3,274,410
edits
m (Text replacement - " Euthyphr." to " ''Euthyphr.''") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[ἥτις]], ὁ, τί (separated by a hypodiastole (comma), to [[distinguish]] it from [[ὅτι]]; [[but]] L T Tr [[write]] ὁ τί, [[without]] a hypodiastole (cf. Tdf. Prolog., p. 111), leaving a [[little]] [[space]] [[between]] ὁ and τί; (WH [[ὅτι]]); cf. Winer's Grammar, 46 (45f); (Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 118f; WH. Introductory § 411)), genitive ὁυτινος ([[but]] of the [[oblique]] cases [[only]] the accusative neuter ὁ, τί and the genitive [[ὅτου]], in the [[phrase]] [[ἕως]] [[ὅτου]], are [[found]] in the N. T.) (from Homer down), [[compound]] of ὅς and [[τίς]], [[hence]], [[properly]], anyone [[who]]; i. e.:<br /><b class="num">1.</b> [[whoever]], everyone [[who]]: [[ὅστις]] [[simply]], in the [[singular]] [[chiefly]] at the [[beginning]] of a [[sentence]] in [[general]] propositions, [[especially]] in Matt.; [[with]] an indicative [[present]], L Tr WH εἰ [[τίς]]); [[with]] a [[future]], R G Tr marginal [[reading]]), R G; plural οἵτινες, [[whosoever]] ([[all]] those [[who]]): [[with]] indicative [[present]], [[πᾶς]] [[ὅστις]], [[with]] indicative [[present]] [[ὅστις]] [[with]] subjunctive ([[where]] ἄν is [[lacking]] [[very]] [[rarely]] (cf. Winer's Grammar, § 42,3 ([[especially]] at the [[end]]); Buttmann, § 139,31)) aorist (having the [[force]] of the [[future]] [[perfect]] in Latin), L T Tr WH. [[ὅστις]] ἄν [[with]] subjunctive aorist (Latin [[future]] [[perfect]]), R G T); [[ἐάν]] T Tr WH); neuter [[with]] subjunctive aorist, Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] [[present]] subjunctive); Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] [[present]] subjunctive); [[with]] subjunctive [[present]], Tr WH [[ἐάν]]; WH marginal [[reading]] aorist subjunctive); ὁ [[ἐάν]] τί for ὁ, τί ἄν [[with]] subjunctive aorist R G); [[πᾶν]] ὁ, τί ἄν or [[ἐάν]] [[with]] subjunctive [[present]], cf. Buttmann, § 139,19; Winer's Grammar, § 42,3).<br /><b class="num">2.</b> it refers to a [[single]] [[person]] or [[thing]], [[but]] so [[that]] [[regard]] is had to a [[general]] [[notion]] or class to [[which]] [[this]] [[individual]] [[person]] or [[thing]] belongs, and [[thus]] it indicates [[quality]]: [[one]] [[who]], [[such]] a [[one]] as, of [[such]] a [[nature]] [[that]] (cf. Kühner, § 554Anm. 1, ii., p. 905; (Jelf, § 816,5); Lücke on [[ἡγούμενος]], [[ὅστις]] ποιμανεῖ, Tdf. omits the [[verse]]); Tdf. εἰ [[τίς]]); ὁ [[ναός]] τοῦ Θεοῦ [[ἅγιος]] ἐστιν, οἵτινες ἐστε [[ὑμεῖς]] ([[where]] οἵτινες makes [[reference]] to [[ἅγιος]]) and [[such]] are ye, [[ναός]]).<br /><b class="num">3.</b> Akin to the [[last]] [[usage]] is thai whereby it serves to [[give]] a [[reason]], [[such]] as equivalent to [[seeing]] [[that]] Hebrews, inasmuch as he: Lightfoot)); [[τίς]] in [[direct]] questions (cf. Lob. ad Phryn., p. 57; Lachmann, larger edition, vol. i., p. xliii; Buttmann, 253 (218); cf. Winer's Grammar, 167 (158)); [[thus]] in the N. T. the neuter ὁ, τί stands for τί equivalent to [[διά]] τί in T Tr WH (cf. 7 WH marginal [[reading]]); [[ἵνα]] τί appears; Epistle of Barnabas 7,9 [ET] ([[where]] [[see]] Müller); cf. Tdf. Proleg., p. 125; Evang. Nicod. pars i. A. 14:3p. 245 and [[note]]; cf. [[also]] [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]], 4)); [[many]] interpreters [[bring]] in [[ἀρχή]], 1b.<br /><b class="num">5.</b> It differs [[scarcely]] at [[all]] from the [[simple]] [[relative]] ὅς (cf. Matthiae, p. 1073; Buttmann, § 127,18; (Krüger, § 51,8; Ellicott on [[ἕως]] [[ὅτου]], on [[which]] [[see]] [[ἕως]], II:1b. β., p. 268b [[middle]] | |txtha=[[ἥτις]], ὁ, τί (separated by a hypodiastole (comma), to [[distinguish]] it from [[ὅτι]]; [[but]] L T Tr [[write]] ὁ τί, [[without]] a hypodiastole (cf. Tdf. Prolog., p. 111), leaving a [[little]] [[space]] [[between]] ὁ and τί; (WH [[ὅτι]]); cf. Winer's Grammar, 46 (45f); (Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 118f; WH. Introductory § 411)), genitive ὁυτινος ([[but]] of the [[oblique]] cases [[only]] the accusative neuter ὁ, τί and the genitive [[ὅτου]], in the [[phrase]] [[ἕως]] [[ὅτου]], are [[found]] in the [[NT|N.T.]]) (from Homer down), [[compound]] of ὅς and [[τίς]], [[hence]], [[properly]], anyone [[who]]; i. e.:<br /><b class="num">1.</b> [[whoever]], everyone [[who]]: [[ὅστις]] [[simply]], in the [[singular]] [[chiefly]] at the [[beginning]] of a [[sentence]] in [[general]] propositions, [[especially]] in Matt.; [[with]] an indicative [[present]], L Tr WH εἰ [[τίς]]); [[with]] a [[future]], R G Tr marginal [[reading]]), R G; plural οἵτινες, [[whosoever]] ([[all]] those [[who]]): [[with]] indicative [[present]], [[πᾶς]] [[ὅστις]], [[with]] indicative [[present]] [[ὅστις]] [[with]] subjunctive ([[where]] ἄν is [[lacking]] [[very]] [[rarely]] (cf. Winer's Grammar, § 42,3 ([[especially]] at the [[end]]); Buttmann, § 139,31)) aorist (having the [[force]] of the [[future]] [[perfect]] in Latin), L T Tr WH. [[ὅστις]] ἄν [[with]] subjunctive aorist (Latin [[future]] [[perfect]]), R G T); [[ἐάν]] T Tr WH); neuter [[with]] subjunctive aorist, Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] [[present]] subjunctive); Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] [[present]] subjunctive); [[with]] subjunctive [[present]], Tr WH [[ἐάν]]; WH marginal [[reading]] aorist subjunctive); ὁ [[ἐάν]] τί for ὁ, τί ἄν [[with]] subjunctive aorist R G); [[πᾶν]] ὁ, τί ἄν or [[ἐάν]] [[with]] subjunctive [[present]], cf. Buttmann, § 139,19; Winer's Grammar, § 42,3).<br /><b class="num">2.</b> it refers to a [[single]] [[person]] or [[thing]], [[but]] so [[that]] [[regard]] is had to a [[general]] [[notion]] or class to [[which]] [[this]] [[individual]] [[person]] or [[thing]] belongs, and [[thus]] it indicates [[quality]]: [[one]] [[who]], [[such]] a [[one]] as, of [[such]] a [[nature]] [[that]] (cf. Kühner, § 554Anm. 1, ii., p. 905; (Jelf, § 816,5); Lücke on [[ἡγούμενος]], [[ὅστις]] ποιμανεῖ, Tdf. omits the [[verse]]); Tdf. εἰ [[τίς]]); ὁ [[ναός]] τοῦ Θεοῦ [[ἅγιος]] ἐστιν, οἵτινες ἐστε [[ὑμεῖς]] ([[where]] οἵτινες makes [[reference]] to [[ἅγιος]]) and [[such]] are ye, [[ναός]]).<br /><b class="num">3.</b> Akin to the [[last]] [[usage]] is thai whereby it serves to [[give]] a [[reason]], [[such]] as equivalent to [[seeing]] [[that]] Hebrews, inasmuch as he: Lightfoot)); [[τίς]] in [[direct]] questions (cf. Lob. ad Phryn., p. 57; Lachmann, larger edition, vol. i., p. xliii; Buttmann, 253 (218); cf. Winer's Grammar, 167 (158)); [[thus]] in the [[NT|N.T.]] the neuter ὁ, τί stands for τί equivalent to [[διά]] τί in T Tr WH (cf. 7 WH marginal [[reading]]); [[ἵνα]] τί appears; Epistle of Barnabas 7,9 [ET] ([[where]] [[see]] Müller); cf. Tdf. Proleg., p. 125; Evang. Nicod. pars i. A. 14:3p. 245 and [[note]]; cf. [[also]] [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]], 4)); [[many]] interpreters [[bring]] in [[ἀρχή]], 1b.<br /><b class="num">5.</b> It differs [[scarcely]] at [[all]] from the [[simple]] [[relative]] ὅς (cf. Matthiae, p. 1073; Buttmann, § 127,18; (Krüger, § 51,8; Ellicott on [[ἕως]] [[ὅτου]], on [[which]] [[see]] [[ἕως]], II:1b. β., p. 268b [[middle]] | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |