3,274,313
edits
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epitideios | |Transliteration C=epitideios | ||
|Beta Code=e)pith/deios | |Beta Code=e)pith/deios | ||
|Definition=α, ον: Ion. [[ἐπιτήδεος]], ἐπιτηδέη, ἐπιτήδεον | |Definition=α, ον: Ion. [[ἐπιτήδεος]], ἐπιτηδέη, ἐπιτήδεον Hdt.4.158, al. (cf. [[ἐπιταδεοτρώκτας]]): Dor. [[ἐπιτάδειος]] [ᾱ] ''SIG'' 524.36 (Praesus, iii B.C.): regul. Comp. and Sup. <b class="b3">ἐπιτηδειότερος, ἐπιτηδειότατος</b>, Th.4.54, 7.86, etc.; <b class="b3">ἐπιτηδειέστερος, ἐπιτηδειέστατος</b>, Anon. ap.Suid. s.v., Democr.121: Ion. <b class="b3">ἐπιτηδειότερος, ἐπιτηδειότατος</b>, Hdt.9.2, 1.110, al.: ([[ἐπιτηδές]]):—<br><span class="bld">A</span> [[made for an end]] or [[made for a purpose]], [[fit]] or [[adapted for]] [[it]], [[suitable]], [[convenient]], [[νομή|νομαί]] ibid., etc.:—Constr.: <b class="b3">ἐπιτήδειος ἔς τι</b> ib.115 (Sup.), etc.; πρός τι Pl.''R.''390b: c. inf., [[χωρίον]] ἐπιτηδειότατον [[ἐνιππεύω|ἐνιππεῦσαι]] = [[place]] [[most]] [[fit]] to [[ride]] in; ἦν γὰρ ὁ [[Μαραθών|Μαραθὼν]] ἐπιτηδεότατον χωρίον τῆς [[Ἀττική|Ἀττικῆς]] ἐνιππεῦσαι = [[Marathon]] being the [[fit|fittest]] part of [[Attica]] for [[horsemen]] to [[ride]] over Hdt.6.102, cf. 9.2 (Comp.), Th.2.20, Ar. ''Pax''1228, E.''Ba.''508; ἄνδρα ἐπιτηδειότατον..δέξαι Hdt.3.134, cf. Ar.''Ec.'' 79; so ἐ. τῷ σώματι [[κινδυνεύειν]] Antipho5.63; <b class="b3">ἐπιτήδειος ὑπεξαιρεθῆναι</b> [[convenient]] to [[be put out of the way]], Th.8.70; [[τεθνάναι]] [[μᾶλλον]] [[ἢ]] [[σῴζεσθαι]] And.4.25, cf. Lys.30.24; ἐπιτήδειος [[ξυνεῖναι]] = a [[fit]] person to [[live]] with, E.''Andr.''206; also ἐπιτήδειος [[ὀστρακίζω|ὀστρακισθῆναι]] = [[deserving]] to [[be ostracized]], And. 4.36; ἐπιτήδειος [[πάσχειν]] D.22.57; <b class="b3">ἐκλεγόμενος τὸν ἐπιτήδειον ἔπαισεν ἄν</b> struck him who [[deserve]]d it, X.''An.''2.3.11; but <b class="b3">ἐπιτήδειος ἐς ὀλιγαρχίαν ἐλθεῖν</b> [[likely]] or [[incline]]d to [[come]] into an [[oligarchy]], Th.8.63; also ὑμῖν ἐπιτήδεόν [ἐστι] [[οἰκέω|οἰκέειν]] Hdt.4.158, etc.<br><span class="bld">II</span> [[useful]], [[serviceable]], [[necessary]],<br><span class="bld">1</span> of things, <b class="b3">ὀλιγαρχία ἐπιτηδεία τοῖς Λακεδαιμονίοις</b> [[fit]] or [[serviceable]] for.., Th.5.81; ἐπιτήδειος τῷ δήμῳ [[πράττειν]] Lys.13.51; <b class="b3">καταστήσειν ἐς τὸ ἐπιτήδειον</b> to their [[advantage]], Th.4.76; <b class="b3">οὐδὲν ηὕροντο ἐπιτήδειον</b> no [[advantage]], Id.1.58; οὐκ ἐπιτήδειος καταγνῶναί τινος Hdt. 6.97; <b class="b3">ἱερὰ οὐκ ἐπιτήδεια</b>, opp. [[καλά]], Id.9.37: esp. as [[substantive]], [[τὰ ἐπιτήδεια]] = things [[requisite]], [[necessaries]], especially of [[provision]]s, Id.2.174, Th.2.23, X.''HG''2.2.2, etc.: also in sg., [[what is requisite]], [[needful]], Id.''Vect.''4.38.