τελέθω: Difference between revisions

m
Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''"
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teletho
|Transliteration C=teletho
|Beta Code=tele/qw
|Beta Code=tele/qw
|Definition=3sg. Ion. Iterat.<br><span class="bld">A</span> τελέθεσκε ''h.Cer.''241:—poet. Verb, cogn. with [[τέλομαι]], [[τέλλω]], and [[πέλω]] ([[quod vide|qq.v.]]), [[come into being]], νὺξ τελέθει Il.7.282, 293; τελέθουσι γυναῖκες Emp.65.1: then simply to [[be]] so and so, <b class="b3">ἀριπρεπέες τελέθουσι, μινυνθάδιοι τ.</b>, Il.9.441, Od.19.328; <b class="b3">ζαχρηεῖς τ.</b> Il.12.347; <b class="b3">ζαφλεγέες τ.</b> 21.465; ἀμείνων τελέθει Od.7.52; <b class="b3">παντοῖοι τ.</b> 17.486; <b class="b3">ἵνα τ' ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τ.</b> 4.85; so also Hes. ''Op.''181,506, Thgn.770, Orac. ap. Hdt.7.141, Epich. 170, Pi.''P.''2.78, and lyr. passages of Trag., as A.''Supp.''1040, E.''Andr.''783 (not in S.); not in Att. Prose, but in X.''An.''3.2.3, 6.6.36; also Ion., Hp.''Morb.''2.5, al.; and Dor., ''Tab.Heracl.''1.111, Theoc.5.18, al., [[falsa lectio|f.l.]] in Diotog. ap. Stob.4.1.133 (codd. SMA).<br><span class="bld">II</span> Med. [[τελέθομαι]], [[become]], ὀπίσω δὲ θεοὶ τελέθονται Ps.-Phoc.104.
|Definition=3sg. Ion. Iterat.<br><span class="bld">A</span> τελέθεσκε ''h.Cer.''241:—poet. Verb, cogn. with [[τέλομαι]], [[τέλλω]], and [[πέλω]] ([[quod vide|qq.v.]]), [[come into being]], νὺξ τελέθει Il.7.282, 293; τελέθουσι γυναῖκες Emp.65.1: then simply to [[be]] so and so, <b class="b3">ἀριπρεπέες τελέθουσι, μινυνθάδιοι τ.</b>, Il.9.441, Od.19.328; <b class="b3">ζαχρηεῖς τ.</b> Il.12.347; <b class="b3">ζαφλεγέες τ.</b> 21.465; ἀμείνων τελέθει Od.7.52; <b class="b3">παντοῖοι τ.</b> 17.486; <b class="b3">ἵνα τ' ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τ.</b> 4.85; so also Hes. ''Op.''181,506, Thgn.770, Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]7.141, Epich. 170, Pi.''P.''2.78, and lyr. passages of Trag., as A.''Supp.''1040, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''783 (not in S.); not in Att. Prose, but in X.''An.''3.2.3, 6.6.36; also Ion., Hp.''Morb.''2.5, al.; and Dor., ''Tab.Heracl.''1.111, Theoc.5.18, al., [[falsa lectio|f.l.]] in Diotog. ap. Stob.4.1.133 (codd. SMA).<br><span class="bld">II</span> Med. [[τελέθομαι]], [[become]], ὀπίσω δὲ θεοὶ τελέθονται Ps.-Phoc.104.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1084.png Seite 1084]] ([[τέλλω]], [[τέλος]]), werden, entstehen, geworden sein, und vollendet dasein; νὺξ τελέθει, es ist tiefe Nacht geworden, Il. 7, 282. 293, vgl. οἳ τὸ πάροσπερ ζαχρηεῖς τελέθουσι, 12, 347. 359; Od. 17, 486; Hes. O. 183. 508; an [[θάλλω]] erinnernd, vollkommen sein u. blühen, ἄνδρες ἀριπρεπέες τελέθουσι, Il. 9, 441, vgl. 21, 465 Od. 19, 328; [[ἀμείνων]] τελέθει, er ist tüchtiger, 7, 52; τελέθεσκε, H. h. Cer. 241; im Orak. bei Her. 7, 141; oft bei Pind., [[ἄδολος]] τελέθει Ol. 7, 53, τελέθει ὀλισθηρὸς [[οἶμος]] P. 2, 95, ἐκ πόνων τελέθει αἰὼν ἁμέρα N. 9, 44, αἱ δύο ἀμπλακίαι φερέπονοι τελέθοντι P. 2, 30; ἐν δ' ἀΐστοις τελέθοντος [[οὔτις]] ἀλκά, Aesch. Ag. 454, u. öfter; Eur. Med. 1096; sp. D., wie Nossis 4 (IX, 332), Antp. Th. 26 (VII, 531).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1084.png Seite 1084]] ([[τέλλω]], [[τέλος]]), [[werden]], [[entstehen]], [[geworden sein]], und vollendet dasein; νὺξ τελέθει, es ist tiefe Nacht geworden, Il. 7, 282. 293, vgl. οἳ τὸ πάροσπερ ζαχρηεῖς τελέθουσι, 12, 347. 359; Od. 17, 486; Hes. O. 183. 508; an [[θάλλω]] [[erinnernd]], vollkommen sein u. blühen, ἄνδρες ἀριπρεπέες τελέθουσι, Il. 9, 441, vgl. 21, 465 Od. 19, 328; [[ἀμείνων]] τελέθει, er ist tüchtiger, 7, 52; τελέθεσκε, H. h. Cer. 241; im Orak. bei Her. 7, 141; oft bei Pind., [[ἄδολος]] τελέθει Ol. 7, 53, τελέθει ὀλισθηρὸς [[οἶμος]] P. 2, 95, ἐκ πόνων τελέθει αἰὼν ἁμέρα N. 9, 44, αἱ δύο ἀμπλακίαι φερέπονοι τελέθοντι P. 2, 30; ἐν δ' ἀΐστοις τελέθοντος [[οὔτις]] ἀλκά, Aesch. Ag. 454, u. öfter; Eur. Med. 1096; sp. D., wie Nossis 4 (IX, 332), Antp. Th. 26 (VII, 531).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τελέθω:''' быть законченным, полным, зрелым, т. е. сделаться, стать, тж. быть: νὺξ τελέθει Hom. наступила ночь; ζαφλεγέες τελέθουσιν Hom. (они) находятся в расцвете сил; ἀριπρεπέες τελέθουσιν Hom. (они) покрыты славой; ἄνθρωποι μινυνθάδιοι τελέθουσιν Hom. люди недолговечны; [[θαρσαλέος]] ἀνὴρ ἐν πᾶσιν [[ἀμείνων]] ἔργοισιν τελέθει Hom. отважный муж больше преуспевает во всех делах; ἀπόρθητον τ. Her. оставаться несокрушимым.
|elrutext='''τελέθω:''' [[быть законченным]], [[полным]], [[зрелым]], т. е. [[сделаться]], [[стать]], тж. [[быть]]: νὺξ τελέθει Hom. наступила ночь; ζαφλεγέες τελέθουσιν Hom. (они) находятся в расцвете сил; ἀριπρεπέες τελέθουσιν Hom. (они) покрыты славой; ἄνθρωποι μινυνθάδιοι τελέθουσιν Hom. люди недолговечны; [[θαρσαλέος]] ἀνὴρ ἐν πᾶσιν [[ἀμείνων]] ἔργοισιν τελέθει Hom. отважный муж больше преуспевает во всех делах; ἀπόρθητον τ. Her. оставаться несокрушимым.
}}
}}
{{ls
{{ls