3,271,295
edits
mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=βᾰ́θος | ||
|Medium diacritics=βάθος | |Medium diacritics=βάθος | ||
|Low diacritics=βάθος | |Low diacritics=βάθος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vathos | |Transliteration C=vathos | ||
|Beta Code=ba/qos | |Beta Code=ba/qos | ||
|Definition=[ᾰ], εος, τό, ([[βαθύς]])<br><span class="bld">A</span> [[depth]] or [[height]], acc. as measured up or down, Ταρτάρου βάθη A.''Pr.''1029; αἰθέρος βάθος E.''Med.''1297, cf. Ar. ''Av.''1715; <b class="b3">βάθους μετέχειν</b> to be a solid, possessing [[depth]] as well as length and breadth, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 528b; εἴτ' ἐν βάθεσιν εἴτ' ἐν τάχεσιν Id.''Plt.'' 299e; βάθους αὔξη Id.''R.''528d; opp. [[μῆκος]], [[πλάτος]], Arist.''Ph.''209a5; μεγέθους τὸ ἐπὶ τρία [συνεχὲς] β. Id.''Metaph.''1020a12: with Preps., ἐκ βάθεος [[in depth]], [[Herodotus|Hdt.]]1.186; ἐκ βάθους [[through and through]], Plot. 5.8.10; εἰς βάθος [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''386a23, al.; ἐν βάθει Id.''Sens.''440a14, etc.; κατὰ βάθους Id.''Mete.''339b12; | |Definition=[ᾰ], εος, τό, ([[βαθύς]])<br><span class="bld">A</span> [[depth]] or [[height]], acc. as measured up or down, Ταρτάρου βάθη A.''Pr.''1029; αἰθέρος βάθος E.''Med.''1297, cf. Ar. ''Av.''1715; <b class="b3">βάθους μετέχειν</b> to be a [[solid]], possessing [[depth]] as well as [[length]] and [[breadth]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 528b; εἴτ' ἐν βάθεσιν εἴτ' ἐν τάχεσιν Id.''Plt.'' 299e; βάθους [[αὔξη]] Id.''R.''528d; opp. [[μῆκος]], [[πλάτος]], Arist.''Ph.''209a5; μεγέθους τὸ ἐπὶ τρία [συνεχὲς] β. Id.''Metaph.''1020a12: with Preps., [[ἐκ βάθεος]] = [[in depth]], [[Herodotus|Hdt.]]1.186; [[ἐκ βάθους]] = [[through and through]], Plot. 5.8.10; [[εἰς βάθος]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''386a23, al.; [[ἐν βάθει]] Id.''Sens.''440a14, etc.; [[κατὰ βάθους]] Id.''Mete.''339b12; [[κατὰ βάθος]] = [[in a descending scale]], metaph. of [[causation]], Dam.''Pr.''95: freq. in military sense, [[depth]] of a line of battle, X.''HG''3.4.13, etc.; ἐπὶ βάθος τάσσεσθαι [[in depth of line]], Th.5.68; ἐς β. ἐκτάξαι Arr.''An.''1.2.4; [[βάθος τριχῶν]], of [[long]] [[thick]] [[hair]], [[Herodotus|Hdt.]]5.9; ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp.14.7; [[interior]] of a [[country]], Str.3.3.7, al.; [[depth]], of perspective in a picture, Procop.Gaz.''Ecphr.'' p.157 B.: pl., [[βάθη]] = [[depths]], Pl.''Ti.''44d, etc.; [[deep water]], opp. [[shallows near shore]], [[LXX]] ''Ps.''68(69).2, al., ''Ev.Luc.''5.4; ἐν τοῖς βάθεσιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''599b9.<br><span class="bld">b</span> Astron., = [[ταπείνωμα]], Vett.Val.241.26.