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[serviceable]], [[friendly]], Hdt.4.72 (Sup.), Th.3.40; [[τινί]] to one, Id.4.78, Lys.12.14; ἐπιτήδειος ποιεῖν τινα And.4.41; <b class="b3">ἐπιτήδειος τῷ πατρί</b> [[conformable to]] the [[will]] of his [[father]], Hdt.3.52; <b class="b3">ἐπιτήδειος τοῖς πρασσομένοις</b> [[favourable]] to.., Th. 8.54: also as [[substantive]], a [[close]] [[friend]], [[οἱ ἐπιτήδειοι]] = one's [[friend]]s, Id.5.64; Ἀθηναίων ἐπιτήδειοι Id.7.73; μοι ἐπιτήδειος καὶ [[φίλος]] Lys.1.22.<br><span class="bld">3</span> c. gen., = [[ἄξιος]], ''SIG''1073.19 (Olympia, ii A.D.).<br><span class="bld">III</span> Adv. [[ἐπιτηδείως]], Ion. [[ἐπιτηδέως]], [[studiously]], [[carefully]], [[ὑπηρετέω|ὑπηρετέεσθαι]] Hdt.1.108,4.139.<br><span class="bld">2</span> [[suitably]], [[conveniently]], [[fitly]], ποιέειν [[ἐπιτηδείως]] Id.9.7.β'; [[ἐπιτηδείως]] σφίσιν αὐτοῖς [[πολιτεύειν]] Th.1.19; [[ἐπιτηδείως ἔχειν]] Id.5.82: Comp. ἐπιτηδειότερον Id.4.54; ἐπιτηδειοτέρως, [[διαιτᾶσθαι]] Hp.''Mul.''1.32.<br><span class="bld">3</span> [[ἐπιτηδείως ἔχειν]] τινί = to [[be on friendly terms with]] one, Paus. 3.9.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[κατάλληλος]], [[χρήσιμος]], [[φιλικός]]). Ἀπό τό ἐπιρρ. [[ἐπιτηδές]] (στόν Ἡροδ. καί στούς Ἀττ. γράφεται [[ἐπίτηδες]]). Τό [[ἐπίτηδες]] [[ἴσως]] ἀπό τό [[ἐπί]] + [[τάδε]] ἤ [[τῇδε]]+ς (=γι' [[αὐτό]] τό σκοπό) ἤ ἀπό τό [[ἐπί]] τό ᾖδος (=πρός τό εὐχάριστο) ἤ ἀπό τήν ἴδια ρίζα τοῦ [[τείνω]]. Ἄλλα παράγωγα: [[ἐπιτηδείως]], [[ἐπιτηδειότης]], [[ἐπιτήδευμα]] (=[[ἀσχολία]]), [[ἐπιτήδευσις]], [[ἐπιτηδευτέον]], [[ἐπιτηδευτός]], [[ἐπιτηδεύω]] (=[[καταγίνομαι]] σέ κάτι), [[ἐπιτετηδευμένως]] (=μέ [[ἐπιμέλεια]]), [[ἀνεπιτήδευτος]]. | |mantxt=(=[[κατάλληλος]], [[χρήσιμος]], [[φιλικός]]). Ἀπό τό ἐπιρρ. [[ἐπιτηδές]] (στόν Ἡροδ. καί στούς Ἀττ. γράφεται [[ἐπίτηδες]]). Τό [[ἐπίτηδες]] [[ἴσως]] ἀπό τό [[ἐπί]] + [[τάδε]] ἤ [[τῇδε]]+ς (=γι' [[αὐτό]] τό σκοπό) ἤ ἀπό τό [[ἐπί]] τό ᾖδος (=πρός τό εὐχάριστο) ἤ ἀπό τήν ἴδια ρίζα τοῦ [[τείνω]]. Ἄλλα παράγωγα: [[ἐπιτηδείως]], [[ἐπιτηδειότης]], [[ἐπιτήδευμα]] (=[[ἀσχολία]]), [[ἐπιτήδευσις]], [[ἐπιτηδευτέον]], [[ἐπιτηδευτός]], [[ἐπιτηδεύω]] (=[[καταγίνομαι]] σέ κάτι), [[ἐπιτετηδευμένως]] (=μέ [[ἐπιμέλεια]]), [[ἀνεπιτήδευτος]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[useful]]=== | |||
