3,273,858
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodosis | |Transliteration C=apodosis | ||
|Beta Code=a)po/dosis | |Beta Code=a)po/dosis | ||
|Definition=ἀποδόσεως, ἡ, ([[ἀποδίδωμι]])<br><span class="bld">A</span> [[giving back]], [[restitution]], [[return]], ἀπόδοσις τῶν ἵππων [[Herodotus|Hdt.]]4.9; ἀπόδοσις τῶν χωρίων Th.5.35, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 332b; distinct from [[δόσις]], Arist. ''Pr.''950a37.<br><span class="bld">2</span> [[payment]], IG.1.32A5, etc.; ἡ ἀπόδοσις τοῦ μισθοῦ Th.8.85; ἀπόδοσις φόρου Luc.''VH''1.36: generally, [[giving]], Pl.''Lg.''807d; [[rendering]], i.e. [[performance]], ἔργου Dam.''Pr.'' 64.<br><span class="bld">3</span> [[assignment]], [[attribution]], Plot.5.1.6.<br><span class="bld">II</span> [[rendering by way of definition]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''7a8, ''Top.''108b9, al.; [[definition]], S.E.''P.''3.242, etc.<br><span class="bld">2</span> [[apodosis]], in a sentence, [[clause]] [[answer]]ing to the [[πρότασις]], διὰ μακροῦ τὰς ἀ. λαμβάνειν D.H.''Th.''52,al.; cf. [[ἀποδίδωμι]] II.2.<br><span class="bld">3</span> Gramm., [[interpretation]], [[explanation]], A.D.''Synt.''155.25, cf. Heliod. ap. Orib.48.70.5: generally, [[account]], [[explanation]], Epicur.''Ep.''2p.41U. (pl.), Simp.''in Ph.''614.13; but [[ψιλὴ ἀπόδοσις]] = [[bare]] [[statement]], Theodor. ap. Corn.''Rh.''p.363H.<br><span class="bld">III</span> (from Med.) [[sale]], Poll.3.124. | |Definition=ἀποδόσεως, ἡ, ([[ἀποδίδωμι]])<br><span class="bld">A</span> [[giving back]], [[restitution]], [[return]], ἀπόδοσις τῶν ἵππων [[Herodotus|Hdt.]]4.9; ἀπόδοσις τῶν χωρίων Th.5.35, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 332b; distinct from [[δόσις]], Arist. ''Pr.''950a37.<br><span class="bld">2</span> [[payment]], IG.1.32A5, etc.; ἡ ἀπόδοσις τοῦ μισθοῦ Th.8.85; ἀπόδοσις φόρου Luc.''VH''1.36: generally, [[giving]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''807d; [[rendering]], i.e. [[performance]], ἔργου Dam.''Pr.'' 64.<br><span class="bld">3</span> [[assignment]], [[attribution]], Plot.5.1.6.<br><span class="bld">II</span> [[rendering by way of definition]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''7a8, ''Top.''108b9, al.; [[definition]], S.E.''P.''3.242, etc.<br><span class="bld">2</span> [[apodosis]], in a sentence, [[clause]] [[answer]]ing to the [[πρότασις]], διὰ μακροῦ τὰς ἀ. λαμβάνειν D.H.''Th.''52,al.; cf. [[ἀποδίδωμι]] II.2.<br><span class="bld">3</span> Gramm., [[interpretation]], [[explanation]], A.D.''Synt.''155.25, cf. Heliod. ap. Orib.48.70.5: generally, [[account]], [[explanation]], Epicur.''Ep.''2p.41U. (pl.), Simp.''in Ph.''614.13; but [[ψιλὴ ἀπόδοσις]] = [[bare]] [[statement]], Theodor. ap. Corn.''Rh.''p.363H.<br><span class="bld">III</span> (from Med.) [[sale]], Poll.3.124. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0301.png Seite 301]] ἡ, das [[Wiedergeben]], καὶ [[λῆψις]] Plat. Rep. I, 332 b; ὁμήρων Pol. 10, 34; bes. [[Zurückzahlen]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0301.png Seite 301]] ἡ, das [[Wiedergeben]], καὶ [[λῆψις]] Plat. Rep. I, 332 b; ὁμήρων Pol. 10, 34; bes. [[Zurückzahlen]]. Übh. das [[Darreichen]], [[Geben]], πόνων καὶ τροφῆς Plat. Legg. VII, 807 d; [[Erklärung]], Arist. top. 1, 5; Sp. auch [[Erzählung]]; der [[Nachsatz]], im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[πρότασις]], Gramm. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[discharge]], [[payment]], [[repayment]], [[act of paying]], [[giving back]] | |woodrun=[[discharge]], [[payment]], [[repayment]], [[act of paying]], [[giving back]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[redditio]]'', [[restoring]], [[giving back]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.35.2/ 5.35.2],<br>''[[solutio]]'', [[release]], [[payment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.3/ 8.85.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sale]]=== | |||
