κατεύχομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "τι" to "τι")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kateychomai
|Transliteration C=kateychomai
|Beta Code=kateu/xomai
|Beta Code=kateu/xomai
|Definition=fut. -εύξομαι <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1186</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pray earnestly]], c. inf., τοῖσι Πέρσῃσι κατεύχεται εὖ γίνεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.132</span>; <b class="b3">τί σοι κατεύξῃ τἀγαθόν</b> (''[[sc.]]'' [[γενέσθαι]]); E.l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.acc. et inf., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>139</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>922</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1575</span> (lyr.); <b class="b3">κ. τινί</b> [[pray]] to one, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>88</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1105</span>; κ. τῇ θεῷ ἀπάξειν <span class="bibl">Ath.13.573e</span>; <b class="b3">κ. τινά</b> c. inf., [[entreat]] a person to... <span class="bibl">Theoc. 2.71</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[make a prayer]] or [[vow]], <span class="bibl">Hdt.2.40</span>, <span class="bibl">4.172</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1250</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>764</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. gen., [[pray over]], τῶν ἱερῶν <span class="title">IG</span>7.235.25 (Oropus, iv B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in bad sense, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. gen. pers., [[pray against]] one, [[imprecate]] curses [[on]] one, τινῶν πρὸς τὸν θεόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>393a</span>: c. acc. rei, οἵας ἀρᾶται καὶ κ. τύχας <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>633</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>392</span>; πολλὰ καὶ δεινὰ καθ' αὑτῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. et inf., τὸν δεδρακότα κακῶς… ἐκτρῖψαι βίον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>246</span>; κ. τεῖσαι τοὺς Ἀχαιοὺς τὰ ἃ δάκρυα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 394a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., μηδὲν κατεύχου <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>536</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>934e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[boast]], c. fut. inf., <span class="bibl">Theoc. 1.97</span>.</span>
|Definition=fut. -εύξομαι E.''IA''1186:—<br><span class="bld">A</span> [[pray earnestly]], c. inf., τοῖσι Πέρσῃσι κατεύχεται εὖ γίνεσθαι Hdt.1.132; <b class="b3">τί σοι κατεύξῃ τἀγαθόν</b> (''[[sc.]]'' [[γενέσθαι]]); E.l.c.<br><span class="bld">2</span> c.acc. et inf., A.''Ch.''139, ''Eu.''922 (lyr.), S.''OC''1575 (lyr.); <b class="b3">κ. τινί</b> [[pray]] to one, A.''Ch.''88, E.''Andr.''1105; κ. τῇ θεῷ ἀπάξειν Ath.13.573e; <b class="b3">κ. τινά</b> c. inf., [[entreat]] a person to... Theoc. 2.71.<br><span class="bld">3</span> abs., [[make a prayer]] or [[vow]], Hdt.2.40, 4.172, A.''Ag.''1250, S.''Tr.''764, etc.<br><span class="bld">4</span> c. gen., [[pray over]], τῶν ἱερῶν ''IG''7.235.25 (Oropus, iv B.C.).<br><span class="bld">II</span> in bad sense,<br><span class="bld">1</span> c. gen. pers., [[pray against]] one, [[imprecate]] curses [[on]] one, τινῶν πρὸς τὸν θεόν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 393a: c. acc. rei, οἵας ἀρᾶται καὶ κ. τύχας A.''Th.''633, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''392; πολλὰ καὶ δεινὰ καθ' αὑτῶν Plu.''Num.''12.<br><span class="bld">2</span> c. acc. et inf., τὸν δεδρακότα κακῶς… ἐκτρῖψαι βίον S.''OT''246; κ. τεῖσαι τοὺς Ἀχαιοὺς τὰ ἃ δάκρυα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 394a.<br><span class="bld">3</span> abs., μηδὲν κατεύχου E.''IT''536, cf. Pl.''Lg.''934e.<br><span class="bld">III</span> [[boast]], c. fut. inf., Theoc. 1.97.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατ-εύχομαι poët. conj. aor. 1 plur. κατευξώμεσθα bidden, een gebed uitspreken:; κατευξάμενοι ἐπικατακοιμῶνται na een gebed gaan zij daar slapen Hdt. 4.172.3; met dat.:; πῶς κατεύξομαι πατρί; hoe zal ik tot mijn vader bidden? Aeschl. Ch. 88; met inf.:; Πέρσῃσι κατεύχεται εὖ γίνεσθαι καὶ τῷ βασιλέϊ hij bidt dat het de Perzen en speciaal de koning goed mag gaan Hdt. 1.132.2; met acc. en inf.:; κ. τὸν δεδρακότα … κακῶς ἐκτρῖψαι βίον bidden dat de dader zijn leven in ellende mag slijten Soph. OT 246; (met gebed) vragen om, met acc.: τί σοι κατεύξῃ τἀγαθὸν om wat voor voorspoed wil je voor jezelf vragen? Eur. IA 1186. vervloekingen uitspreken; verwensen:; μηδὲν κατεύχου spreek geen vervloeking uit Eur. IT. 536; met gen.: κατεύχεσθαι τῶν Ἀχαιῶν πρὸς τὸν θεόν bij de godheid vervloeking over de Grieken afroepen Plat. Resp. 393a; κ. πολλὰ καὶ δεινὰ καθ’ αὑτῶν veel ellende afroepen over zichzelf Plut. Num. 12.7. pochen, zich erop beroemen, met inf. fut.: τύ θην τὸν Ἔρωτα κατεύχεο... λυγιξεῖν; jij pochte toch dat je Eros zou overwinnen? Theocr. Id. 1.97.
|elnltext=κατ-εύχομαι poët. conj. aor. 1 plur. κατευξώμεσθα bidden, een gebed uitspreken:; κατευξάμενοι ἐπικατακοιμῶνται na een gebed gaan zij daar slapen Hdt. 4.172.3; met dat.:; πῶς κατεύξομαι πατρί; hoe zal ik tot mijn vader bidden? Aeschl. Ch. 88; met inf.:; Πέρσῃσι κατεύχεται εὖ γίνεσθαι καὶ τῷ βασιλέϊ hij bidt dat het de Perzen en speciaal de koning goed mag gaan Hdt. 1.132.2; met acc. en inf.:; κ. τὸν δεδρακότα … κακῶς ἐκτρῖψαι βίον bidden dat de dader zijn leven in ellende mag slijten Soph. OT 246; (met gebed) vragen om, met acc.: τί σοι κατεύξῃ τἀγαθὸν om wat voor voorspoed wil je voor jezelf vragen? Eur. IA 1186. vervloekingen uitspreken; verwensen:; μηδὲν κατεύχου spreek geen vervloeking uit Eur. IT. 536; met gen.: κατεύχεσθαι τῶν Ἀχαιῶν πρὸς τὸν θεόν bij de godheid vervloeking over de Grieken afroepen Plat. Resp. 393a; κ. πολλὰ καὶ δεινὰ καθ’ αὑτῶν veel ellende afroepen over zichzelf Plut. Num. 12.7. pochen, zich erop beroemen, met inf. fut.: τύ θην τὸν Ἔρωτα κατεύχεο... λυγιξεῖν; jij pochte toch dat je Eros zou overwinnen? Theocr. Id. 1.97.
}}
}}
{{elru
{{elru