προσέχω: Difference between revisions

3,601 bytes removed ,  26 May 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosecho
|Transliteration C=prosecho
|Beta Code=prose/xw
|Beta Code=prose/xw
|Definition=(Cypr. [[ποέχω]] ([[quod vide|q.v.]])) and [[προσίσχω]]: aor. [[προσέσχον]]:— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold to]], [[offer]], <b class="b3">προσέσχε μαζὸν [δράκοντι</b>] <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>531</span>; [[hold against]], [τὴν ἀσπίδα] προσῖσχε πρὸς τὸ δάπεδον <span class="bibl">Hdt.4.200</span>; [[apply]], χλιάσματα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>2.129</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ναῦν</b> [[bring]] a [[ship]] to [[port]], προσσχόντες τὰς νέας <span class="bibl">Hdt.9.99</span>; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>362</span>; <b class="b3">τίς σε προσέσχε… χρεία</b>; brought thee to [[land]] here? <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>236</span>; &lt;ναῦν&gt; πρὸς τὴν γῆν προσσχεῖν <span class="bibl">D.C.42.4</span>: more freq. without [[ναῦν]], [[put in]], [[touch at]] a place, <b class="b3">προσσχεῖν ἐς Τύρον, ἐς τὴν Σάμον</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.1.2</span>, <span class="bibl">3.48</span>, al.; <b class="b3">πρὸς τὴν Σίφνον προσῖσχον</b> ib.<span class="bibl">58</span>: c. dat. loci, π. τῇ γῇ <span class="bibl">Id.4.156</span>; τῆς νήσου τοῖς ἐσχάτοις <span class="bibl">Th.4.30</span>; Λιβύῃ κατὰ τὴν Μαυρουσίαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>7</span>: c. acc. loci, <b class="b3">τίνι στόλῳ προσέσχες τήνδε γῆν</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>244</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.9.2</span>: abs., [[land]], <span class="bibl">Hdt.2.182</span>, etc.: with words added, πλέων δι' Ἑλλησπόντου π. ἐς Κύζικον <span class="bibl">Id.4.76</span>, cf. <span class="bibl">6.119</span>; ναυσὶ προσσχεῖν <span class="bibl">Th.4.11</span>; τῇ νηῒ π. εἰς Ῥόδον <span class="bibl">D.56.9</span>; <b class="b3">ὡς γῇ προσέξων τὸ σῶμα</b>, of a shipwrecked sailor, Plu.2.1103e. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[turn to]] or [[turn towards]] a thing, π. ὄμμα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>931</span>: mostly, <b class="b3">π. τὸν νοῦν</b> [[turn one's mind to]], [[turn one's attention to]] a thing, [[be intent on]] it, τοῖς ἀναπαίστοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>503</span>; [[ἐμοί]] ib.<span class="bibl">1014</span>, cf. <span class="bibl">1064</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.4.2</span>, etc.; <b class="b3">π. τὸν νοῦν τινι</b> [[give heed]] to him, [[pay court]] to him, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.5.40</span>; <b class="b3">ἑαυτῷ π. τὸν νοῦν</b> to be thinking with himself, in a fit of abstraction, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>174d</span>; also πρὸς τὴν ἑαυτοῦ κατηγορίαν π. τὸν νοῦν <span class="bibl">Antipho 3.4.1</span>; πρὸς τούτοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1010</span>; <b class="b3">π. τὸν νοῦν μὴ</b>[[take heed]] lest... <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>432b</span>, etc.: abs., πρόσεχε τὸν νοῦν <span class="bibl">Cratin. 