3,274,921
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plintheyo | |Transliteration C=plintheyo | ||
|Beta Code=plinqeu/w | |Beta Code=plinqeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make into bricks]], τὴν γῆν Hdt.1.179; <b class="b3">π. πλίνθους</b> [[make]] bricks, [[LXX]] ''Ge.''11.3: abs., [[make bricks]], Ar.''Nu.''1126, ''Ra.''800, ''PCair.Zen.''633.21,25 (iii B. C.), ''PLond.''1.131.302 (i A. D.), Luc.''Sacr.''4:—Med., Th.2.78.<br><span class="bld">II</span> [[build of brick]], τείχη Id.4.67.<br><span class="bld">III</span> Pass. is variously expld. by Gramm. as to [[be changed into bricks]], [[built up with bricks]], [[tortured]] or [[enslaved]], EM367.43, etc.; to [[be duped]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid.<br><span class="bld">IV</span> <b class="b3">πλινθευομένη, ἡ,</b> [[tax on brickmaking]], POxy.502.44 (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πλινθεύω [πλίνθος] (bak)stenen maken:; πλινθεύσουσι γάρ; gaan ze bakstenen maken? Aristoph. Ran. 800; ook med..; τάφρος... ἐξ ἧς ἐπλινθεύσαντο een groeve met het materiaal waarvan zij hun bakstenen maakten Thuc. 2.78; tot bakstenen maken: met acc..; π. τὴν γῆν van de grond bakstenen maken Hdt. 1.179.1; van bakstenen maken: met acc.. ὅθεν ἐπλίνθευον τὰ τείχη met het materiaal daaruit bouwden zij bakstenen muren Thuc. 4.67.1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |