3,273,773
edits
mNo edit summary |
Tag: Undo |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|georg=lēx, lēgis, f. ([[von]] [[lego]], ere = [[λέγω]], [[sagen]]), eig. eine Wortformel; dah. I) [[ein]] in Worte gefaßter u. [[von]] [[einer]] [[Magistratsperson]] [[auf]] der [[Rednerbühne]] dem Volke gemachter Gesetzesvorschlag, [[Antrag]], A) eig.: leges malae, Cic.: legem ferre od. rogare, dem Volke [[einen]] G. [[machen]], Cic.: legem de ambitu ferre, Cic. (u. so [[legis]] [[lator]], [[legis]] [[ambitus]] [[lator]], Cic.: u. [[latio]] [[legis]], Cic.): legem perferre ([[wofür]] [[auch]] legem ferre steht), [[einen]] G. [[durchsetzen]], Cic.: legem promulgare, [[öffentlich]] [[bekanntmachen]] od. [[anschlagen]], [[damit]] ihn [[jeder]] [[vorher]] [[lesen]] kann, [[ehe]] [[darüber]] abgestimmt wird, Cic.: legem sciscere od. iubere (vom Volke), [[genehmigen]], Cic.: legem accipere, [[annehmen]], Cic. (u. so acceptā [[lege]], [[nachdem]] der G. durchgegangen, Vell.): legem repudiare, Cic.: legem antiquare, [[verwerfen]], Cic. – B) übtr.: 1) der [[durch]] [[Genehmigung]] [[des]] Volkes in den [[Komitien]] zum [[Gesetz]] erhobene [[Vorschlag]], das [[Gesetz]], die gesetzliche [[Bestimmung]], die [[Verordnung]], [[auch]] der [[Beschluß]], a) eig.: leges regiae, aus der [[Zeit]] der Könige, Cic.: leges [[duodecim]] tabularum, die [[Zwölftafelgesetze]] der Dezemvirn, Cic. – legum [[conditor]], Plaut.: legum [[auctor]] (v. Lykurg), Quint.: legum [[architectus]] ([[ironisch]]), Cic.: legum [[datio]], Cic.: legum [[latio]], Arnob. – [[lege]] carens [[civitas]], gesetzloser, Cic.: [[genus]] hominum agreste, [[sine]] legibus, [[sine]] imperio, Sall. – legem ferre (vom Volke), [[ein]] [[Gesetz]], eine [[Verordnung]] [[machen]], Liv. u. Tac.: legem abrogare, [[abschaffen]], Cic.: leges imponere alci, Cic.: leges dare ([[erlassen]]), Cic. u. Ov.: legem dare de libertinorum suffragiis, Cic.: legibus condendis operam dare (v. den Dezemvirn), Liv.: legem suadere, Liv.: legem facere od. constituere alci, Cic., od. ponere, Hor.: legem sancire, Cic.: legem figere, [[anschlagen]], Cic.: et mitigare ([[mildern]]) leges et intendere ([[schärfen]]), Plin. ep.: legibus alqm solvere, [[entbinden]], Cic.: [[Porcia]] [[lex]] aliaeque leges paratae sunt (wurden geschaffen), Sall.: [[lege]] od. legibus, [[nach]] dem [[Gesetz]], [[nach]] den Gesetzen, [[gesetzmäßig]], Ter. u. Nep.: [[lege]] agere, [[gesetzlich]], [[kraft]] [[des]] Gesetzes [[verfahren]], v. [[Liktor]], [[wenn]] er das [[Urteil]] [[des]] Richters vollzieht, Liv.; u. [[gesetzlich]], [[gerichtlich]] [[klagen]], v. [[Kläger]], Cic.; vgl. [[ago]] no. II, B, 5, c, β (Bd. 1. S. 271): [[ebenso]] (v. [[Kläger]]) legibus experiri, Nep.: de [[eadem]] re pluribus legibus agere, wiederholt [[klagen]], Suet.: per leges [[ire]], [[sich]] den G. [[unterziehen]], [[sie]] [[sich]] [[gefallen]] [[lassen]], Ov.: [[lege]] [[uti]], [[gesetzlich]] [[verfahren]], Sall.: [[lex]] erat Thebis, [[quae]] morte multabat, si [[quis]] etc., Nep. Epam. 7, 5: [[lex]] est Lacedaemoniis od. [[apud]] Rhodios m. folg. ut u. Konj., Cic. de inv. 2, 96 u. 98. – b) meton.: α) das geschriebene [[Recht]] (Ggstz. [[mores]], [[consuetudo]]), Cic. u.a. – β) [[Gesetz]] u. Rechtsnorm übh., sowohl aus dem positiven [[als]] aus dem [[Naturrecht]], Cic. u. Sen. – 2) [[ein]] [[Gesetz]], eine Vor schrift, die [[man]] [[sich]] [[selbst]] gibt, legem [[sibi]] statuere, Cic.: dah. die [[Gewohnheit]], [[Art]], [[nach]] der jmd. lebt, meā [[lege]] utar, Ter. – 3) das [[Gesetz]] (die Gesetze), a) = die [[Regel]], [[Vorschrift]], das [[Gebot]], die [[Satzung]], [[lex]] [[grammatica]], Gell.: [[lex]] [[scholastica]], Plin. ep., od. umschr. [[lex]], [[quae]] in scholis exercetur, Sen.: [[lex]] veri, Cic.: leges philosophiae, historiae, Cic.: leges philosophorum, Cic.: [[vetus]] [[lex]] sermonis, Quint.: leges citharae, Tac.: [[lex]] Christiana, christl. [[Religion]], Amm.: [[ebenso]] [[lex]] [[divina]], Lact.: [[legis]] Iudaicae ([[des]] Judentums) praecepta, Lact. – versibus est certa [[lex]], Cic.: hanc ad legem formanda est [[oratio]], Cic.: legem dicere alci, eine [[Vorschrift]] [[geben]], Ov.: malignas dare leges, Ov.: transscendere dei legem, Lact.: quā sidera [[lege]] mearent, Ov. – [[haec]] est [[eiusmodi]] sermonum [[lex]] m. folg. Infin., Tac. dial. 27: [[vetus]] est [[enim]] [[lex]] [[illa]] iustae veraeque amicitiae m. folg. ut u. Konj., Cic. Planc. 5: [[quis]] nescit primam [[esse]] historiae legem m. folg. ne u. Konj., Cic. de or. 2, 62. – b) die [[Art]] und [[Weise]], [[Beschaffenheit]], [[sub]] [[lege]] loci, Ov.: ex [[lege]] loci, Ov.: quā [[lege]], Calp. – c) die Regelmäßigkeit, [[Ordnung]], [[sine]] [[lege]], [[ohne]] [[Regel]], [[unregelmäßig]], [[unordentlich]], capilli iacent sparsi [[sine]] [[lege]], Ov.: equi [[sine]] [[lege]] ruunt, Ov.: legem dare capillis, [[ordnen]], Sen. II) eine [[Formel]], in der die Bedingungen [[für]] [[ein]] [[Geschäft]] od. [[ein]] [[Verhältnis]] aufgestellt sind, A) eig.: Manilianas venalium vendendorum leges ediscere, die gesetzlichen Formeln [[für]] Kaufverträge, Cic. de or. 1, 246. – B) übtr.: a) [[ein]] [[Tarif]], Zolltarif, [[lex]] [[portus]], Corp. inscr. Lat. 8, 4508. – b) eine [[auf]] bestimmte Rechtsformeln basierte [[Bedingung]], der [[Punkt]], [[Kontrakt]], [[Vertrag]], mancipii, [[Kaufkontrakt]], Cic.: so [[auch]] [[lex]] venditionis, ICt.: [[lex]] emptionis, ICt.: [[lex]] operi faciundo u. im Zshg. [[oft]] bl. [[lex]], Baukontrakt, Cic.: [[lex]] censoria u. bl. [[lex]], [[Kontrakt]] ([[Pacht]]-, Lieferungs-, [[Bau]]-[[Kontrakt]]), den die Zensoren ([[oder]] [[auch]] [[andere]]) den Unternehmern [[oder]] Pächtern vorlegten u. [[mit]] ihnen schlossen, Cic.: syngraphi leges, Punkte [[des]] Kontrakts, Plaut.: leges foederis, Verg.: [[pax]] data in has leges, [[mit]] diesen Bedingungen, Punkten, Liv.: eā [[lege]] [[atque]] omine, Ter.: hāc [[lege]] venire (verkauft [[werden]]), [[Cato]]: accipiunt legem, die [[Bedingung]], Ov.: legem alci scribere ([[vorschreiben]]), Cic.: leges [[pacis]] dicere alci, [[diktieren]], [[vorschreiben]], Liv.: [[ebenso]] leges [[pacis]] dare alci, Liv.: legem ([[Vertrag]]) duabus hanc proposuit partibus, Phaedr.: Macedonibus et Illyriis hae (folgende) leges a Romanis datae (zugestanden), Eutr.: [[lege]] certā, Ov. – übtr., [[Bedingung]], [[lex]] vitae, [[Bedingung]] [[des]] Lebens, die [[wir]] [[sogleich]] [[mit]] der [[Geburt]] [[überkommen]] [[haben]], daß [[wir]] [[uns]] alle menschlichen Schicksale [[gefallen]] [[lassen]] [[sollen]], Cic.: homines eā [[lege]] natos, Cic.: legem dare, [[aufstellen]], Ov. (m. folg. ne u. Konj., Ov. [[met]]. 2, 556): legem accipere ([[annehmen]]), m. folg. ne u. Konj., Ov. [[met]]. 10, 50: patris pacem in leges conficere suas, Ter. heaut. 998. – / arch. Dat. Sing. leigei, Corp. inscr. Lat. 1, 197, 26: Abl. Plur. leigibus, Corp. inscr. Lat. 14, 2892. | |georg=lēx, lēgis, f. ([[von]] [[lego]], ere = [[λέγω]], [[sagen]]), eig. eine Wortformel; dah. I) [[ein]] in Worte gefaßter u. [[von]] [[einer]] [[Magistratsperson]] [[auf]] der [[Rednerbühne]] dem Volke gemachter Gesetzesvorschlag, [[Antrag]], A) eig.: leges malae, Cic.: legem ferre od. rogare, dem Volke [[einen]] G. [[machen]], Cic.: legem de ambitu ferre, Cic. (u. so [[legis]] [[lator]], [[legis]] [[ambitus]] [[lator]], Cic.: u. [[latio]] [[legis]], Cic.): legem perferre ([[wofür]] [[auch]] legem ferre steht), [[einen]] G. [[durchsetzen]], Cic.: legem promulgare, [[öffentlich]] [[bekanntmachen]] od. [[anschlagen]], [[damit]] ihn [[jeder]] [[vorher]] [[lesen]] kann, [[ehe]] [[darüber]] abgestimmt wird, Cic.: legem sciscere od. iubere (vom Volke), [[genehmigen]], Cic.: legem accipere, [[annehmen]], Cic. (u. so acceptā [[lege]], [[nachdem]] der G. durchgegangen, Vell.): legem repudiare, Cic.: legem antiquare, [[verwerfen]], Cic. – B) übtr.: 1) der [[durch]] [[Genehmigung]] [[des]] Volkes in den [[Komitien]] zum [[Gesetz]] erhobene [[Vorschlag]], das [[Gesetz]], die gesetzliche [[Bestimmung]], die [[Verordnung]], [[auch]] der [[Beschluß]], a) eig.: leges regiae, aus der [[Zeit]] der Könige, Cic.: leges [[duodecim]] tabularum, die [[Zwölftafelgesetze]] der Dezemvirn, Cic. – legum [[conditor]], Plaut.: legum [[auctor]] (v. Lykurg), Quint.: legum [[architectus]] ([[ironisch]]), Cic.: legum [[datio]], Cic.: legum [[latio]], Arnob. – [[lege]] carens [[civitas]], gesetzloser, Cic.: [[genus]] hominum agreste, [[sine]] legibus, [[sine]] imperio, Sall. – legem ferre (vom Volke), [[ein]] [[Gesetz]], eine [[Verordnung]] [[machen]], Liv. u. Tac.: legem abrogare, [[abschaffen]], Cic.: leges imponere alci, Cic.: leges dare ([[erlassen]]), Cic. u. Ov.: legem dare de libertinorum suffragiis, Cic.: legibus condendis operam dare (v. den Dezemvirn), Liv.: legem suadere, Liv.: legem facere od. constituere alci, Cic., od. ponere, Hor.: legem sancire, Cic.: legem figere, [[anschlagen]], Cic.: et mitigare ([[mildern]]) leges et intendere ([[schärfen]]), Plin. ep.: legibus alqm solvere, [[entbinden]], Cic.: [[Porcia]] [[lex]] aliaeque leges paratae sunt (wurden geschaffen), Sall.: [[lege]] od. legibus, [[nach]] dem [[Gesetz]], [[nach]] den Gesetzen, [[gesetzmäßig]], Ter. u. Nep.: [[lege]] agere, [[gesetzlich]], [[kraft]] [[des]] Gesetzes [[verfahren]], v. [[Liktor]], [[wenn]] er das [[Urteil]] [[des]] Richters vollzieht, Liv.; u. [[gesetzlich]], [[gerichtlich]] [[klagen]], v. [[Kläger]], Cic.; vgl. [[ago]] no. II, B, 5, c, β (Bd. 1. S. 271): [[ebenso]] (v. [[Kläger]]) legibus experiri, Nep.: de [[eadem]] re pluribus legibus agere, wiederholt [[klagen]], Suet.: per leges [[ire]], [[sich]] den G. [[unterziehen]], [[sie]] [[sich]] [[gefallen]] [[lassen]], Ov.: [[lege]] [[uti]], [[gesetzlich]] [[verfahren]], Sall.: [[lex]] erat Thebis, [[quae]] morte multabat, si [[quis]] etc., Nep. Epam. 7, 5: [[lex]] est Lacedaemoniis od. [[apud]] Rhodios m. folg. ut u. Konj., Cic. de inv. 2, 96 u. 98. – b) meton.: α) das geschriebene [[Recht]] (Ggstz. [[mores]], [[consuetudo]]), Cic. u.a. – β) [[Gesetz]] u. Rechtsnorm übh., sowohl aus dem positiven [[als]] aus dem [[Naturrecht]], Cic. u. Sen. – 2) [[ein]] [[Gesetz]], eine Vor schrift, die [[man]] [[sich]] [[selbst]] gibt, legem [[sibi]] statuere, Cic.: dah. die [[Gewohnheit]], [[Art]], [[nach]] der jmd. lebt, meā [[lege]] utar, Ter. – 3) das [[Gesetz]] (die Gesetze), a) = die [[Regel]], [[Vorschrift]], das [[Gebot]], die [[Satzung]], [[lex]] [[grammatica]], Gell.: [[lex]] [[scholastica]], Plin. ep., od. umschr. [[lex]], [[quae]] in scholis exercetur, Sen.: [[lex]] veri, Cic.: leges philosophiae, historiae, Cic.: leges philosophorum, Cic.: [[vetus]] [[lex]] sermonis, Quint.: leges citharae, Tac.: [[lex]] Christiana, christl. [[Religion]], Amm.: [[ebenso]] [[lex]] [[divina]], Lact.: [[legis]] Iudaicae ([[des]] Judentums) praecepta, Lact. – versibus est certa [[lex]], Cic.: hanc ad legem formanda est [[oratio]], Cic.: legem dicere alci, eine [[Vorschrift]] [[geben]], Ov.: malignas dare leges, Ov.: transscendere dei legem, Lact.: quā sidera [[lege]] mearent, Ov. – [[haec]] est [[eiusmodi]] sermonum [[lex]] m. folg. Infin., Tac. dial. 27: [[vetus]] est [[enim]] [[lex]] [[illa]] iustae veraeque amicitiae m. folg. ut u. Konj., Cic. Planc. 5: [[quis]] nescit primam [[esse]] historiae legem m. folg. ne u. Konj., Cic. de or. 2, 62. – b) die [[Art]] und [[Weise]], [[Beschaffenheit]], [[sub]] [[lege]] loci, Ov.: ex [[lege]] loci, Ov.: quā [[lege]], Calp. – c) die Regelmäßigkeit, [[Ordnung]], [[sine]] [[lege]], [[ohne]] [[Regel]], [[unregelmäßig]], [[unordentlich]], capilli iacent sparsi [[sine]] [[lege]], Ov.: equi [[sine]] [[lege]] ruunt, Ov.: legem dare capillis, [[ordnen]], Sen. II) eine [[Formel]], in der die Bedingungen [[für]] [[ein]] [[Geschäft]] od. [[ein]] [[Verhältnis]] aufgestellt sind, A) eig.: Manilianas venalium vendendorum leges ediscere, die gesetzlichen Formeln [[für]] Kaufverträge, Cic. de or. 1, 246. – B) übtr.: a) [[ein]] [[Tarif]], Zolltarif, [[lex]] [[portus]], Corp. inscr. Lat. 8, 4508. – b) eine [[auf]] bestimmte Rechtsformeln basierte [[Bedingung]], der [[Punkt]], [[Kontrakt]], [[Vertrag]], mancipii, [[Kaufkontrakt]], Cic.: so [[auch]] [[lex]] venditionis, ICt.: [[lex]] emptionis, ICt.: [[lex]] operi faciundo u. im Zshg. [[oft]] bl. [[lex]], Baukontrakt, Cic.: [[lex]] censoria u. bl. [[lex]], [[Kontrakt]] ([[Pacht]]-, Lieferungs-, [[Bau]]-[[Kontrakt]]), den die Zensoren ([[oder]] [[auch]] [[andere]]) den Unternehmern [[oder]] Pächtern vorlegten u. [[mit]] ihnen schlossen, Cic.: syngraphi leges, Punkte [[des]] Kontrakts, Plaut.: leges foederis, Verg.: [[pax]] data in has leges, [[mit]] diesen Bedingungen, Punkten, Liv.: eā [[lege]] [[atque]] omine, Ter.: hāc [[lege]] venire (verkauft [[werden]]), [[Cato]]: accipiunt legem, die [[Bedingung]], Ov.: legem alci scribere ([[vorschreiben]]), Cic.: leges [[pacis]] dicere alci, [[diktieren]], [[vorschreiben]], Liv.: [[ebenso]] leges [[pacis]] dare alci, Liv.: legem ([[Vertrag]]) duabus hanc proposuit partibus, Phaedr.: Macedonibus et Illyriis hae (folgende) leges a Romanis datae (zugestanden), Eutr.: [[lege]] certā, Ov. – übtr., [[Bedingung]], [[lex]] vitae, [[Bedingung]] [[des]] Lebens, die [[wir]] [[sogleich]] [[mit]] der [[Geburt]] [[überkommen]] [[haben]], daß [[wir]] [[uns]] alle menschlichen Schicksale [[gefallen]] [[lassen]] [[sollen]], Cic.: homines eā [[lege]] natos, Cic.: legem dare, [[aufstellen]], Ov. (m. folg. ne u. Konj., Ov. [[met]]. 2, 556): legem accipere ([[annehmen]]), m. folg. ne u. Konj., Ov. [[met]]. 10, 50: patris pacem in leges conficere suas, Ter. heaut. 998. – / arch. Dat. Sing. leigei, Corp. inscr. Lat. 1, 197, 26: Abl. Plur. leigibus, Corp. inscr. Lat. 14, 2892. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[law]]=== | ||
Afrikaans: wet; Albanian: ligj; Amharic: ህግ; Arabic: قَانُون; Armenian: օրենք; Aromanian: nom, zãcon, zaconj, leadzi; Assamese: আইন; Asturian: llei; Avestan: 𐬛𐬁𐬙𐬀; Azerbaijani: qanun; Baluchi: کانود, قانود; Bashkir: хоҡуҡ; Basque: lege; Belarusian: закон; Bengali: আইন, নিয়ম; Breton: lezenn; Bulgarian: закон; Burmese: ဥပဒေ; Catalan: llei; Chinese Cantonese: 法律; Dungan: фалү; Hakka: 法律; Mandarin: 法律; Min Dong: 法律; Min Nan: 法律; Wu: 法律; Czech: zákon; Danish: lov; Dutch: [[wet]]; Elfdalian: lag; Esperanto: leĝo; Estonian: seadus; Ewe: se; Faroese: lóg; Finnish: laki; French: [[loi]]; Friulian: leç, leğ; Gagauz: zakon; Galician: lei; Georgian: კანონი; German: [[Gesetz]]; Greek: [[νόμος]], [[νομοθέτημα]]; Ancient Greek: [[νόμος]], [[νομοθέτημα]]; Greenlandic: inatsit; Haitian Creole: lalwa; Hebrew: דִּין, חוק \ חֹק; Hindi: क़ानून, नियम; Hungarian: törvény; Icelandic: lög; Indonesian: hukum, undang-undang; Irish: dlí; Italian: [[legge]]; Japanese: 法; Kannada: ಕಾನೂನು, ಕಾಯ್ದೆ; Kazakh: заң; Khmer: ច្បាប់; Korean: 법(法); Kurdish Central Kurdish: یاسا; Northern Kurdish: qanûn, zagon, yasa; Kyrgyz: мыйзам, закон, заң, кай; Ladin: lege; Lao: ກົດໝາຍ; Latgalian: likums; Latin: [[lex]]; Latvian: likums; Lithuanian: įstatymas; Luxembourgish: Gesetz; Macedonian: закон, право; Malay: peraturan, undang-undang; Malayalam: നിയമം; Maltese: liġi; Manchu: ᡴᠣᠣᠯᡳ; ᡶᠠᡶᡠᠨ; Maori: ture; Marrucinian: lixs; Middle English: lawe; Middle Persian: dād; Mongolian: хууль; Nahuatl: nauatili; Navajo: bee hazʼáanii; Norman: louai; Northern Sami: láhka; Old Church Slavonic Cyrillic: законъ; Roman: ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ; Old East Slavic: законъ; Old English: dōm, ǣ; Old Occitan: ley; Old Persian Oriya: ନିୟମ, ଆଇନ୍; Oromo: seera; Ossetian: закъон; Palauan: llach; Pashto: قانون; Persian: قانون; Polish: prawo, reguła, zasada, przepis; Portuguese: [[lei]]; Romanian: lege; Romansch: dretg; Russian: [[закон]], [[правило]], [[право]]; Sanskrit: नियम, न्याय; Sardinian: lei; Scots: law; Serbo-Croatian Cyrillic: закон, правило; Roman: zakon, pravilo; Shan: တြႃး, မၢႆမီႈ; Shor: чозақ; Sicilian: liggi, règula, norma; Sinhalese: නීතිය; Slovak: zákon; Slovene: zakon; Sorbian Lower Sorbian: kazń; Upper Sorbian: zakoń; Spanish: [[ley]]; Swahili: kanuni; Swedish: lag, regel; Tagalog: batas; Tajik: қонун; Tamil: சட்டம்; Taos: láyna; Tatar: канун, хокук; Telugu: నియమము, చట్టము; Thai: กฎหมาย; Tibetan: ཁྲིམས; Tigrinya: ሕጊ, ስርዓት; Tok Pisin: lo; Turkish: kanun, yasa; Turkmen: kanun; Ukrainian: закон; Urdu: قانون; Uyghur: قانۇن; Uzbek: qonun; Venetian: lexe, leje, lege; Vietnamese: pháp luật, luật pháp; Welsh: cyfraith; Yakut: сокуон; Yiddish: געזעץ; Zazaki: soret; Zhuang: faplwd | |||
}} | }} |