συναρτάω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "τι" to "τι")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synartao
|Transliteration C=synartao
|Beta Code=sunarta/w
|Beta Code=sunarta/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[knit]] or [[join together]], σ. γένος <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>564</span>; τὴν γῆν ἅμα καὶ τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>21.1</span>:—Pass., to [[be closely engaged]], δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς . . ξυνηρτῆσθαι <span class="bibl">Th.7.70</span>; ἡ ἄνω γνάθος . . συνήρτηται τῇ κεφαλῇ καὶ οὐ διήρθρωται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>30</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>495b6</span>, <span class="bibl">Sor.2.85</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>496b12</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>26</span>; σ. εἰς ἕν <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a7</span>; <b class="b3">ἀφ' ἑνός, ἐξ ἑνός</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>516a8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>957b40</span>; <b class="b3">πολλαχόθι μὲν συμφύονται</b> [οἱ ὑμένες], πολλαχόθι δὲ συναρτῶνται <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>15.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., ὁ μηθὲν ἀκόλουθον -αρτῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>14.9</span>: mostly in Pass., συνηρτημέναι [ἀρεταὶ] τοῖς πάθεσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1178a19</span>; <b class="b3">τῷ ἀθανάτῳ τὸ ἀθάνατον σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>270b9</span>; to [[be implicated in]], c. dat., τόδε σ. τῷδε ἐξ ἀνάγκης <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>35</span>; <b class="b3">συνηρτῆσθαι πολέμῳ</b> <b class="b2">to be involved in . .</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>20</span>; <b class="b3">σ. διώξεσι καὶ φυγαῖς</b> <b class="b2">to be always engaged in . .</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sert.</span>12</span>; <b class="b3">συνηρτῆσθαί τινι</b> to [[be engaged with]] him, <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span> 24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pomp.</span>51</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Gramm., in Pass., to [[be construed with]], πρὸς τὰς εὐθείας <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>12.11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[knit together]] or [[join together]], σ. γένος E.''Med.''564; τὴν γῆν ἅμα καὶ τὴν θάλασσαν Luc.''DDeor.''21.1:—Pass., to [[be closely engaged]], δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς . . ξυνηρτῆσθαι Th.7.70; ἡ ἄνω γνάθος . . συνήρτηται τῇ κεφαλῇ καὶ οὐ διήρθρωται Hp.''Art.''30, cf. Arist. ''HA''495b6, Sor.2.85; πρός τι Arist.''HA''496b12, Thphr.''Sens.''26; σ. εἰς ἕν Arist.''PA''670a7; <b class="b3">ἀφ' ἑνός, ἐξ ἑνός</b>, Id.''HA''516a8, ''Pr.''957b40; <b class="b3">πολλαχόθι μὲν συμφύονται</b> [οἱ ὑμένες], πολλαχόθι δὲ συναρτῶνται Gal. ''UP''15.5.<br><span class="bld">2</span> metaph., ὁ μηθὲν ἀκόλουθον συναρτῶν Epicur.''Nat.''14.9: mostly in Pass., συνηρτημέναι [ἀρεταὶ] τοῖς πάθεσι Arist.''EN''1178a19; <b class="b3">τῷ ἀθανάτῳ τὸ ἀθάνατον σ</b>. Id.''Cael.''270b9; to [[be implicated in]], c. dat., τόδε σ. τῷδε ἐξ ἀνάγκης Phld.''Sign.''35; <b class="b3">συνηρτῆσθαι πολέμῳ</b> to be involved in . ., Plu.''Num.''20; <b class="b3">συνηρτῆσθαι διώξεσι καὶ φυγαῖς</b> to [[be always engaged in]] . ., Id.''Sert.''12; <b class="b3">συνηρτῆσθαί τινι</b> to [[be engaged with]] him, Id.''Marc.'' 24, cf. ''Pomp.''51.<br><span class="bld">3</span> Gramm., in Pass., to [[be construed with]], πρὸς τὰς εὐθείας A.D.''Synt.''12.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-αρτάω, Att. ξυναρτάω, perf. indic. med.-pass. 3 sing. συνηρτηται, inf. ξυνηρτῆσθαι act. met acc. aan elkaar ophangen, samenvoegen, verbinden:. ξυναρτήσας γένος na het combineren van mijn nageslacht (uit twee huwelijken) Eur. Med. 564. pass. nauw verbonden zijn (met), met dat..; ξυνετύγχανε... δύο περὶ μίαν... ξυνηρτῆσθαι het gebeurde regelmatig dat twee (schepen) in elkaar verward raakten om één schip Thuc. 7.70.6; overdr. nauw samenhangen (met); ook. σ. πολέμῳ in een oorlog verwikkeld zijn Plut. Num. 20.1.
|elnltext=συν-αρτάω, Att. ξυναρτάω, perf. indic. med.-pass. 3 sing. συνηρτηται, inf. ξυνηρτῆσθαι act. met acc. aan elkaar ophangen, samenvoegen, verbinden:. ξυναρτήσας γένος na het combineren van mijn nageslacht (uit twee huwelijken) Eur. Med. 564. pass. nauw verbonden zijn (met), met dat..; ξυνετύγχανε... δύο περὶ μίαν... ξυνηρτῆσθαι het gebeurde regelmatig dat twee (schepen) in elkaar verward raakten om één schip Thuc. 7.70.6; overdr. nauw samenhangen (met); ook. σ. πολέμῳ in een oorlog verwikkeld zijn Plut. Num. 20.1.
}}
}}
{{elru
{{elru