3,276,318
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatalamvano | |Transliteration C=prokatalamvano | ||
|Beta Code=prokatalamba/nw | |Beta Code=prokatalamba/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[seize beforehand]], [[occupy in advance]], esp. by a military force, Th.2.2, 3.112, X.''An.''1.3.16, etc.:—Med., Plb.2.27.5, ''SIG''742.7 (Ephesus, i B. C.), etc.:—Pass., to [[be so occupied]], Th. 4.89.<br><span class="bld">2</span> generally, [[preoccupy]], τὸ βῆμα Aeschin.3.71; <b class="b3">τὰ κοινὰ καὶ</b> <b class="b3">φιλάνθρωπα τῶν ὀνομάτων</b> ib.248; τὰ Φιλίππου ὦτα Id.2.108; <b class="b3">πράγματα προκατειλημμένα</b>, by the previous speakers, Isoc.4.74.<br><span class="bld">3</span> [[apprehend before]], Gal.1.183; -λαμβάνεται τὸ σημεῖον τοῦ σημειωτοῦ S.E.''M.''8.169; -ειλημμένον πρόσωπον A.D.''Synt.''26.13 (-ειλεγμένον is [[falsa lectio|f.l.]] here and in ''Adv.''157.26).<br><span class="bld">4</span> Pass., of events, to [[be predetermined]], ὑπὸ τῆς εἱμαρμένης Diogenian. Epicur.3.51, cf. 2.20.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[prevent]], [[anticipate]], [[frustrate]], τῶν πόλεων τὰς ἀποστάσεις Th. 1.57; π. ὅπως μὴ… Id.3.46, 6.18: abs., Id.3.2, etc.; <b class="b3">π. καὶ ἀπειλεῖν</b>, of the legislator, Pl.''Lg.''853b; in speaking, π. τὰ ἐπίδοξα λέγεσθαι Arist. ''Rh.Al.''1443a6, al.; of persons, [[anticipate]] or [[surprise]] them, Th. 3.3; <b class="b3">τοῦ χειμῶνος -λαβόντος [αὐτόν]</b> Plb. 38.8.3:—Med., π. τινά Id.5.36.8; π. τὰς νόσους D.S.1.82, cf. Herod. Med. in ''Rh.Mus.''58.92:—Pass., <b class="b3">τῶν… προκατειλημμένων κατηγορημάτων</b> the charges [[that have been anticipated]], Din.1.1; to [[be surprised]], Plb.2.18.6; <b class="b3">-ληφθέντες ἀναλαμβάνονται</b> [[if taken in time]] they recover, Philum. ap. Aët.9.7.<br><span class="bld">III</span> [[overpower first]], <b class="b3">π. ἡμᾶς ἐς τὴν ὑμετέραν ἐπιχείρησιν</b> [[crush]] us [[in preparation for]] an attack on you, Th.1.33, cf. 36:—Pass., δεσμοῖς Plb.16.34.11: of. Pass. in med. sense, προκατείλημμαί σ' ὦ τύχη Epicur.''Sent.Vat.''47 (= Metrod.''Fr.''49).<br><span class="bld">2</span> without any notion of force, [[win over before]], [[preoccupy]], π. καὶ προκολακεύειν τὴν μέλλουσάν τινος δύναμιν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 494c; τὴν ἐκκλησίαν Aeschin.3.67.<br><span class="bld">b</span> [[ensure]], ὑγιείην Hp.''Vict.''3.67.<br><span class="bld">c</span> Pass., to [[be prejudiced]], αἱρέσει τινί Gal.4.705.<br><span class="bld">IV</span> [[fasten securely]], Sor.''Fasc.'' 1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προ- | |elnltext=προ-καταλαμβάνω vooraf bezetten:; ἐβούλοντο τὴν Πλάταιαν... προκαταλαβεῖν zij wilden Plataeae tevoren bezetten Thuc. 2.2.3; pass..; προκαταλαμβάνονται αἱ... Σῖφαι Siphai werd tevoren bezet Thuc. 4.89.2; overdr.. περὶ πραγμάτων πάλαι προκατειλημμένων over een onderwerp dat al lang en breed besproken is Isocr. 4.74. tevoren overweldigen; ook med..; εἰ... Κορίνθιοι ἡμᾶς προκαταλήψονται als de Korinthiërs ons tevoren zullen overweldigen Thuc. 1.36.3; overdr.. προκαταλαμβάνοντες καὶ προκολακεύοντες... τὴν μέλλουσαν αὐτοῦ δύναμιν terwijl ze bij voorbaat zijn toekomstige macht voor zich innemen en paaien Plat. Resp. 494c. voorkómen; ook med.. π.... τῶν πόλεων τὰς ἀποστάσεις de opstand van de steden voorkomen Thuc. 1.57.6; ὅπως μὴ ἔπεισι προκαταλαμβάνει men tracht te voorkomen dat hij aanvalt Thuc. 6.18.2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |