ἔνδοξος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endoksos
|Transliteration C=endoksos
|Beta Code=e)/ndocos
|Beta Code=e)/ndocos
|Definition=ον, ([[δόξα]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[held in esteem]] or [[held in honour]], [[of high repute]], <b class="b3">πρός τινος</b> by one, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.10</span> codd. (Sup.); ἐνδοξότατοι ποιηταί <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.2.56</span>; <b class="b3">πόλις ἐνδοξοτέρα εἰς τὰ πολεμικά</b> ib.<span class="bibl">3.5.1</span>; <b class="b3">νέοι πλούσιοι καὶ ἔνδοξοι</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span> 223b</span>; μὴ πλουσιώτερος ἀλλ' ἐνδοξότερος <span class="bibl">Isoc.1.37</span>; ὀλίγοι καὶ ἔνδοξοι ἄνδρες <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1098b28</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>7</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[notable]], πράγματα <span class="bibl">Aeschin.3.231</span>, cf. <span class="bibl">Diod.Com.2.21</span>; [[generally]] [[approved]], [[τὸ καλόν]] = τὸ [[ἔνδοξον]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>513</span>; [[glorious]], ταφαί <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>; ἡδὺ καὶ ἔνδοξον καὶ [[ὠφέλιμον]] Id.2.99f. Adv. [[ἐνδόξως]], freq. in Inscrr., <span class="title">SIG</span>442.7 (Erythrae, iii B. C.), etc., cf. <span class="title">Vit.Philonid.</span>p.12C., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>1</span>, etc.: Comp. [[ἐνδοξοτέρως]], τὰ ἔνδοξα ἐ. λέγειν <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.9</span>; also στῆλαι ἔχουσαι ἐπιγραφὰς [[ἐνδόξως]] = [[conspicuously]] [[place]]d, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>6152.22</span> (i B. C.): Sup. ἐνδοξότατα, ἐβουλεύσασθε <span class="bibl">D.18.65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[resting on opinion]], [[probable]], [[generally admitted]], <b class="b3">ἔνδοξα τὰ δοκοῦντα πᾶσιν ἢ τοῖς πλείστοις ἢ τοῖς σοφοῖς</b>, opp. to what is [[necessarily]] [[true]] ([[τὰ πρῶτα καὶ ἀληθῆ]], [[τὰ ἀληθῆ καὶ τὰ πρῶτα]]), <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>100b21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1145b5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1355a17</span>, al.; ἡ ἔνδοξος [[διδασκαλία]] = [[popular]] [[teaching]], Gal.2.247. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Adv. [[ἐνδόξως]], [[συλλογίζεσθαι]] [[plausibly]], opp. [[ἀληθῶς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>175a31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[conceited]], <b class="b3">οὐκ ἔνδοξοι πρὸς τὸ μαθεῖν ἃ μὴ ἴσμεν</b> not [[too]] [[proud]] to [[learn]], <span class="bibl">Erot.<span class="title">Fr.</span>60</span>.</span>
|Definition=ἔνδοξον, ([[δόξα]])<br><span class="bld">A</span> [[held in esteem]] or [[held in honour]], [[of high repute]], <b class="b3">πρός τινος</b> by one, X.''Oec.''6.10 codd. (Sup.); ἐνδοξότατοι ποιηταί Id.''Mem.''1.2.56; <b class="b3">πόλις ἐνδοξοτέρα εἰς τὰ πολεμικά</b> ib.3.5.1; <b class="b3">νέοι πλούσιοι καὶ ἔνδοξοι</b> Pl.''Sph.'' 223b; μὴ πλουσιώτερος ἀλλ' ἐνδοξότερος Isoc.1.37; ὀλίγοι καὶ ἔνδοξοι ἄνδρες [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1098b28, cf. Epicur.''Sent.''7, etc.<br><span class="bld">2</span> of things, [[notable]], πράγματα Aeschin.3.231, cf. Diod.Com.2.21; [[generally]] [[approved]], [[τὸ καλόν]] = τὸ [[ἔνδοξον]], Epicur.''Fr.''513; [[glorious]], ταφαί Plu.''Per.''28; ἡδὺ καὶ ἔνδοξον καὶ [[ὠφέλιμον]] Id.2.99f. Adv. [[ἐνδόξως]], freq. in Inscrr., ''SIG''442.7 (Erythrae, iii B. C.), etc., cf. ''Vit.Philonid.''p.12C., Plu.''Alc.''1, etc.: Comp. [[ἐνδοξοτέρως]], τὰ ἔνδοξα ἐ. λέγειν Hermog.''Id.''1.9; also [[στῆλαι]] ἔχουσαι ἐπιγραφὰς [[ἐνδόξως]] = [[conspicuously]] [[place]]d, ''Sammelb.''6152.22 (i B. C.): Sup. ἐνδοξότατα, ἐβουλεύσασθε D.18.65.<br><span class="bld">II</span> [[resting on opinion]], [[probable]], [[generally admitted]], <b class="b3">ἔνδοξα τὰ δοκοῦντα πᾶσιν ἢ τοῖς πλείστοις ἢ τοῖς σοφοῖς</b>, opp. to what is [[necessarily]] [[true]] ([[τὰ πρῶτα καὶ ἀληθῆ]], [[τὰ ἀληθῆ καὶ τὰ πρῶτα]]), Arist. ''Top.''100b21, cf. ''EN''1145b5, ''Rh.''1355a17, al.; ἡ ἔνδοξος [[διδασκαλία]] = [[popular]] [[teaching]], Gal.2.247.<br><span class="bld">2</span> Adv. [[ἐνδόξως]], [[συλλογίζεσθαι]] [[plausibly]], opp. [[ἀληθῶς]], Arist.''SE''175a31.<br><span class="bld">III</span> [[conceited]], <b class="b3">οὐκ ἔνδοξοι πρὸς τὸ μαθεῖν ἃ μὴ ἴσμεν</b> not [[too]] [[proud]] to [[learn]], Erot.''Fr.''60.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=-ον [[glorioso]] de dioses ἐπικαλοῦμαί σε, βασιλεῦ βασιλέων, ... ἔνδοξε ἐνδοξοτάτων <b class="b3">te invoco a ti, rey de reyes, glorioso entre los más gloriosos</b> P XIII 605 ὕμνησά σου τὸ αὐθεντικὸν ὄνομα καὶ ἅγιον, κύριε, ἔνδοξε, κοσμοκράτωρ <b class="b3">he alabado con himnos tu nombre auténtico y sagrado, señor, glorioso, señor del cosmos</b> P XIII 638 σύ, ὁ δοῦλος τοῦ ἐνδόξου θεοῦ Ἀβλαναθαναλβα <b class="b3">tú, el esclavo del glorioso dios Ablanatanalba</b> P LIX 2 σύ, ὁ ὑπηρέτης τῶν δʹ καλῶν θεῶν καὶ ἐνδόξων <b class="b3">tú, el servidor de los cuatro dioses hermosos y gloriosos</b> P LIX 5 P LIX 10 SM 46 17 SM 48J 18 SM 50 45 del nombre del dios ἧς τὸ ὄνομα ἀναγραμματιζόμενον μέγα ἐστὶν καὶ ἅγιον καὶ ἔνδοξον <b class="b3">cuyo nombre escrito en forma anagramática es grande, sagrado y glorioso</b> P XIII 184 σὺ δὲ, κύριε τῆς ζωῆς, ... οὗ αἱ Μοῦσαι ὑμνοῦσι τὸ ἔνδοξον ὄνομα <b class="b3">tú, señor de la vida, cuyo nombre glorioso cantan las Musas</b> P XIII 787 ὅτι δοξάζω ὑμῶν τὰ ἅγια καὶ ἔνδοξα ὀνόματα τὰ ἐν τῷ οὐρανῷ <b class="b3">porque yo alabo vuestros sagrados y gloriosos nombres que están en el cielo</b> P XXXVI 166 ἐξορκίζω σε γὰρ κατὰ τοῦ ἐνδόξου ὀνόματος <b class="b3">pues yo te conjuro por tu glorioso nombre</b> SM 50 33  
|esmgtx=-ον [[glorioso]] de dioses ἐπικαλοῦμαί σε, βασιλεῦ βασιλέων, ... ἔνδοξε ἐνδοξοτάτων <b class="b3">te invoco a ti, rey de reyes, glorioso entre los más gloriosos</b> P XIII 605 ὕμνησά σου τὸ αὐθεντικὸν ὄνομα καὶ ἅγιον, κύριε, ἔνδοξε, κοσμοκράτωρ <b class="b3">he alabado con himnos tu nombre auténtico y sagrado, señor, glorioso, señor del cosmos</b> P XIII 638 σύ, ὁ δοῦλος τοῦ ἐνδόξου θεοῦ Ἀβλαναθαναλβα <b class="b3">tú, el esclavo del glorioso dios Ablanatanalba</b> P LIX 2 σύ, ὁ ὑπηρέτης τῶν δʹ καλῶν θεῶν καὶ ἐνδόξων <b class="b3">tú, el servidor de los cuatro dioses hermosos y gloriosos</b> P LIX 5 P LIX 10 SM 46 17 SM 48J 18 SM 50 45 del nombre del dios ἧς τὸ ὄνομα ἀναγραμματιζόμενον μέγα ἐστὶν καὶ ἅγιον καὶ ἔνδοξον <b class="b3">cuyo nombre escrito en forma anagramática es grande, sagrado y glorioso</b> P XIII 184 σὺ δὲ, κύριε τῆς ζωῆς, ... οὗ αἱ Μοῦσαι ὑμνοῦσι τὸ ἔνδοξον ὄνομα <b class="b3">tú, señor de la vida, cuyo nombre glorioso cantan las Musas</b> P XIII 787 ὅτι δοξάζω ὑμῶν τὰ ἅγια καὶ ἔνδοξα ὀνόματα τὰ ἐν τῷ οὐρανῷ <b class="b3">porque yo alabo vuestros sagrados y gloriosos nombres que están en el cielo</b> P XXXVI 166 ἐξορκίζω σε γὰρ κατὰ τοῦ ἐνδόξου ὀνόματος <b class="b3">pues yo te conjuro por tu glorioso nombre</b> SM 50 33  
}}
}}