284</span>, <span class="bibl">Pherecr.154</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>113</span>, etc.; δεῦρο τὸν νοῦν προσέχετε <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span> 575</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>217b</span>; <b class="b3">προσεχέτω τὸν νοῦν</b> [[let him take heed]], as a [[warning]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1122</span>; also <b class="b3">τὴν γνώμην π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>600</span>, <span class="bibl">Th.1.95</span>, <span class="bibl">2.11</span>, <span class="bibl">5.26</span>, <span class="bibl">7.15</span>; π. τὴν διάνοιαν ὡς πράξει μεγίστῃ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>14</span>; but <b class="b3">περὶ τούτου τῇ διανοίᾳ π</b>. <span class="title">IG</span>7.2225.44 (ii B.C.); π. τῇ διανοίᾳ εἰς τὸ ῥῆμα Κυρίου <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ex.</span> 9.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> without τὸν νοῦν, μὴ πρόσισχε… βουκόλοις <span class="bibl">Cratin.286</span>; <b class="b3">σαυτῷ π</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>294</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.7.9</span>; <b class="b3">π. ἑαυτοῖς ἀπό τινος</b> to [[be on one's guard]] against, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.1</span>; <b class="b3">πρόσεχ' οἷς φράζω</b> [[attend]] to what I shall tell you, <span class="bibl">Mnesim.4.21</span> (anap.), cf. <span class="bibl">D.10.3</span>, etc.; π. τῶν ἐμπείρων… ταῖς ἀναποδείκτοις φάσεσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1143b11</span>; τῷ πολλῷ χρόνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1264a2</span>; π. τοῖς νόμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>539</span>; <b class="b3">τοῖς χιλιάρχοις</b> [[take orders from]] them, <span class="bibl">Plb. 6.37.7</span>; also π. ἐπί τινι <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>4.5</span>: abs., πρόσεχε, κἀγώ σοι φράσω <span class="bibl">Athenio 1.8</span>; <b class="b3">προσέχων ἀκουσάτω</b> [[attentively]], <span class="bibl">D.21.8</span>; πρόσσχες <span class="title">An. Ox.</span>1.121: also c. acc., προσέχων τε ταῦτα <span class="bibl">Critias 25.19</span> D.; οὐ προσέχει τὰ πράγματα <span class="bibl">Philem.73.4</span>; π. νόμον θεοῦ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Is.</span>1.11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>34.11</span>: also <b class="b3">π. ἀπὸ τῶν ἁγίων, τῶν γραμματέων</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Le.</span>22.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>20.46</span>; π. τοῦ μὴ φαγεῖν αἷμα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">De.</span>12.23</span>; <b class="b3">π. ἵνα μὴ μαστιγωθῇς</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ch.</span>25.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[devote oneself to]] a thing, c. dat., γυμνασίοισι <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; τοῖς ἔργοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>553</span>; τοῖς ναυτικοῖς <span class="bibl">Th.1.15</span>; τῷ πολέμῳ <span class="bibl">Id.7.4</span>; πλούτῳ Pl.<span class="title">Alc.