ἥλιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> [[soleil]] : ἡλίου [[κύκλος]] ESCHL le disque du soleil ; ἔστ’ ἂν αὐτὸς [[ἥλιος]] [[ταύτῃ]] μὲν αἴρῃ, [[τῇδε]] δ’ [[αὖ]] [[δύνῃ]] [[πάλιν]] SOPH tant que le même soleil se lèvera de ce côté, et se couchera ensuite de celui-ci ; ἀφ’ ἡλίου ἀνιόντος [[μέχρι]] δυομένου ESCHN depuis le lever jusqu'au coucher du soleil ; δύσετό τ’ [[ἠέλιος]] OD et le soleil se plongea (dans l'Océan) ; [[ἐς]] ἠέλιον καταδύντα IL vers le coucher du soleil ; μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου XÉN peu avant le coucher du soleil;<br /><b>II.</b> <i>p. suite l'idée du soleil sert à exprimer</i> :<br /><b>1</b> <i>l'idée de vie sur terre</i> : ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο IL <i>etc.</i>, voir la lumière du soleil ; οὐκέτ' [[εἶναι]] ὑφ' ἁλίῳ (dor.) EUR n'être plus sous le soleil, avoir cessé de vivre;<br /><b>2</b> <i>la région du ciel où le soleil se lève, l'orient</i> : πρὸς [[ἠῶ]] τ' ἠέλιόν [[τε]] IL vers l'orient et la région du soleil ; πρὸς [[ἠῶ]] [[τε]] καὶ ἡλίου ἀνατολάς, <i>ou</i> πρὸς [[ἠῶ]] [[τε]] καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα HDT <i>m. sign.</i> ; οἱ ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέων HDT ceux de l'orient;<br /><b>3</b> <i>l'idée de la course du soleil pour marquer la durée</i> : ἡλίους [[δέκα]], δώδεχ' ἡλίους dix, douze soleils, <i>càd</i> jours;<br /><b>4</b> <i>l'idée de chaleur</i> : ὁ [[ἥλιος]] [[πολύς]] LUC forte chaleur ; πολὺν τὸν ἥλιον ἐπὶ [[τῷ]] σώματι ἐμφαίνειν LUC avoir le corps brûlé par le soleil ; οἱ ἥλιοι la chaleur du soleil;<br /><b>5</b> <i>fig.</i> [[chaleur de l'âme]], [[joie]], [[bonheur]].<br />'''Étymologie:''' pour *ἀϜέλιος &gt; [[ἠέλιος]], <i>att.</i> [[ἥλιος]], de la R. Ὑς, brûler, briller ; cf. [[ἠώς]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> [[soleil]] : ἡλίου [[κύκλος]] ESCHL le disque du soleil ; ἔστ’ ἂν αὐτὸς [[ἥλιος]] [[ταύτῃ]] μὲν αἴρῃ, [[τῇδε]] δ’ [[αὖ]] [[δύνῃ]] [[πάλιν]] SOPH tant que le même soleil se lèvera de ce côté, et se couchera ensuite de celui-ci ; ἀφ’ ἡλίου ἀνιόντος [[μέχρι]] δυομένου ESCHN depuis le lever jusqu'au coucher du soleil ; δύσετό τ' [[ἠέλιος]] OD et le soleil se plongea (dans l'Océan) ; [[ἐς]] ἠέλιον καταδύντα IL vers le coucher du soleil ; μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου XÉN peu avant le coucher du soleil;<br /><b>II.</b> <i>p. suite l'idée du soleil sert à exprimer</i> :<br /><b>1</b> <i>l'idée de vie sur terre</i> : ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο IL <i>etc.</i>, voir la lumière du soleil ; οὐκέτ' [[εἶναι]] ὑφ' ἁλίῳ (dor.) EUR n'être plus sous le soleil, avoir cessé de vivre;<br /><b>2</b> <i>la région du ciel où le soleil se lève, l'orient</i> : πρὸς [[ἠῶ]] τ' ἠέλιόν [[τε]] IL vers l'orient et la région du soleil ; πρὸς [[ἠῶ]] [[τε]] καὶ ἡλίου ἀνατολάς, <i>ou</i> πρὸς [[ἠῶ]] [[τε]] καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα HDT <i>m. sign.</i> ; οἱ ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέων HDT ceux de l'orient;<br /><b>3</b> <i>l'idée de la course du soleil pour marquer la durée</i> : ἡλίους [[δέκα]], δώδεχ' ἡλίους dix, douze soleils, <i>càd</i> jours;<br /><b>4</b> <i>l'idée de chaleur</i> : ὁ [[ἥλιος]] [[πολύς]] LUC forte chaleur ; πολὺν τὸν ἥλιον ἐπὶ [[τῷ]] σώματι ἐμφαίνειν LUC avoir le corps brûlé par le soleil ; οἱ ἥλιοι la chaleur du soleil;<br /><b>5</b> <i>fig.</i> [[chaleur de l'âme]], [[joie]], [[bonheur]].<br />'''Étymologie:''' pour *ἀϜέλιος &gt; [[ἠέλιος]], <i>att.</i> [[ἥλιος]], de la R. Ὑς, brûler, briller ; cf. [[ἠώς]].
}}
}}
{{elru
{{elru