Afrikaans: nuttig; Albanian: dobishëm; Arabic: مُفِيد, نَافِع; Egyptian Arabic: مفيد; Asturian: útil; Azerbaijani: lazımlı, faydalı, xeyirli; Belarusian: карысны; Bengali: ব্যবহারযোগ্য; Bulgarian: полезен; Catalan: útil; Chinese Cantonese: 有用; Mandarin: 有用, 實用, 实用; Czech: užitečný; Danish: nyttig, tjenlig; Dutch: [[nuttig]], [[bruikbaar]], [[dienstig]]; Esperanto: utila; Estonian: kasulik; Faroese: nýttigur; Finnish: hyödyllinen, käytännöllinen; French: [[utile]]; Galician: útil; Georgian: სასარგებლო, მარგებელი, გამოსადეგი, ვარგისი; German: [[nützlich]]; Gothic: 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃, 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌴𐌹𐌲𐍃; Greek: [[χρήσιμος]]; Ancient Greek: [[ἄρκιος]], [[ἐπιτάδειος]], [[ἐπιτήδειος]], [[ἐπιτήδεος]], [[κράγυος]], [[κρήγυος]], [[λυσιτελής]], [[ξύμφορος]], [[ὄνειος]], [[ὀνήσιμος]], [[ποτίφορος]], [[πρὸ ἔργου]], [[πρόσφορος]], [[προὔργου]], [[σύμφορος]], [[χρεῖος]], [[χρήσιμος]], [[χρηστήριος]], [[χρηστικός]], [[χρηστός]], [[ὠφελήσιμος]], [[ὠφέλιμος]]; Haitian Creole: itil; Hebrew: שִׁמּוּשִׁי, מוֹעִיל; Hindi: उपयोगी, उपकारी; Hungarian: hasznos; Icelandic: gagnlegur; Ido: utila; Indonesian: berguna; Irish: úsáideach, acrach; Italian: [[utile]]; Japanese: 有用, 便利, 役に立つ; Kabuverdianu: jeitozu; Korean: 유용하다, 도움이 되다; Kurdish Central Kurdish: بەسوود, بەکەڵک, بە دەسد; Lao: ທົ່ວໄປ; Latin: [[utilis]]; Latvian: derīgs; Lithuanian: naudingas; Luxembourgish: sënnvoll; Malay: berguna; Maori: whaihua; Mongolian: хэрэгтэй; Norwegian: nyttig; Bokmål: tjenlig; Nynorsk: tenleg; Occitan: util; Old English: nytt; Papiamentu: útil; Persian: سودمند, مفید; Plautdietsch: deenstboa, nutzboa; Polish: pożyteczny, przydatny, użyteczny; Portuguese: [[útil]]; Romanian: util, folositor, trebuincios or; Russian: [[полезный]], [[пригодный]], [[практичный]], [[нелишний]]; Scottish Gaelic: goireasach; Serbo-Croatian: koristan; Cyrillic: употрѐбљив; Roman: upotrèbljiv; Slovak: užitočný; Slovene: uporaben; Southern Altai: тузалу; Spanish: [[útil]]; Swahili: faida; Swedish: nyttig, användbar, tjänlig; Tagalog: makabuluhan, may bisa; Telugu: ఉపయోగకరము; Thai: ประโยชน์; Turkish: faydalı, yararlı; Tuvaluan: aogaa; Ukrainian: корисний; Uyghur: bolmaq; Vietnamese: có ích; Welsh: buddiol; West Frisian: nuttich; Westrobothnian: tjenli; Yiddish: נוציק, נוצלעך, ניצלעך | |||
}} | }} |