</span>1.122d; τούτῳ τῷ ἀγῶνι <span class="bibl">Lycurg.10</span>; <b class="b3">τοῖς κοινοῖς, γεωργίᾳ καὶ εἰρήνῃ</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>19</span>, <span class="bibl">Hdn.2.11.3</span>, etc.:—abs., [[ἐντεταμένως]], [[προθύμως]] π., <span class="bibl">Hdt.1.18</span>, <span class="bibl">8.128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[continue]], <b class="b3">ἡ νοῦσος, ἡ ὀδύνη π</b>., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span> 11</span>,<span class="bibl">7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> Med., [[attach oneself to]] a thing, [[cling]], [[cleave to]] it, ὅ τι πρόσσχοιτο τοῦ πηλοῦ τῷ κοντῷ <span class="bibl">Hdt.2.136</span>; ὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>105</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>1096</span>; τῷ τοίχῳ <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>555a1</span>: abs., <b class="b3">οἱ πολύποδες οὕτω π. ὥστε μὴ ἀποσπᾶσθαι</b> ib.<span class="bibl">534b27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> metaph., [[devote oneself to the service of]] any one, esp. a god, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.51</span> (dub.). </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Pass., to [[be held fast]] by a thing, ὑπό τινος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>756</span>; to [[be attached]] to it, πρὸς τῷ στήθει <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>; <b class="b3">πρὸς τῷ δένδρῳ προσέχεσθαι</b>, of gum, [[stick to]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.4.4</span>: metaph., to [[be implicated in]], τῷ ἄγει <span class="bibl">Th.1.127</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[have besides]] or [[have in addition]], δεῖ καὶ τοῦτο προσέχειν τὸ μάθημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>521d</span>, cf. <span class="bibl">D.31.7</span>, etc.</span>
|Definition=(Cypr. [[ποέχω]] ([[quod vide|q.v.]])) and [[προσίσχω]]: aor. [[προσέσχον]]:—<br><span class="bld">A</span> [[hold to]], [[offer]], <b class="b3">προσέσχε μαζὸν [δράκοντι</b>] A.''Ch.''531; [[hold against]], [τὴν ἀσπίδα] προσῖσχε πρὸς τὸ δάπεδον Hdt.4.200; [[apply]], χλιάσματα Hp. ''Mul.''2.129.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ναῦν</b> [[bring]] a [[ship]] to [[port]], προσσχόντες τὰς νέας Hdt.9.99; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν E.''Or.''362; <b class="b3">τίς σε προσέσχε… χρεία</b>; brought thee to [[land]] here? S.''Ph.''236; πρὸς τὴν γῆν προσσχεῖν D.C.42.4: more freq. without [[ναῦν]], [[put in]], [[touch at]] a place, <b class="b3">προσσχεῖν ἐς Τύρον, ἐς τὴν Σάμον</b>, etc., Hdt.1.2, 3.48, al.; <b class="b3">πρὸς τὴν Σίφνον προσῖσχον</b> ib.58: c. dat. loci, π. τῇ γῇ Id.4.156; τῆς νήσου τοῖς ἐσχάτοις Th.4.30; Λιβύῃ κατὰ τὴν Μαυρουσίαν Plu.''Sert.''7: c. acc. loci, <b class="b3">τίνι στόλῳ προσέσχες τήνδε γῆν</b>; S.''Ph.''244, cf. Plb.2.9.2: abs., [[land]], Hdt.2.182, etc.: with words added, πλέων δι' Ἑλλησπόντου π. ἐς Κύζικον Id.4.76, cf. 6.119; ναυσὶ προσσχεῖν Th.4.11; τῇ νηῒ π. εἰς Ῥόδον D.56.9; <b class="b3">ὡς γῇ προσέξων τὸ σῶμα</b>, of a shipwrecked sailor, Plu.2.1103e.