Albanian: shitje; Arabic: بَيْع; Moroccan Arabic: بيع; Armenian: վաճառք; Asturian: venta; Azerbaijani: satış; Belarusian: продаж; Bengali: বিক্রয়; Bulgarian: продажба; Catalan: venda; Central Atlas Tamazight: ⴰⵣⵏⵣⵉ; Chechen: йохкар; Chinese Mandarin: 銷售/销售; Czech: prodej; Danish: salg; Dolgan: атыы; Dutch: [[verkoop]]; Esperanto: vendo, vendado; Estonian: müük; Farefare: koosgo; Finnish: myynti; French: [[vente]]; Galician: venda; Georgian: გაყიდვა; German: [[Verkauf]]; Greek: [[πώληση]]; Ancient Greek: [[ἀγορά]], [[ἀγορή]], [[ἀλλοτρίωσις]], [[ἀπεμπολή]], [[ἀπεμπόλησις]], [[ἀπόδοσις]], [[ἀπόπρασις]], [[ἀπυδοσμός]], [[διάθεσις]], [[διαπέρασις]], [[διάπρασις]], [[ἔκπρασις]], [[ἐκπωλά]], [[ἐμπωλή]], [[ἐξαλλοτρίωσις]], [[πρᾶσις]], [[πρῆσις]], [[πώλημα]], [[πώλησις]]; Hebrew: מְכִירָה; Higaonon: tinda; Hindi: विक्रय, बिक्री; Hungarian: eladás, árusítás; Icelandic: sala; Interlingua: vendita; Italian: [[vendita]]; Japanese: 販売; Kazakh: сату; Korean: 판매(販賣); Kurdish Northern Kurdish: firotin; Kyrgyz: сатуу; Lao: ການຂາຍ; Latgalian: puordūšona, puordavums; Latin: [[venum]], [[venditio]]; Latvian: pārdošana; Lithuanian: pardavimas; Macedonian: продажба; Malay: jualan, penjualan; Mongolian Cyrillic: борлуулалт, худалдаа; Moore: koosgo; Norman: vente; Norwegian Bokmål: salg; Occitan: venda; Persian: فروش; Polish: sprzedaż; Portuguese: [[venda]]; Quechua: rantikuy, qhatuy; Romanian: vânzare, vindere; Russian: [[продажа]]; Serbo-Croatian Cyrillic: про̏даја; Roman: prȍdaja; Slovak: predaj; Slovene: prodaja; Somali: iib; Spanish: [[venta]]; Swedish: försäljning; Tagalog: pagbili; Tajik: фурӯш; Tashelhit: ⴰⵣⵏⵣⵉ; Telugu: అమ్మకము; Thai: การขาย; Turkish: satış; Turkmen: satuw; Ukrainian: продаж, спродаж; Uzbek: sotish; Vietnamese: sự bán; Walloon: vindaedje, vinte; Yiddish: פֿאַרקויף | |||
===[[payment]]=== | |||
Arabic: دَفْع; Hijazi Arabic: دَفْع; Armenian: վճարում; Aromanian: platã, arugã; Azerbaijani: ödəniş; Basque: ordainketa, ordaintze; Belarusian: аплата, плата, плацеж; Bulgarian: плащане, платеж; Catalan: pagament; Chinese Mandarin: 付款; Czech: platba; Danish: betaling; Dutch: [[betaling]]; Estonian: makse; Finnish: maksu; French: [[paiement]], [[payement]]; Galician: pagamento, pago, paga; Georgian: გადასახადი; German: [[Bezahlung]]; Greek: [[πληρωμή]]; Ancient Greek: [[ἀπόδοσις]], [[ἀπότισις]], [[διευλύτησις]], [[δόσις]], [[ἔκτεισις]], [[ἔκτεισμα]], [[ἔκτισις]], [[ἔσεισις]], [[εὐλύτησις]], [[εὐλύτωσις]], [[μισθοπορία]], [[μισθός]], [[μισθοφορία]], [[πώλημα]], [[τίσις]], [[φορά]], [[χειροδόσιον]], [[χρεωλύτησις]]; Hungarian: fizetés, kifizetés, befizetés, törlesztés, kiegyenlítés, lerovás, megfizetés; Indonesian: pembayaran; Ingrian: makso; Irish: íocaíocht; Italian: [[pagamento]]; Japanese: 支払い, 入金; Korean: 지불(支拂), 변제(辨濟); Latin: [[pensio]]; Latvian: maksājums; Lithuanian: mokėjimas; Macedonian: плаќање; Malay: bayaran; Maori: utunga; Norman: paiement; Norwegian Bokmål: betaling; Persian: پرداخت; Polish: zapłata, wypłata, opłata, płatność; Portuguese: [[pagamento]]; Romanian: plată, plătire; Russian: [[платёж]], [[оплата]], [[плата]], [[уплата]], [[выплата]]; Scottish Gaelic: dìoladh; Serbo-Croatian Cyrillic: плаћање; Roman: plaćanje; Slovak: platba; Slovene: plačilo; Spanish: [[pago]]; Swahili: malipo; Swedish: betalning; Telugu: చెల్లింపు; Turkish: ödeme; Ukrainian: платі́ж, плата; Urdu: ادائیگی; Welsh: talu | |||
}} | }} |