<br><span class="bld">2</span> metaph., κακῶν ὁρῶν βάθος A.''Pers.''465; ἢ μακροῦ πλούτου βάθει [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''130, cf. ''Ep.Rom.''11.33; βάθος ἡγεμονίας Plu.''Pomp.''53; [[depth of mind]], <b class="b3">βάθος τι ἔχειν γενναῖον</b>, of [[Parmenides]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''184a; [[ἐν βάθει πόσιος]] = [[deep]] in [[drink]], Theoc.14.29; βάθος καρδίας ἀνθρώπου [[LXX]] ''Ju.''8.14; <b class="b3">τὰ βάθη τοῦ θεοῦ, τοῦ Σατανᾶ</b>, ''1 Ep.Cor.''2.10, ''Apoc.''2.24.<br><span class="bld">3</span> of lit. style, [[bathos]], ὕψους ἢ βάθους Longin.2.1. (Substituted for [[βένθος]] under the influence of [[βαθύς]].) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εος, τό <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> en sent. vertical<br /><b class="num">1</b> hacia abajo [[profundidad]] Ταρτάρου A.<i>Pr</i>.1029, de un foso, Sol.<i>Lg</i>.60a, b, de una gruta, Lyc.1277, πόντου E.<i>Tr</i>.1, cf. Ar.<i>Pax</i> 140, de un canal, Gorg.B 3.37, de un pozo, Hierocl.<i>Facet</i>.51, de un río, X.<i>Cyr</i>.7.5.8<br /><b class="num">•</b> plu. [[profundidades]], [[abismos]] Emp.B 39, Pl.<i>Ti</i>.44d, Arist.<i>HA</i> 599<sup>b</sup>9, τὰ βάθη τῆς θαλάσσης = <i>aguas profundas</i>, alta mar</i> por op. a los bajíos de la orilla, [[LXX]] <i>Ps</i>.68.2<br /><b class="num">•</b> fig. en sg. | |dgtxt=-εος, τό <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> en sent. vertical<br /><b class="num">1</b> hacia abajo [[profundidad]] Ταρτάρου A.<i>Pr</i>.1029, de un [[foso]], Sol.<i>Lg</i>.60a, b, de una [[gruta]], Lyc.1277, πόντου E.<i>Tr</i>.1, cf. Ar.<i>Pax</i> 140, de un [[canal]], Gorg.B 3.37, de un [[pozo]], Hierocl.<i>Facet</i>.51, de un [[río]], X.<i>Cyr</i>.7.5.8<br /><b class="num">•</b> plu. [[profundidades]], [[abismos]] Emp.B 39, Pl.<i>Ti</i>.44d, Arist.<i>HA</i> 599<sup>b</sup>9, [[τὰ βάθη τῆς θαλάσσης]] = <i>[[aguas profundas]]</i>, alta mar</i> por op. a los bajíos de la [[orilla]], [[LXX]] <i>Ps</i>.68.2<br /><b class="num">•</b> fig. en sg. [[κακῶν βάθος]] = <i>[[abismo]], [[pozo de maldades]]</i> A.<i>Pers</i>.465, E.<i>Hel</i>.303<br /><b class="num">•</b> precedido de prep. [[en profundidad]] = [[ἐκ βάθεος]] Hdt.1.186, Plu.2.670b, [[ἀπὸ βάθους]] Aristid.Quint.69.24, [[διὰ βάθους]] Plu.<i>Mar</i>.21, [[ἐπὶ βάθους]] <i>BGU</i> 647.25 (II d.C.), [[ἐν βάθει]] Hp.<i>Epid</i>.5.46, [[κατὰ βάθος]] op. [[κατὰ πλάτος]] Dam.<i>Pr</i>.95<br /><b class="num">•</b> [[κατὰ βάθους]] = <i>[[debajo de la tierra]]</i> Heraclid.Pont.46b<br /><b class="num">•</b> [[al fondo]] = [[εἰς βάθος]] Arist.<i>Mete</i>.386<sup>a</sup>23, <i>Eu.Luc</i>.5.4, Plu.<i>Brut</i>.17, Hld.2.2.1, [[ἐπὶ βάθους]] Plu.2.680a.<br /><b class="num">2</b> hacia arriba [[altura]] αἰθέρος E.<i>Med</i>.1297, κύκλου Ar.<i>Au</i>.1715.<br /><b class="num">3</b> usos fig., de valores intelectuales [[profundidad mental]] Pl.<i>Tht</i>.183e<br /><b class="num">•</b> [[sentido profundo]] por op. a τὸ [[φαινόμενον]] Olymp.<i>in Grg</i>.47.1, de un [[mito]], Olymp.<i>in Grg</i>.46.4, [[βάθος καρδίας ἀνθρώπου]] = <i>[[el fondo del corazón humano]]</i> [[LXX]] <i>Iu</i>.8.14.