δολιχός: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dolichos
|Transliteration C=dolichos
|Beta Code=dolixo/s
|Beta Code=dolixo/s
|Definition=ή, όν, [[long]], [[ἔγχεα]], [[δόρυ]], <span class="bibl">Il.4.533</span>, al.; also of [[time]], [[νύξ]], [[νοῦσος]], <span class="bibl">Od.23.243</span>, <span class="bibl">11.172</span>; [[δολιχόν]], as adverb, <span class="bibl">Il.10.52</span>; σχελίδες <span class="bibl">Archipp.11.3</span> (lyr.); ἐλάται <span class="bibl">A.R.1.914</span>; πρυμνήσια <span class="title">AP</span>10.4 (Marc.Arg.); some phrases, as <b class="b3">δ. πλόος, δ. ὁδός</b>, unite both senses, <span class="bibl">Od.3.169</span>, <span class="bibl">4.393</span>. (Cf. Skt. [[dīrghas]] 'long'.)
|Definition=δολιχή, δολιχόν, [[long]], [[ἔγχεα]], [[δόρυ]], Il.4.533, al.; also of [[time]], [[νύξ]], [[νοῦσος]], Od.23.243, 11.172; [[δολιχόν]], as adverb, Il.10.52; σχελίδες Archipp.11.3 (lyr.); ἐλάται A.R.1.914; πρυμνήσια ''AP''10.4 (Marc.Arg.); some phrases, as <b class="b3">δ. πλόος, δ. ὁδός</b>, unite both senses, Od.3.169, 4.393. (Cf. Skt. dīrghas 'long'.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] [[lang]], poet., Ap. Lex. Hom. p. 60. 2 [[Δολιχόν]]· μακρόν; vom [[Raume]]: [[ἔγχος]], [[δόρυ]], Il. 4, 533. 13, 162, sp. D.; von der [[Zeit]]: νύξ, [[νόσος]], Od. 23, 243. 11, 172; [[πλόος]], [[ὁδός]], Od. 3, 169. 4, 393, δολιχῆς [[τέρμα]] κελεύθου Aesch. Prom. 284, wobei man an Raum und Zeit denken kann. – Adv. δολιχόν, Il. 10, 52; vgl. Plat. Prot. 329 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] [[lang]], poet., Ap. Lex. Hom. p. 60. 2 [[Δολιχόν]]· μακρόν; vom [[Raume]]: [[ἔγχος]], [[δόρυ]], Il. 4, 533. 13, 162, sp. D.; von der [[Zeit]]: νύξ, [[νόσος]], Od. 23, 243. 11, 172; [[πλόος]], [[ὁδός]], Od. 3, 169. 4, 393, δολιχῆς [[τέρμα]] κελεύθου Aesch. Prom. 284, wobei man an Raum und Zeit denken kann. – Adv. δολιχόν, Il. 10, 52; vgl. Plat. Prot. 329 a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[long]] (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. PN [[dorikao]] /[[Dolikhaon]]/, [[dorikano]] /[[Dolikhanor]]/.<br />Compounds: Often as first member of compounds; note <b class="b3">δολιχό-σκιος</b> of [[ἔγχος]] (Hom.), [[with a long shadow]].<br />Derivatives: With regular accent change (Schwyzer 420) [[δόλιχος]] m. [[the long course]], (Att. etc.) with [[δολιχεύω]] [[run a long course]], [[δολιχεύς]] [[long course runner]] (Sparta IIp); on [[δόλιχος]] as plant name (Thphr.) s. Strömberg Theophrastea 107 n. 1, Pflanzennamen 24. Lengthened poet. form with metrical lengthening [[δουλιχόεις]] (AP); PlN [[Δολιχίστη]] island before Lycia, prop. superlative, and [[Δουλίχιον]] island in the Ionic Sea (Hom.), cf. Seiler Steigerungsformen 101.<br />Origin: IE [Indo-European] [196] <b class="b2">*d(e)lh₁gʰó-</b> [[long]]<br />Etymology: Old IE word for [[long]], in: Skt. <b class="b2">dīrghá-</b>, Av. [[darǝγa-]], OCS [[dlъgъ]], Serb. <b class="b2">dȕg</b>, Lith. (with unexplained loss of [[d-]]) <b class="b2">ìlgas</b>, Hitt. [[dalugi-]]. From <b class="b2">*dl̥H-gho-</b>; <b class="b3">δολιχ-</b> (and [[dalug-]]) have unexplained vowel (s. Schwyzer 278, Specht Ursprung 126, Locker Glotta 22, 59, Kronasser Vgl. Laut- und Formenlehre des Heth. 42). Here also Lat. [[indulgeō]] [[be kind]], [[indulgent]] and Germ., e. g. Goth. [[tulgus]] [[fest]], [[steadfast]] are connected, as well as Alb. <b class="b2">glatë</b>, <b class="b2">gjatë</b> [[long]] (with sec. <b class="b2">-të</b>?). - To [[δολιχός]] belongs [[ἐνδελεχής]] [[continuous]] (Att. etc.) with [[ἐνδελέχεια]], [[ἐνδελεχέω]], <b class="b3">-ίζω</b>, <b class="b3">-ισμός</b> (like <b class="b3">ἐν-τελής</b>, <b class="b3">ἐμ-μελής</b> etc.). - Another word for [[long]] in westeuropean languages with Lat. [[longūs]], Goth. [[laggs]] etc. A supposed <b class="b2">*dlongo-</b> cannot bridge the difference, in spite of MPers. [[drang]], NPers. [[dirang]]. See Porzig Gliederung 123f., 190f.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[long]] (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. PN [[dorikao]] /[[Dolikhaon]]/, [[dorikano]] /[[Dolikhanor]]/.<br />Compounds: Often as first member of compounds; note <b class="b3">δολιχό-σκιος</b> of [[ἔγχος]] (Hom.), [[with a long shadow]].<br />Derivatives: With regular accent change (Schwyzer 420) [[δόλιχος]] m. [[the long course]], (Att. etc.) with [[δολιχεύω]] [[run a long course]], [[δολιχεύς]] [[long course runner]] (Sparta IIp); on [[δόλιχος]] as plant name (Thphr.) s. Strömberg Theophrastea 107 n. 1, Pflanzennamen 24. Lengthened poet. form with metrical lengthening [[δουλιχόεις]] (AP); PlN [[Δολιχίστη]] island before Lycia, prop. superlative, and [[Δουλίχιον]] island in the Ionic Sea (Hom.), cf. Seiler Steigerungsformen 101.<br />Origin: IE [Indo-European] [196] <b class="b2">*d(e)lh₁gʰó-</b> [[long]]<br />Etymology: Old IE word for [[long]], in: Skt. <b class="b2">dīrghá-</b>, Av. [[darǝγa-]], OCS [[dlъgъ]], Serb. <b class="b2">dȕg</b>, Lith. (with unexplained loss of [[d-]]) <b class="b2">ìlgas</b>, Hitt. [[dalugi-]]. From <b class="b2">*dl̥H-gho-</b>; <b class="b3">δολιχ-</b> (and [[dalug-]]) have unexplained vowel (s. Schwyzer 278, Specht Ursprung 126, Locker Glotta 22, 59, Kronasser Vgl. Laut- und Formenlehre des Heth. 42). Here also Lat. [[indulgeō]] [[be kind]], [[indulgent]] and Germ., e. g. Goth. [[tulgus]] [[fest]], [[steadfast]] are connected, as well as Alb. <b class="b2">glatë</b>, <b class="b2">gjatë</b> [[long]] (with sec. <b class="b2">-</b>?). - To [[δολιχός]] belongs [[ἐνδελεχής]] [[continuous]] (Att. etc.) with [[ἐνδελέχεια]], [[ἐνδελεχέω]], <b class="b3">-ίζω</b>, <b class="b3">-ισμός</b> (like <b class="b3">ἐν-τελής</b>, <b class="b3">ἐμ-μελής</b> etc.). - Another word for [[long]] in westeuropean languages with Lat. [[longūs]], Goth. [[laggs]] etc. A supposed <b class="b2">*dlongo-</b> cannot bridge the difference, in spite of MPers. [[drang]], NPers. [[dirang]]. See Porzig Gliederung 123f., 190f.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj