ἐπίσκοπος: Difference between revisions

m
Text replacement - " N. T." to " N.T."
m (Text replacement - "===(\w+)===" to "===$1===")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] das Ziel treffend, erreichend, ὁποῖα νίκης μὴ κακῆς ἐπίσκοπα, den Sieg erzielend, Aesch. Eum. 863, vgl. 493; Τεύκρου βοῶντος ἄτης τῆσδ' ἐπίσκοπον [[μέλος]] Soph. Ai. 955, darauf hinzielend, dazu passend; [[οὕτως]] ἐπίσκοπα τοξεύειν Her. 3, 35, geschickt schießen, daß man das Ziel trifft; Sp., βάλλοιμι δ' ἐπίσκοπον ἠχήν Opp. C. 1, 42; adv., ἐπισκόπως πέμπειν τοὺς ὀϊστούς Them.; ἀκοντιεῖς ἐπισκοπώτατα Poll. 1, 215; Alcidam. Soph. p. 674, 21. ὁ, ἡ, der Aufseher, der die Aufsicht über Etwas führt; einige alte Grammatiker betonten ἐπισκοπός, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 299. Von den Göttern, τοὶ γὰρ ἄριστοι μάρτυροι ἔσσονται καὶ ἐπίσκοποι ἁρμονιάων, sie werden über das Halten der Verträge wachen, Il. 22, 255; ἐπ. ὁδαίων, Aufseher über die Waaren, Od. 8, 163; von Hektor, ὄλωλας [[ἐπίσκοπος]], ὅς τέ μιν αὐτὴν ῥύσκευ, Beschützer, Il. 24, 729; Χάριτες Μινυᾶν ἐπίσκοποι Pind. Ol. 14, 4; θεοῖς πεδιονόμοις τε κἀγορᾶς ἐπισκόποις, Beschützer des Marktes, Aesch. Spt. 254; πατρῴων ὀμμάτων ἐπισκόπους Ch. 124; vgl. Eum. 710; σῆς ἕδρας ἐπίσκοποι Soph. O. C. 112; von Bacchus, νυχίων φθεγμάτων ἐπίσκ., Ant. 1148; τοῦ νεκροῦ, Späher, die auf den Leichnam achten, 217; ἦ τιν' ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον, als Späher gegen die Troer, Il. 10, 38, vgl. 342; [[δράκων]] Δίρκης ναμάτων ἐπ. Eur. Phoen. 932; in Prosa, πᾶσιν [[ἐπίσκοπος]] ἐτάχθη Νέμεσις Plat. Legg. IV, 717 d; τούτων οἱ νομοφύλακες ἐπίσκοποι ἀκριβεῖς ἔστωσαν VI, 762 d u. öfter, wie Sp., θεοὶ χρηστῶν ἐπίσκοποι καὶ πονηρῶν ἔργων Plut. Cam. 5, wie Ζεὺς [[μάρτυρ]] καὶ ἐπ. τῶν πραττομένων Hdn. 7, 10, 6; [[ἐπίσκοπος]] ὀϊστῶν, Beherrscher, Lenker der Pfeile, Theocr. 24, 106; auch c. dat., ἀγυιαῖς ἔσσῃ καὶ λιμένεσσιν ἐπ. Callim. Dian. 39. – In Athen hießen so bes. die in die unterworfenen Städte geschickten Männer, welche die Angelegenheiten derselben leiteten, Ar. Av. 1023 u. Schol. dazu; so auch Inscr. 73; vgl. Harpocr. u. Böckh's Staatshaush. I S. 436 ff. – In N. T. u. K. S. Aufseher über eine Gemeinde, Bischof.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] das Ziel treffend, erreichend, ὁποῖα νίκης μὴ κακῆς ἐπίσκοπα, den Sieg erzielend, Aesch. Eum. 863, vgl. 493; Τεύκρου βοῶντος ἄτης τῆσδ' ἐπίσκοπον [[μέλος]] Soph. Ai. 955, darauf hinzielend, dazu passend; [[οὕτως]] ἐπίσκοπα τοξεύειν Her. 3, 35, geschickt schießen, daß man das Ziel trifft; Sp., βάλλοιμι δ' ἐπίσκοπον ἠχήν Opp. C. 1, 42; adv., ἐπισκόπως πέμπειν τοὺς ὀϊστούς Them.; ἀκοντιεῖς ἐπισκοπώτατα Poll. 1, 215; Alcidam. Soph. p. 674, 21. ὁ, ἡ, der Aufseher, der die Aufsicht über Etwas führt; einige alte Grammatiker betonten ἐπισκοπός, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 299. Von den Göttern, τοὶ γὰρ ἄριστοι μάρτυροι ἔσσονται καὶ ἐπίσκοποι ἁρμονιάων, sie werden über das Halten der Verträge wachen, Il. 22, 255; ἐπ. ὁδαίων, Aufseher über die Waaren, Od. 8, 163; von Hektor, ὄλωλας [[ἐπίσκοπος]], ὅς τέ μιν αὐτὴν ῥύσκευ, Beschützer, Il. 24, 729; Χάριτες Μινυᾶν ἐπίσκοποι Pind. Ol. 14, 4; θεοῖς πεδιονόμοις τε κἀγορᾶς ἐπισκόποις, Beschützer des Marktes, Aesch. Spt. 254; πατρῴων ὀμμάτων ἐπισκόπους Ch. 124; vgl. Eum. 710; σῆς ἕδρας ἐπίσκοποι Soph. O. C. 112; von Bacchus, νυχίων φθεγμάτων ἐπίσκ., Ant. 1148; τοῦ νεκροῦ, Späher, die auf den Leichnam achten, 217; ἦ τιν' ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον, als Späher gegen die Troer, Il. 10, 38, vgl. 342; [[δράκων]] Δίρκης ναμάτων ἐπ. Eur. Phoen. 932; in Prosa, πᾶσιν [[ἐπίσκοπος]] ἐτάχθη Νέμεσις Plat. Legg. IV, 717 d; τούτων οἱ νομοφύλακες ἐπίσκοποι ἀκριβεῖς ἔστωσαν VI, 762 d u. öfter, wie Sp., θεοὶ χρηστῶν ἐπίσκοποι καὶ πονηρῶν ἔργων Plut. Cam. 5, wie Ζεὺς [[μάρτυρ]] καὶ ἐπ. τῶν πραττομένων Hdn. 7, 10, 6; [[ἐπίσκοπος]] ὀϊστῶν, Beherrscher, Lenker der Pfeile, Theocr. 24, 106; auch c. dat., ἀγυιαῖς ἔσσῃ καὶ λιμένεσσιν ἐπ. Callim. Dian. 39. – In Athen hießen so bes. die in die unterworfenen Städte geschickten Männer, welche die Angelegenheiten derselben leiteten, Ar. Av. 1023 u. Schol. dazu; so auch Inscr. 73; vgl. Harpocr. u. Böckh's Staatshaush. I S. 436 ff. – In [[NT|N.T.]] u. K. S. Aufseher über eine Gemeinde, Bischof.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐπισκόπου, ὁ ([[ἐπισκέπτομαι]]), an [[overseer]], a [[man]] charged [[with]] the [[duty]] of [[seeing]] [[that]] things to be done by others are done [[rightly]], [[any]] [[curator]], [[guardian]], or [[superintendent]]; the Sept. for פָּקִיד, [[Homer]] Odys. 8,163; Iliad 22,255 down; [[hence]], in the N. T. ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν, [[guardian]] of souls, [[one]] [[who]] watches [[over]] [[their]] [[welfare]]: [[τόν]] παντός πνεύματος κτίστην καί ἐπίσκοπον, Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 59,3 [ET]); [[ἀρχιερεύς]] καί [[προστάτης]] τῶν ψυχῶν [[ἡμῶν]] [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]], ibid. 61,3 [ET]; (cf. the [[superintendent]], [[head]] or [[overseer]] of [[any]] Christian [[church]]; Vulg. episcopus: [[πρεσβύτερος]], 2b.; (and for the [[later]] [[use]] of the [[word]], [[see]] Dict. of Chris. Antiq. [[under]] the [[word]] Bishop>).
|txtha=ἐπισκόπου, ὁ ([[ἐπισκέπτομαι]]), an [[overseer]], a [[man]] charged [[with]] the [[duty]] of [[seeing]] [[that]] things to be done by others are done [[rightly]], [[any]] [[curator]], [[guardian]], or [[superintendent]]; the Sept. for פָּקִיד, [[Homer]] Odys. 8,163; Iliad 22,255 down; [[hence]], in the [[NT|N.T.]] ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν, [[guardian]] of souls, [[one]] [[who]] watches [[over]] [[their]] [[welfare]]: [[τόν]] παντός πνεύματος κτίστην καί ἐπίσκοπον, Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 59,3 [ET]); [[ἀρχιερεύς]] καί [[προστάτης]] τῶν ψυχῶν [[ἡμῶν]] [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]], ibid. 61,3 [ET]; (cf. the [[superintendent]], [[head]] or [[overseer]] of [[any]] Christian [[church]]; Vulg. episcopus: [[πρεσβύτερος]], 2b.; (and for the [[later]] [[use]] of the [[word]], [[see]] Dict. of Chris. Antiq. [[under]] the [[word]] Bishop>).
}}
}}
{{grml
{{grml