3,271,443
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[on II., [[most]] [[usual]] in 3rd sg. and pl. of act. pres. [[μέλει]], μέλουσι.]<br />A. [[neuter]], with perf. [[μέμηλα]], to be an [[object]] of [[care]] or [[thought]] to anyone, c. dat. pers., ἀνθρώποισι [[μέλω]] I am a [[source]] of [[care]] to men, i. e. am well [[known]] to them, Od.; so, Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα Od.; νερτέροισι [[μέλω]] Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> μή τοι [[ταῦτα]] μελόντων let not these things be a [[care]] to thee, Hom.; [[πόλεμος]] [[ἄνδρεσσι]] [[μελήσει]] Il.; ὧι τόσσα [[μέμηλε]] to whom so [[great]] things are a [[care]], Od., etc.:—an inf. often stands as nom., οὐκ ἔμελέν μοι [[ταῦτα]] μεταλλῆσαι Od.<br /><b class="num">2.</b> in | |mdlsjtxt=[on II., [[most]] [[usual]] in 3rd sg. and pl. of act. pres. [[μέλει]], μέλουσι.]<br />A. [[neuter]], with perf. [[μέμηλα]], to be an [[object]] of [[care]] or [[thought]] to anyone, c. dat. pers., ἀνθρώποισι [[μέλω]] I am a [[source]] of [[care]] to men, i. e. am well [[known]] to them, Od.; so, Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα Od.; νερτέροισι [[μέλω]] Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> μή τοι [[ταῦτα]] μελόντων let not these things be a [[care]] to thee, Hom.; [[πόλεμος]] [[ἄνδρεσσι]] [[μελήσει]] Il.; ὧι τόσσα [[μέμηλε]] to whom so [[great]] things are a [[care]], Od., etc.:—an inf. often stands as nom., οὐκ ἔμελέν μοι [[ταῦτα]] μεταλλῆσαι Od.<br /><b class="num">2.</b> in Attic 3rd sg. is [[commonly]] used impers. with the [[object]] in gen., and pers. in dat., ὧι [[μέλει]] μάχας to whom [[there]] is [[care]] for the [[battle]], who careth for it, Aesch.; Ζηνὶ τῶν σῶν [[μέλει]] πόνων Eur., etc.;—also, [[μέλει]] μοι [[περί]] τινος Hdt., Attic; [[ὑπέρ]] τινος Dem.<br /><b class="num">3.</b> absol., with a neg., [[οὐδέν]] μοι [[μέλει]] I [[care]] not, Ar.<br /><b class="num">4.</b> μέλον ἔστι [[periphrasis]] for [[μέλει]], as, [[ἐστί]] τι μέλον τινί Soph.; [[τοῦτο]] ἴσασιν ἐμοὶ μεμεληκός Xen.:—also absol., μέλον γέ σοι [[since]] you [[have]] [[thought]] [[about]] it, Plat.<br /><b class="num">III.</b> Mid. is used by Poets like Act., to be an [[object]] of [[care]], ἐμοὶ δέ κε [[ταῦτα]] μελήσεται Il.; τἀνθάδ' ἂν μέλοιτό μοι [[what]] [[remains]] should be a [[care]] to you, Soph., etc.; [[rarely]] impers., μέλεταί μοί τινος Theocr.<br /><b class="num">2.</b> in epic Poets are [[found]] perf. and plup. [[pass]]. [[μέμβλεται]], [[μέμβλετο]], shortened for μεμέληται, μεμέλητο, with pres. and imperf. [[sense]], [[οὐκέτι]] μέμβλετ' [[Ἀχιλλεύς]] (for [[μέλει]]) [[Achilles]] cares no [[longer]] for it, Il.; [[μέμβλετο]] οἱ [[τεῖχος]] (for [[ἔμελε]]) the [[wall]] was a [[care]] to him, Il.:—the regul. perf. occurs in [[later]] Poets, Φοίβωι μεμελήμεθα Anth.; 2 and 3rd sg. plup. μεμέλησο, -ητο, Anth., Theocr.<br />B. [[transitive|trans.]], c. gen. of persons, to [[care]] for, [[take]] [[care]] of, [[take]] an [[interest]] in a [[thing]], πλούτοιο [[μεμηλώς]] busied with [[riches]], Il.; πολέμοιο [[μεμηλώς]] Il.; θεοὶ τῶν ἀδίκων μέλουσιν Eur.:—absol. to be [[anxious]], [[μέλει]] [[κέαρ]] Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> Mid. [[μέλομαι]], to [[care]] for, [[take]] [[care]] of, c. gen., Trag.; so in aor1 [[pass]]., τάφου μεληθείς having provided for the [[burial]], Soph.:—also μεληθέν, as Pass. cared for, Anth.; and perf. [[part]]. μεμελημένος, Anth. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |