ἀβίωτος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aviotos
|Transliteration C=aviotos
|Beta Code=a)bi/wtos
|Beta Code=a)bi/wtos
|Definition=ον, (βιόω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be lived]], [[insupportable]], ἀ. πεποίηκε τὸν βίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>969</span>; ἀ. ζῶμεν βίον <span class="bibl">Philem.93.7</span>, cf. <span class="bibl">90.7</span>, <span class="bibl">Boeth.Stoic.3.266</span>; ἀ. χρόνον βιοτεῦσαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>242</span>; ἀ. ᾤετ' ἔσεσθαι τὸν βίον αὑτῷ <span class="bibl">D.21.131</span>; ἀ. ἡγουμένων τὸ καταγνωσθῆναι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>35</span>:—<b class="b3">ἀβίωτόν [ἐστι</b>] [[life is intolerable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407a</span>; ἀ. ζῆν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>926b</span>; ἀ. ἡμῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 670</span>. Adv. ἀβιώτως, ἔχειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>6</span>; αἰσχρῶς καὶ ἀ. διατεθῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Sol.</span>7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀβίωτον, τό,</b> = [[κώνειον]], Ps.-Dsc.4.78.</span>
|Definition=ον, ([[βιόω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be lived]], [[insupportable]], ἀ. πεποίηκε τὸν βίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>969</span>; ἀ. ζῶμεν βίον <span class="bibl">Philem.93.7</span>, cf. <span class="bibl">90.7</span>, <span class="bibl">Boeth.Stoic.3.266</span>; ἀ. χρόνον βιοτεῦσαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>242</span>; ἀ. ᾤετ' ἔσεσθαι τὸν βίον αὑτῷ <span class="bibl">D.21.131</span>; ἀ. ἡγουμένων τὸ καταγνωσθῆναι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>35</span>:—<b class="b3">ἀβίωτόν [ἐστι</b>] [[life is intolerable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407a</span>; ἀ. ζῆν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>926b</span>; ἀ. ἡμῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 670</span>. Adv. ἀβιώτως, ἔχειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>6</span>; αἰσχρῶς καὶ ἀ. διατεθῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Sol.</span>7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀβίωτον, τό,</b> = [[κώνειον]], Ps.-Dsc.4.78.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 33: Line 33:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀφόρητος]], [[ἀνυπόφορος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[βιωτός]], τοῦ [[βιόω]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[βιόω]] -ῶ.
|mantxt=(=[[ἀφόρητος]], [[ἀνυπόφορος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[βιωτός]], τοῦ [[βιόω]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[βιόω]] -ῶ.
}}
{{trml
|trtx====[[intolerable]]===
Azerbaijani: dözülməz; Belarusian: нязносны, невыносны, нясцерпны; Bulgarian: нетърпим; Catalan: intolerable; Chinese Mandarin: 难以忍受的,難以忍受的/难以忍受的,难以忍受的; Esperanto: netolerebla; Finnish: sietämätön; French: [[intolérable]]; Galician: intolerable; German: [[unerträglich]];  Greek: [[ανυπόφορος]], [[αφόρητος]]; Ancient Greek: [[ἀβάστακτος]], [[ἄβιος]], [[ἀβίωτος]], [[ἀκαταφόρητος]], [[ἀνυπομόνητος]], [[ἀνυπότλητος]], [[ἀνυπόφορος]], [[ἀπρόϊτος]], [[ἀστεργής]], [[ἄτλατος]], [[ἄτλητος]], [[ἄφερτος]], [[ἀφόρητος]], [[βαρύτλητος]], [[δυσανάσχετος]], [[δυσβάστακτος]], [[δυσέκδεκτος]], [[δυσκόμιστος]], [[δύσλοφος]], [[δύσοιστος]], [[δυσυπομένητος]], [[δυσφερής]], [[δύσφορος]], [[οὐ τλητός]], [[οὐ φορητός]], [[οὐκ ἀνασχετός]], [[οὐκ ἀνεκτός]], [[οὐχ ὑποστατός]], [[πάνδεινος]]; Icelandic: óþolandi; Norwegian Bokmål: uutholdelig; Polish: nieznośny; Portuguese: [[intolerável]]; Russian: [[невыносимый]], [[нестерпимый]], [[несносный]]; Spanish: [[intolerable]]; Thai: เหลืออด, เหลือทน, สุดจะทน; Tocharian B: ekalätte; Ukrainian: незносний, нестерпний; Urdu: ناقابِلِ بَرْداشْت‎
}}
}}