<br /><b class="num">II</b> en sent. horizontal<br /><b class="num">1</b> fís. [[espesor]], [[grosor]], [[profundidad]] op. [[μῆκος]], [[πλάτος]] Pl.<i>Criti</i>.115d, 118c, Arist.<i>Ph</i>.209<sup>a</sup>5, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.123, <i>PGiss</i>.42.5 (II d.C.), Numen.3.12<br /><b class="num">•</b> op. [[εὖρος]] Hp.<i>Art</i>.72<br /><b class="num">•</b> [[βάθους μετέχειν]] = <i>[[tener profundidad]]</i> e.d. [[ser un cuerpo sólido]] Pl.<i>R</i>.528b, de donde βάθος τοῦ σώματος Pl.<i>Ti</i>.53c, Gal.17(2).169, 173.<br /><b class="num">2</b> milit. [[fondo]] de un [[escuadrón]], [[ἐπὶ βάθος τάσσεσθαι]] = <i>[[formarse en profundidad]] e.d. [[formarse en columna]]</i> Th.5.68, cf. X.<i>HG</i> 3.4.13, ἐς [[βάθος]] ἐκτάξαι Arr.<i>An</i>.1.2.4, βάθος τῶν τάξεων Hld.9.20.3.<br /><b class="num">III</b> en forma combinada ref. al [[arraigo]] y [[densidad]]<br /><b class="num">1</b> [[abundancia y longitud]], [[densidad arraigada]] [[τριχῶν]] Hdt.5.9.<br /><b class="num">2</b> [[segura abundancia]], [[πλούτου βάθος]] = <i>[[abundancia de riqueza]]</i> S.<i>Ai</i>.130, E.<i>El</i>.1287, [[τοσοῦτον βάθος ἡγεμονίας]] = <i>[[tanto poder]]</i> Plu.<i>Pomp</i>.53, [[σεμνότητος βάθος]] = <i>[[gran majestad]]</i> Callistr.10.2<br /><b class="num">•</b> [[ἐν βάθει πόσιος]] = <i>[[profundamente bebidos]]</i> Theoc.14.29.<br /><b class="num">• Etimología:</b> V. [[βαθύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] τό, Tiefe, Höhe; Ταρτάρου Aesch. Prom. 1031; αἰθέρος Eur. Med. 1297; u. A.; Breite, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[μῆκος]] Pol. 6, 29; τριχῶν, Länge der Haare, Her. 5, 9; vgl. Theocr. 8, 29; ὑποκαθιεὶς ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. Ath. XI. 509 d. – Vom Heere nach Achill. Tact. 7 τὸ μετὰ τὸ [[μέτωπον]] [[ἅπαν]], Suid. ὁ ἀπὸ λοχαγοῦ ἐπὶ οὐραγὸν [[στίχος]] κατὰ [[βάθος]] λέγεται. So oft bei Xen., τὸ [[βάθος]] τάττειν τάξιν εἰς [[δώδεκα]], zwölf Mann hoch stellen, Cyr. 2, 4, 4, dem [[μέτωπον]], der Fronte, entgegengesetzt; ἐπὶ πολλῶν ποιήσαντες τὸ [[βάθος]] Hell. 3, 4, 13, u. sonst; ἐπὶ [[βάθος]] Thuc. 5, 68; οἱ ἐν βάθει, die tief im Lande wohnen, Geogr. – Von der Zeit, αἰώνων Synes. – Übertr. von jeder Fülle, κακῶν Aesch. Pers. 457. 698; πλούτου Soph. Ai. 130; ἡγεμονίας Plut. Pomp. 53 Eur. Hel. 303; Geistesfülle, Plat. Theaet. 183 e u. Sp.; ἐν βάθει πόσιος, tief im Gelag, Theocr. 14, 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] τό, [[Tiefe]], [[Höhe]]; Ταρτάρου Aesch. Prom. 1031; αἰθέρος Eur. Med. 1297; u. A.; Breite, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[μῆκος]] Pol. 6, 29; τριχῶν, Länge der Haare, Her. 5, 9; vgl. Theocr. 8, 29; ὑποκαθιεὶς ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. Ath. XI. 509 d. – Vom Heere nach Achill. Tact. 7 τὸ μετὰ τὸ [[μέτωπον]] [[ἅπαν]], Suid. ὁ ἀπὸ λοχαγοῦ ἐπὶ οὐραγὸν [[στίχος]] κατὰ [[βάθος]] λέγεται. So oft bei Xen., τὸ [[βάθος]] τάττειν τάξιν εἰς [[δώδεκα]], zwölf Mann hoch stellen, Cyr. 2, 4, 4, dem [[μέτωπον]], der Fronte, entgegengesetzt; ἐπὶ πολλῶν ποιήσαντες τὸ [[βάθος]] Hell. 3, 4, 13, u. sonst; ἐπὶ [[βάθος]] Thuc. 5, 68; οἱ ἐν βάθει, die tief im Lande wohnen, Geogr. – Von der Zeit, αἰώνων Synes. – Übertr. von jeder Fülle, κακῶν Aesch. Pers. 457. 698; πλούτου Soph. Ai. 130; ἡγεμονίας Plut. Pomp. 53 Eur. Hel. 303; Geistesfülle, Plat. Theaet. 183 e u. Sp.; ἐν βάθει πόσιος, tief im Gelag, Theocr. 14, 29. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[profondeur]] ; <i>particul.</i> profondeur d'une troupe rangée en bataille : | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[profondeur]] ; <i>particul.</i> profondeur d'une troupe rangée en bataille : [[ἐπὶ βάθος]] THC [[en profondeur]], [[en colonne]] ; [[ἐκ βάθεος]] HDT [[en profondeur]] ; <i>fig.</i> [[κακῶν βάθος]] ESCHL [[abîme de maux]] ; [[πλούτου βάθος]] SOPH [[abondance]] (<i>litt.</i> profondeur) de richesses;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> en mesurant de bas en haut, [[hauteur]] : αἰθέρος [[βάθος]] EUR hauteur des airs;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> longueur : [[τριχῶν]] HDT longueur des poils (des chevaux).<br />'''Étymologie:''' R. Βαθ, être profond. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βάθος]] -ους, zonder contr. -εος, τό [[βαθύς]] diepte<br /><b class="num">1.</b> van een diepgelegen plaats diepte:; Ταρτάρου βάθη de dieptes van de Tartarus Aeschl. PV 1029; [[ταῦτα]] … ἐκ βάθεος περιεβάλετο dit waren de verdedigingswerken waarmee ze de stad vanuit de diepte (d.w.z. door te graven) omgaf Hdt. 1.186.1; van water; ἐπανάγαγε εἰς τὸ [[βάθος]] vaar naar het diepe gedeelte NT Luc. 5.14; van de lucht; πτηνὸν [[ἆραι]] σῶμ’ ἐς αἰθέρος [[βάθος]] het lichaam met vleugels verheffen tot in de diepte van de ether Eur. Med. 1297; van de haren van een dikke vacht; Hdt. 5.9.2; geom., als de derde dimensie; Plat. Resp. 528b; milit., van opgestelde troepen. [[ἐπί]] … [[βάθος]] ἐτάξαντο μὲν οὐ πάντες [[ὁμοίως]] in de diepte waren ze niet allemaal op dezelfde manier opgesteld Thuc. 5.68.3.<br /><b class="num">2.</b> overdr. om grote omvang, hoeveelheid uit te drukken diepte, overvloed:; κακῶν [[ὁρῶν]] [[βάθος]] toen hij de diepe ellende zag Aeschl. Pers. 465; μακροῦ πλούτου β. overvloed aan grote rijkdom Soph. Ai. 130; ἡ κατὰ βάθους [[πτωχεία]] diepe armoede NT 2 Cor. 8.2; [[πόσιος]] … [[τέσσαρες]] ἐν βάθει [[ἦμες]] we zaten met z’n vieren diep in de drank Theocr. Id. 14.29; τοσοῦτον [[βάθος]] ἡγεμονίας zo’n grote overvloed aan macht Plut. Pomp. 53.10; van diepzinnigheid van geest. τὰ βάθη τοῦ θεοῦ de diepten van God NT 1 Cor. 2.10. | |elnltext=[[βάθος]] -ους, [[zonder]] contr. -εος, τό [[βαθύς]] [[diepte]]<br /><b class="num">1.