<br><span class="bld">3</span> [[turn to]] or [[turn towards]] a thing, π. ὄμμα E.''HF''931: mostly, <b class="b3">π. τὸν νοῦν</b> [[turn one's mind to]], [[turn one's attention to]] a thing, [[be intent on]] it, τοῖς ἀναπαίστοις Ar.''Eq.''503; [[ἐμοί]] ib.1014, cf. 1064, X.''An.''2.4.2, etc.; <b class="b3">π. τὸν νοῦν τινι</b> [[give heed]] to him, [[pay court]] to him, Id.''Cyr.''5.5.40; <b class="b3">ἑαυτῷ π. τὸν νοῦν</b> to be thinking with himself, in a fit of abstraction, Pl.''Smp.''174d; also πρὸς τὴν ἑαυτοῦ κατηγορίαν π. τὸν νοῦν Antipho 3.4.1; πρὸς τούτοις Ar.''Nu.''1010; <b class="b3">π. τὸν νοῦν μὴ</b>…[[take heed]] lest... Pl.''R.''432b, etc.: abs., πρόσεχε τὸν νοῦν Cratin. 284, Pherecr.154, Ar.''Pl.''113, etc.; δεῦρο τὸν νοῦν προσέχετε Id.''Nu.'' 575, cf.Pl.''Smp.''217b; <b class="b3">προσεχέτω τὸν νοῦν</b> [[let him take heed]], as a [[warning]], Ar.''Nu.''1122; also <b class="b3">τὴν γνώμην π</b>. Id.''Ec.''600, Th.1.95, 2.11, 5.26, 7.15; π. τὴν διάνοιαν ὡς πράξει μεγίστῃ Plu.''Num.''14; but <b class="b3">περὶ τούτου τῇ διανοίᾳ π</b>. ''IG''7.2225.44 (ii B.C.); π. τῇ διανοίᾳ εἰς τὸ ῥῆμα Κυρίου [[LXX]] ''Ex.'' 9.21.<br><span class="bld">4</span> without τὸν νοῦν, μὴ πρόσισχε… βουκόλοις Cratin.286; <b class="b3">σαυτῷ π</b>. Ar.''Ec.''294 (lyr.), X.''Mem.''3.7.9; <b class="b3">π. ἑαυτοῖς ἀπό τινος</b> to [[be on one's guard]] against, ''Ev.Luc.''12.1; <b class="b3">πρόσεχ' οἷς φράζω</b> [[attend]] to what I shall tell you, Mnesim.4.21 (anap.), cf. D.10.3, etc.; π. τῶν ἐμπείρων… ταῖς ἀναποδείκτοις φάσεσι Arist.''EN''1143b11; τῷ πολλῷ χρόνῳ Id.''Pol.''1264a2; π. τοῖς νόμοις Id.''Fr.''539; <b class="b3">τοῖς χιλιάρχοις</b> [[take orders from]] them, Plb. 6.37.7; also π. ἐπί τινι [[LXX]] ''Ge.''4.5: abs., πρόσεχε, κἀγώ σοι φράσω Athenio 1.8; <b class="b3">προσέχων ἀκουσάτω</b> [[attentively]], D.21.8; πρόσσχες ''An. Ox.''1.121: also c. acc., προσέχων τε ταῦτα Critias 25.19 D.; οὐ προσέχει τὰ πράγματα Philem.73.4; π. νόμον θεοῦ [[LXX]] ''Is.''1.11, cf. ''Ex.''34.11: also <b class="b3">π. ἀπὸ τῶν ἁγίων, τῶν γραμματέων</b>, ib.''Le.''22.2, ''Ev.Luc.''20.46; π. τοῦ μὴ φαγεῖν αἷμα [[LXX]] ''De.''12.23; <b class="b3">π. ἵνα μὴ μαστιγωθῇς</b> ib.''2 Ch.''25.16.<br><span class="bld">b</span> [[devote oneself to]] a thing, c. dat., γυμνασίοισι Hdt.9.33; τοῖς ἔργοις Ar.''Pl.''553; τοῖς ναυτικοῖς Th.1.15; τῷ πολέμῳ Id.7.4; πλούτῳ Pl.''Alc.''1.122d; τούτῳ τῷ ἀγῶνι Lycurg.10; <b class="b3">τοῖς κοινοῖς, γεωργίᾳ καὶ εἰρήνῃ</b>, Plu.''Cat.Mi.''19, Hdn.2.11.3, etc.:—abs., [[ἐντεταμένως]], [[προθύμως]] π., Hdt.1.18, 8.128.<br><span class="bld">5</span> [[continue]], <b class="b3">ἡ νοῦσος, ἡ ὀδύνη π</b>., Hp.''Int.'' 11,7.<br><span class="bld">6</span> Med., [[attach oneself to]] a thing, [[cling]], [[cleave to]] it, ὅ τι πρόσσχοιτο τοῦ πηλοῦ τῷ κοντῷ Hdt.2.136; ὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι Ar.''V.''105, cf. ''Pl.''1096; τῷ τοίχῳ Arist.''HA''555a1: abs., <b class="b3">οἱ πολύποδες οὕτω π. ὥστε μὴ ἀποσπᾶσθαι</b> ib.534b27.<br><span class="bld">b</span> metaph., [[devote oneself to the service of]] any one, esp. a god, Pi.''P.''6.51 (dub.).<br><span class="bld">7</span> Pass., to [[be held fast]] by a thing, ὑπό τινος E.''Ba.''756; to [[be attached]] to it, πρὸς τῷ στήθει Hp.''Art.''14; <b class="b3">πρὸς τῷ δένδρῳ προσέχεσθαι</b>, of gum, [[stick to]], Thphr.''HP''9.4.4: metaph., to [[be implicated in]], τῷ ἄγει Th.1.127.<br><span class="bld">II</span> [[have besides]] or [[have in addition]], δεῖ καὶ τοῦτο προσέχειν τὸ μάθημα Pl.''R.''521d, cf. D.31.7, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape