souffrance ; <i>en gén.</i> arriver, devenir : τοιοῦτον ἐκβέβηκεν SOPH voilà ce qui est arrivé ; [[κάκιστος]] [[ἀνδρῶν]] ἐκβέβηκε EUR il est devenu le plus funeste des hommes;<br /><b>3</b> [[dépasser]], [[franchir]], acc.;<br /><b>II.</b> <i>tr. (ao.</i> ἐξέβησα) faire sortir, <i>particul.</i> faire débarquer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βαίνω]].
|btext=<i>f.</i> ἐκβήσομαι, <i>ao.</i> ἐξέβην, <i>pf.</i> ἐκβέβηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> sortir : ἐκ [[νεώς]] THC d'un vaisseau ; <i>abs.</i> débarquer ; ἐκβ. ἀπήνης ESCHL descendre d'un char ; <i>particul.</i> sortir d'un lieu profond (fossé, ravin, <i>etc.</i>) pour remonter ; s'avancer en montant : πρὸς τὰ ὄρη, ἐπὶ λόφον, ἐπὸ τοὺς [[ἄνω]] πολεμίους XÉN vers les montagnes, sur la colline, vers l'ennemi posté sur les hauteurs ; <i>fig.</i> sortir de son sujet, faire une digression : [[ἐπάνειμι]] [[ἔνθεν]] ἐξέβην XÉN je reviens au point d'où je me suis écarté;<br /><b>2</b> [[partir d'un point pour aboutir à]] : ἐκ παίδων εἰς τὸ μειρακιοῦσθαι XÉN de l'enfance arriver à la jeunesse ; en venir à : εἰς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος EUR j'en suis venu à ce point de souffrance ; <i>en gén.</i> arriver, devenir : τοιοῦτον ἐκβέβηκεν SOPH voilà ce qui est arrivé ; [[κάκιστος]] [[ἀνδρῶν]] ἐκβέβηκε EUR il est devenu le plus funeste des hommes;<br /><b>3</b> [[dépasser]], [[franchir]], acc.;<br /><b>II.</b> <i>tr. (ao.</i> ἐξέβησα) faire sortir, <i>particul.</i> faire débarquer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βαίνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™xšrcomai 誒克士-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(222)<br />'''原文字根''':出去-來 相當於: ([[סוּר]]&#x200E;)  ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)  ([[צָמַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':發出,出來,出到,來到,出去,出,去,走,逃,進,下來,起行,起身,前行,發行,外邊,離開,離,傳,傳遍,傳開,流出來;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[ἀναλύω]])  ([[ἀντλέω]])  ([[ἐκβαίνω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(218);太(43);可(39);路(44);約(30);徒(30);羅(1);林前(2);林後(3);腓(1);帖前(1);來(5);雅(1);約壹(2);約貳(1);約叄(1);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 出來(43) 太8:28; 太12:43; 太13:1; 太14:14; 太15:22; 太17:18; 太18:28; 太24:1; 可3:21; 可5:13; 可8:11; 可9:25; 可9:29; 可11:11; 可11:12; 可14:26; 路4:35; 路4:35; 路4:41; 路6:19; 路8:29; 路8:33; 路11:53; 路15:28; 約18:16; 約18:38; 約19:17; 約19:34; 約20:3; 徒8:7; 徒16:18; 徒28:3; 林前14:36; 雅3:10; 啓6:4; 啓9:3; 啓14:15; 啓14:17; 啓14:18; 啓15:6; 啓16:17; 啓19:5; 啓19:21;<br />2) 出去(27) 太9:31; 太9:32; 太12:14; 太13:3; 太20:1; 太20:3; 太20:5; 太20:6; 太22:10; 可1:45; 可3:6; 可4:3; 可6:12; 可8:27; 可14:16; 可16:20; 路6:12; 路8:5; 路14:21; 路21:37; 約11:31; 約13:30; 約18:1; 徒12:17; 徒15:24; 徒15:40; 徒18:23;<br />3) 去(11) 太21:17; 可5:30; 路10:10; 路14:18; 約1:43; 徒10:23; 徒14:20; 徒16:3; 徒16:10; 林後8:17; 來11:8;<br />4) 出(9) 太25:1; 可1:35; 可14:68; 路17:29; 約8:42; 約10:9; 約12:13; 徒1:21; 來7:5;<br />5) 離(6) 路5:8; 路8:35; 路8:38; 路11:24; 徒22:18; 林前5:10;<br />6) 出去了(6) 可2:12; 路11:14; 約8:9; 約8:59; 徒17:33; 來11:8;<br />7) 他出來(5) 太26:71; 可6:34; 路1:22; 路22:39; 徒12:9;<br />8) 傳(5) 太9:26; 可1:28; 路4:14; 路7:17; 約21:23;<br />9) 他⋯去(4) 可2:13; 路22:62; 徒11:25; 啓3:12;<br />10) 他們⋯出去(4) 路9:6; 約4:30; 約21:3; 約壹2:19;<br />11) 你們出去(4) 太11:8; 太11:9; 路7:25; 路7:26;<br />12) 他們⋯出來(4) 太27:53; 路4:36; 路8:35; 徒12:10;<br />13) 我⋯出來(3) 路11:24; 約16:28; 腓4:15;<br />14) 出來的(3) 太12:44; 約16:27; 來3:16;<br />15) 就出來(3) 太8:32; 太26:30; 約18:4;<br />16) 他出去(3) 路4:42; 路5:27; 約13:31;<br />17) 你⋯出來(2) 太5:26; 路12:59;<br />18) 下來(2) 可5:2; 路2:1;<br />19) 你們⋯出來(2) 可14:48; 路22:52;<br />20) 去罷(2) 路13:31; 徒16:36;<br />21) 他離開(2) 可6:1; 約4:43;<br />22) 發出來的(2) 太15:18; 太15:19;<br />23) 出來罷(2) 可1:25; 可5:8;<br />24) 你們離(2) 太10:14; 路9:5;<br />25) 你們當⋯出來阿!(1) 啓18:4;<br />26) 牠要出來(1) 啓20:8;<br />27) 他⋯出來(1) 啓6:2;<br />28) 流出來(1) 啓14:20;<br />29) 將有⋯出來(1) 太2:6;<br />30) 進(1) 約貳1:7;<br />31) 傳遍(1) 羅10:18;<br />32) 我們前行(1) 徒21:8;<br />33) 就起身(1) 徒21:5;<br />34) 去了(1) 林後2:13;<br />35) 傳開了(1) 帖前1:8;<br />36) 已經來到(1) 約壹4:1;<br />37) 我們當出到(1) 來13:13;<br />38) 你們⋯出去(1) 太24:26;<br />39) 他⋯出(1) 太26:75;<br />40) 離去(1) 徒20:11;<br />41) 她們⋯出來(1) 可16:8;<br />42) 他是⋯出來(1) 約13:3;<br />43) 他⋯逃(1) 約10:39;<br />44) 曾⋯出去(1) 路8:46;<br />45) 你⋯出來的(1) 約16:30;<br />46) 他⋯離(1) 可7:31;<br />47) 你們要⋯出來(1) 林後6:17;<br />48) 我是⋯出來的(1) 可1:38;<br />49) 我⋯出來的(1) 約17:8;<br />50) 她⋯出去(1) 可6:24;<br />51) 他們⋯下來(1) 可6:54;<br />52) 他們⋯出外(1) 約叄1:7;<br />53) 來(1) 約19:5;<br />54) 他們出了(1) 可1:29;<br />55) 出來了(1) 可1:26;<br />56) 他們出來(1) 太27:32;<br />57) 你們離開(1) 可6:10;<br />58) 已經離(1) 可7:29;<br />59) 牠就出來了(1) 可9:26;<br />60) 已出去了(1) 可7:30;<br />61) 你們出來(1) 太26:55;<br />62) 你們出(1) 太25:6;<br />63) 你們走(1) 太10:11;<br />64) 都出(1) 太8:34;<br />65) 你們從前出(1) 太11:7;<br />66) 要出來(1) 太13:49;<br />67) 發出(1) 太24:27;<br />68) 離開(1) 太15:21;<br />69) 他們離開(1) 可9:30;<br />70) 你們從前出去(1) 路7:24;<br />71) 我們出去(1) 徒16:13;<br />72) 他們要出來(1) 徒7:7;<br />73) 他離(1) 徒7:4;<br />74) 牠出來了(1) 徒16:18;<br />75) 沒有了(1) 徒16:19;<br />76) 走了(1) 徒16:40;<br />77) 他們離(1) 徒16:40;<br />78) 你要離(1) 徒7:3;<br />79) 外邊(1) 約19:4;<br />80) 他上(1) 路8:27;<br />81) 曾趕出(1) 路8:2;<br />82) 起行(1) 路9:4;<br />83) 你出去(1) 路14:23;<br />84) 出到(1) 約18:29;<br />85) 就出來了(1) 約11:44;<br />86) 就起行(1) 徒20:1
|sngr='''原文音譯''':™xšrcomai 誒克士-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(222)<br />'''原文字根''':出去-來 相當於: ([[סוּר]]&#x200E;)  ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)  ([[צָמַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':發出,出來,出到,來到,出去,出,去,走,逃,進,下來,起行,起身,前行,發行,外邊,離開,離,傳,傳遍,傳開,流出來;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[ἀναλύω]])  ([[ἀντλέω]])  ([[ἐκβαίνω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(218);太(43);可(39);路(44);約(30);徒(30);羅(1);林前(2);林後(3);腓(1);帖前(1);來(5);雅(1);約壹(2);約貳(1);約叄(1);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 出來(43) 太8:28; 太12:43; 太13:1; 太14:14; 太15:22; 太17:18; 太18:28; 太24:1; 可3:21; 可5:13; 可8:11; 可9:25; 可9:29; 可11:11; 可11:12; 可14:26; 路4:35; 路4:35; 路4:41; 路6:19; 路8:29; 路8:33; 路11:53; 路15:28; 約18:16; 約18:38; 約19:17; 約19:34; 約20:3; 徒8:7; 徒16:18; 徒28:3; 林前14:36; 雅3:10; 啓6:4; 啓9:3; 啓14:15; 啓14:17; 啓14:18; 啓15:6; 啓16:17; 啓19:5; 啓19:21;<br />2) 出去(27) 太9:31; 太9:32; 太12:14; 太13:3; 太20:1; 太20:3; 太20:5; 太20:6; 太22:10; 可1:45; 可3:6; 可4:3; 可6:12; 可8:27; 可14:16; 可16:20; 路6:12; 路8:5; 路14:21; 路21:37; 約11:31; 約13:30; 約18:1; 徒12:17; 徒15:24; 徒15:40; 徒18:23;<br />3) 去(11) 太21:17; 可5:30; 路10:10; 路14:18; 約1:43; 徒10:23; 徒14:20; 徒16:3; 徒16:10; 林後8:17; 來11:8;<br />4) 出(9) 太25:1; 可1:35; 可14:68; 路17:29; 約8:42; 約10:9; 約12:13; 徒1:21; 來7:5;<br />5) 離(6) 路5:8; 路8:35; 路8:38; 路11:24; 徒22:18; 林前5:10;<br />6) 出去了(6) 可2:12; 路11:14; 約8:9; 約8:59; 徒17:33; 來11:8;<br />7) 他出來(5) 太26:71; 可6:34; 路1:22; 路22:39; 徒12:9;<br />8) 傳(5) 太9:26; 可1:28; 路4:14; 路7:17; 約21:23;<br />9) 他⋯去(4) 可2:13; 路22:62; 徒11:25; 啓3:12;<br />10) 他們⋯出去(4) 路9:6; 約4:30; 約21:3; 約壹2:19;<br />11) 你們出去(4) 太11:8; 太11:9; 路7:25; 路7:26;<br />12) 他們⋯出來(4) 太27:53; 路4:36; 路8:35; 徒12:10;<br />13) 我⋯出來(3) 路11:24; 約16:28; 腓4:15;<br />14) 出來的(3) 太12:44; 約16:27; 來3:16;<br />15) 就出來(3) 太8:32; 太26:30; 約18:4;<br />16) 他出去(3) 路4:42; 路5:27; 約13:31;<br />17) 你⋯出來(2) 太5:26; 路12:59;<br />18) 下來(2) 可5:2; 路2:1;<br />19) 你們⋯出來(2) 可14:48; 路22:52;<br />20) 去罷(2) 路13:31; 徒16:36;<br />21) 他離開(2) 可6:1; 約4:43;<br />22) 發出來的(2) 太15:18; 太15:19;<br />23) 出來罷(2) 可1:25; 可5:8;<br />24) 你們離(2) 太10:14; 路9:5;<br />25) 你們當⋯出來阿!(1) 啓18:4;<br />26) 牠要出來(1) 啓20:8;<br />27) 他⋯出來(1) 啓6:2;<br />28) 流出來(1) 啓14:20;<br />29) 將有⋯出來(1) 太2:6;<br />30) 進(1) 約貳1:7;<br />31) 傳遍(1) 羅10:18;<br />32) 我們前行(1) 徒21:8;<br />33) 就起身(1) 徒21:5;<br />34) 去了(1) 林後2:13;<br />35) 傳開了(1) 帖前1:8;<br />36) 已經來到(1) 約壹4:1;<br />37) 我們當出到(1) 來13:13;<br />38) 你們⋯出去(1) 太24:26;<br />39) 他⋯出(1) 太26:75;<br />40) 離去(1) 徒20:11;<br />41) 她們⋯出來(1) 可16:8;<br />42) 他是⋯出來(1) 約13:3;<br />43) 他⋯逃(1) 約10:39;<br />44) 曾⋯出去(1) 路8:46;<br />45) 你⋯出來的(1) 約16:30;<br />46) 他⋯離(1) 可7:31;<br />47) 你們要⋯出來(1) 林後6:17;<br />48) 我是⋯出來的(1) 可1:38;<br />49) 我⋯出來的(1) 約17:8;<br />50) 她⋯出去(1) 可6:24;<br />51) 他們⋯下來(1) 可6:54;<br />52) 他們⋯出外(1) 約叄1:7;<br />53) 來(1) 約19:5;<br />54) 他們出了(1) 可1:29;<br />55) 出來了(1) 可1:26;<br />56) 他們出來(1) 太27:32;<br />57) 你們離開(1) 可6:10;<br />58) 已經離(1) 可7:29;<br />59) 牠就出來了(1) 可9:26;<br />60) 已出去了(1) 可7:30;<br />61) 你們出來(1) 太26:55;<br />62) 你們出(1) 太25:6;<br />63) 你們走(1) 太10:11;<br />64) 都出(1) 太8:34;<br />65) 你們從前出(1) 太11:7;<br />66) 要出來(1) 太13:49;<br />67) 發出(1) 太24:27;<br />68) 離開(1) 太15:21;<br />69) 他們離開(1) 可9:30;<br />70) 你們從前出去(1) 路7:24;<br />71) 我們出去(1) 徒16:13;<br />72) 他們要出來(1) 徒7:7;<br />73) 他離(1) 徒7:4;<br />74) 牠出來了(1) 徒16:18;<br />75) 沒有了(1) 徒16:19;<br />76) 走了(1) 徒16:40;<br />77) 他們離(1) 徒16:40;<br />78) 你要離(1) 徒7:3;<br />79) 外邊(1) 約19:4;<br />80) 他上(1) 路8:27;<br />81) 曾趕出(1) 路8:2;<br />82) 起行(1) 路9:4;<br />83) 你出去(1) 路14:23;<br />84) 出到(1) 約18:29;<br />85) 就出來了(1) 約11:44;<br />86) 就起行(1) 徒20:1
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[egredi]]'', to [[go out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.2/ 1.137.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.3/ 6.65.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.40.1/ 7.40.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.40.2/ 7.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.53.1/ 7.53.1].<br><i>in foedere Dorico</i>, <i>in the Doric treaty</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.77.1/ 5.77.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἐπιδαύρω] [<i>depravati codd.</i> <i>corrupted manuscripts</i> ἐκβάντας <i>vel</i> <i>or</i> ἐκβαλόντας].<br>''[[evenire]], [[exitum habere]]'', to [[turn out]], [[result]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.14.4/ 7.14.4].
}}
}}