συνεπίσταμαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepistamai
|Transliteration C=synepistamai
|Beta Code=sunepi/stamai
|Beta Code=sunepi/stamai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be privy to]], τὴν ἐπανάστασιν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.19</span>; ἀπιστότατον ἔργον σ. μοι πεποιηκότι <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>21</span>; σ. τινὶ πονηρὰ δράσαντι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">27</span>; <b class="b3">οὐδὲν ἐμαυτῷ ψεῦδος εἰπόντι σ</b>. Id.<span class="title">VH</span>2.31, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cal.</span> 9</span>; ἃ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jb.</span>19.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[know perfectly well]] or [[fully]], πολλάκις ἑώρακα . . τὸν ἥλιον καὶ σελήνην δρῶντας ταῦθ' ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>821c</span>; <b class="b3">οὐκ ἄρα συνεπίστανται ὅτι ἐπίστανται</b>; <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>177a27</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be privy to]], τὴν ἐπανάστασιν X.''HG''5.4.19; ἀπιστότατον ἔργον σ. μοι πεποιηκότι Gorg.''Pal.''21; σ. τινὶ πονηρὰ δράσαντι Luc.''Cat.''23, cf. 27; <b class="b3">οὐδὲν ἐμαυτῷ ψεῦδος εἰπόντι σ.</b> Id.''VH''2.31, cf. ''Cal.'' 9; ἃ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι [[LXX]] ''Jb.''19.27.<br><span class="bld">2</span> [[know perfectly well]] or [[fully]], πολλάκις ἑώρακα.. τὸν ἥλιον καὶ σελήνην δρῶντας ταῦθ' ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα Pl.''Lg.''821c; <b class="b3">οὐκ ἄρα συνεπίστανται ὅτι ἐπίστανται</b>; Arist.''SE''177a27.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-επίσταμαι mede afweten van, medeweten hebben van, met acc.; met dat. en ptc. dat. weten van iem. dat die..., er weet van hebben dat iem....:; ἀπιστότατον ἔργον συνηπίσταντό μοι πεποιηκότι (zij) wisten dat ik de meest verraderlijke daad had verricht Gorg. B 11a.21; met dat. en ptc. nom.. ὑμῖν … αὐτοῖς δεινόν … ἔργον συνεπιστήσεσθε πεποιηκότες u zult een vreselijke daad op uw geweten hebben Gorg. B 11a.36. samen weten, met acc.. δρᾶν ταῦθ’ ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα die dingen doen die wij altijd allemaal met elkaar weten (dat ze doen) Plat. Lg. 821c.
|elnltext=συν-επίσταμαι mede afweten van, medeweten hebben van, met acc.; met dat. en ptc. dat. weten van iem. dat die..., er weet van hebben dat iem....:; ἀπιστότατον ἔργον συνηπίσταντό μοι πεποιηκότι (zij) wisten dat ik de meest verraderlijke daad had verricht Gorg. B 11a.21; met dat. en ptc. nom.. ὑμῖν … αὐτοῖς δεινόν … ἔργον συνεπιστήσεσθε πεποιηκότες u zult een vreselijke daad op uw geweten hebben Gorg. B 11a.36. samen weten, met acc.. δρᾶν ταῦθ’ ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα die dingen doen die wij altijd allemaal met elkaar weten (dat ze doen) Plat. Lg. 821c.
}}
}}
{{elru
{{elru