συνεκκομίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekkomizo
|Transliteration C=synekkomizo
|Beta Code=sunekkomi/zw
|Beta Code=sunekkomi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[help to carry away]], αὐτῷ τὴν μητέρα <span class="bibl">Isoc. 19.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attend the funeral of]], <span class="bibl">Phylarch.26</span> J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>14</span>:—Pass., <b class="b2">Mitt.Ver.Klass.Philol.in Wien</b> <span class="bibl">10.122</span> (Ephesus, i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν</b>, [[help]] one [[in bearing]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>685</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>73</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span> 465</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[help to carry away]], αὐτῷ τὴν μητέρα Isoc. 19.20.<br><span class="bld">2</span> [[attend the funeral of]], Phylarch.26 J., Plu.''CG''14:—Pass., Mitt.Ver.Klass.Philol.in Wien 10.122 (Ephesus, i A.D.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν</b>, [[help]] one [[in bearing]] them, E.''Or.''685, ''El.''73, ''Hipp.'' 465.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-εκκομίζω samen (met...) wegbrengen, helpen weg te brengen, met acc. en dat.:; συνεξεκόμισ’ αὐτῷ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν ἀδελφήν ik heb met hem samen zijn moeder en zuster in veiligheid gebracht Isocr. 19.20; spec. mede begraven, de uitvaart bijwonen (van), mede de laatste eer bewijzen, met acc.; ook pass.. ὑπὸ δήμων τοσούτων συνεκκομιζόμενος van wie de begrafenis door zoveel volkeren werd bijgewoond Plut. Pel. 34.4. samen (met...) dragen, helpen te verdragen of ondergaan, met acc..; χρὴ... τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν men hoort de narigheid van zijn bloedverwanten mee te helpen dragen Eur. Or. 685; met acc. en dat.. πόσους... παισὶ πατέρας... συνεκκομίζειν Κύπριν; hoeveel vaders hebben (denk je) hun zonen geholpen om Aphrodite te verdragen? Eur. Hipp. 465.
|elnltext=συν-εκκομίζω samen (met...) wegbrengen, helpen weg te brengen, met acc. en dat.:; συνεξεκόμισ’ αὐτῷ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν ἀδελφήν ik heb met hem samen zijn moeder en zuster in veiligheid gebracht Isocr. 19.20; spec. mede begraven, de uitvaart bijwonen (van), mede de laatste eer bewijzen, met acc.; ook pass.. ὑπὸ δήμων τοσούτων συνεκκομιζόμενος van wie de begrafenis door zoveel volkeren werd bijgewoond Plut. Pel. 34.4. samen (met...) dragen, helpen te verdragen of ondergaan, met acc..; χρὴ... τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν men hoort de narigheid van zijn bloedverwanten mee te helpen dragen Eur. Or. 685; met acc. en dat.. πόσους... παισὶ πατέρας... συνεκκομίζειν Κύπριν; hoeveel vaders hebben (denk je) hun zonen geholpen om Aphrodite te verdragen? Eur. Hipp. 465.
}}
}}
{{elru
{{elru