</b> van een diepgelegen plaats diepte:; Ταρτάρου βάθη de dieptes van de Tartarus Aeschl. PV 1029; [[ταῦτα]] … ἐκ βάθεος περιεβάλετο dit waren de verdedigingswerken waarmee ze de stad vanuit de diepte (d.w.z. door te graven) omgaf Hdt. 1.186.1; van water; ἐπανάγαγε εἰς τὸ [[βάθος]] vaar naar het diepe gedeelte NT Luc. 5.14; van de lucht; πτηνὸν [[ἆραι]] σῶμ’ ἐς αἰθέρος [[βάθος]] het lichaam met vleugels verheffen tot in de diepte van de ether Eur. Med. 1297; van de haren van een dikke vacht; Hdt. 5.9.2; geom., als de derde dimensie; Plat. Resp. 528b; milit., van opgestelde troepen. [[ἐπί]] … [[βάθος]] ἐτάξαντο μὲν οὐ πάντες [[ὁμοίως]] in de diepte waren ze niet allemaal op dezelfde manier opgesteld Thuc. 5.68.3.<br /><b class="num">2.</b> overdr. om grote omvang, hoeveelheid uit te drukken diepte, overvloed:; κακῶν [[ὁρῶν]] [[βάθος]] toen hij de diepe ellende zag Aeschl. Pers. 465; μακροῦ πλούτου β. overvloed aan grote rijkdom Soph. Ai. 130; ἡ κατὰ βάθους [[πτωχεία]] diepe armoede NT 2 Cor. 8.2; [[πόσιος]] … [[τέσσαρες]] ἐν βάθει [[ἦμες]] we zaten met z’n vieren diep in de drank Theocr. Id. 14.29; τοσοῦτον [[βάθος]] ἡγεμονίας zo’n grote overvloed aan macht Plut. Pomp. 53.10; van diepzinnigheid van geest. τὰ βάθη τοῦ θεοῦ de diepten van God NT 1 Cor. 2.10. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βάθος:''' εος (ᾰ) τό<br /><b class="num">1</b> [[глубина]]: ἐκ βάθεος Her., ἐπὶ β. Thuc., ἐν βάθει, εἰς β., τὸ β. и κατὰ βάθους Arst. в глубину, глубиною; τὴν τάξιν εἰς [[δώδεκα]] τάττειν β. Xen. построить (войско) в 12 рядов в глубину; [[πόσιος]] ἐν βάθει Theocr. в разгар попойки;<br /><b class="num">2</b> [[бездна]], [[пропасть]] (Ταρτάρου, перен. κακῶν Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[глубина]], [[высота]] (αἰθέρος Eur., Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[длина]] ([[τριχῶν]] Her.);<br /><b class="num">5</b> [[обилие]] (πλούτου Soph.): ἡ κατὰ βάθους [[πτωχεία]] NT крайняя нищета;<br /><b class="num">6</b> [[глубокомыслие]], [[серьезность]] (εὐσταθὴς καὶ β. ἔχων [[ἀνήρ]] Plut.). | |elrutext='''βάθος:''' εος (ᾰ) τό<br /><b class="num">1</b> [[глубина]]: [[ἐκ βάθεος]] Her., ἐπὶ β. Thuc., ἐν βάθει, εἰς β., τὸ β. и [[κατὰ βάθους]] Arst. [[в глубину]], [[глубиною]]; τὴν τάξιν εἰς [[δώδεκα]] τάττειν β. Xen. построить (войско) в 12 рядов в глубину; [[πόσιος]] ἐν βάθει Theocr. в разгар попойки;<br /><b class="num">2</b> [[бездна]], [[пропасть]] (Ταρτάρου, перен. κακῶν Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[глубина]], [[высота]] (αἰθέρος Eur., Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[длина]] ([[τριχῶν]] Her.);<br /><b class="num">5</b> [[обилие]] (πλούτου Soph.): ἡ κατὰ βάθους [[πτωχεία]] NT крайняя нищета;<br /><b class="num">6</b> [[глубокомыслие]], [[серьезность]] (εὐσταθὴς καὶ β. ἔχων [[ἀνήρ]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from the [[same]] as [[βαθύς]]; [[profundity]], i.e. (by [[implication]]) [[extent]]; ([[figuratively]]) [[mystery]]: [[deep]]( | |strgr=from the [[same]] as [[βαθύς]]; [[profundity]], i.e. (by [[implication]]) [[extent]]; ([[figuratively]]) [[mystery]]: [[deep]] (deepness, things), [[depth]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer |