παράγω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
(CSV import)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parago
|Transliteration C=parago
|Beta Code=para/gw
|Beta Code=para/gw
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. παράξω Phld.''Rh.''1.19 S.: pf. παραγέωχα ''PTeb.''5.198 (ii B. C.), παραγείοχα ''Stud.Pal.''22.3 (ii A. D.):—[[lead by]] or [[lead past]] a place, c. acc. loci, [[Herodotus|Hdt.]]4.158, cf. 9.47; <b class="b3">πάραγε πτέρυγας</b> [[fly]] [[past]], E.''Ion''166 (lyr.); παράγω θριάμβους App.''Mith.''117, cf. ''BC''2.101; of a person, ἐν θριάμβῳ παράγεσθαι Plu.''Caes.''55.<br><span class="bld">2</span> in Tactics, [[march]] the men up from the [[side]], [[bring]] them from [[column]] into [[line]], π. τοὺς ἐπὶ κέρως [[πορεύομαι|πορευομένους]]… εἰς [[μέτωπον]] X.''HG''7.5.22, cf. ''Cyr.''2.3.21, ''An.''4.6.6; <b class="b3">τὰς [τάξεις] εἰς τὰ πλάγια</b> ib.3.4.14; <b class="b3">ἔξωθεν τῶν κεράτων</b> ib.3.4.21.<br><span class="bld">3</span> [[bring round]] or [[bring forward]], [[ἀγκών|ἀγκῶνα]] παρὰ τὸ [[στῆθος]] Hp.''Art.''2, cf. 74; [[twist round]] or [[twist out of place]], Alex.Aphr.''in Sens.''16.19.<br><span class="bld">4</span> παράγω [[ὑπόχυμα]] = [[couch]] a [[cataract]], Gal.''Thras.''23.<br><span class="bld">5</span> [[divert]], [[ὑδραγωγός|ὑδραγωγόν]] ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''971 (i/ii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[lead aside from the way]], [[mislead]], ἔννυχοι πάραγον κοῖται Pi.''P.''11.25; σοφία παράγοισα μύθοις Id.''N.''7.23; π. τινὰεἰς ἀρκύστατα [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''99 codd. (lyr.); π. ψεύδεσι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 383a; [[παράγειν]] καὶ [[φενακίζειν]] D.22.34, cf. ''PMagd.''12.7 (iii B. C.), ''PCair.Zen.''289.20 (iii B. C.):—Pass., φόβῳ παρηγόμην [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''974; λόγοις παράγεσθαι Th.1.91; <b class="b3">ἀπάτῃ π. ὑπό τινων</b> ib.34; νέοις παραχθείς E.''Supp.''232.<br><span class="bld">2</span> [[divert from one's course]], [[influence]], Μοίρας [[Herodotus|Hdt.]]1.91: c. acc. pers. et gen. rei, [[divert from]], [τινὰ] τοῦ τῆς ῥητορικῆς τέλους Phld.l.c.; [[induce]], [[lead to]] or [[lead into]] a thing, ἔς τι E.''IT''478: mostly in bad sense, <b class="b3">π. ἐς ἀμπλακίην, ἐς ἀναιδείην</b>, Thgn.404, Archil.78:—Pass., [[παράγομαι]] = to [[be influenced]], [[be persuaded]], οἷοι θυσίαις τε καὶ εὐχωλαῖς παράγεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 365e, cf. ''Lg.'' 885b, Th.2.64; λόγῳ παραχθέντες [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.8.5: c. inf., παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι τι S.''Ant.''294.<br><span class="bld">3</span> of things, [[lead aside]]: hence, [[wrest]], <b class="b3">π. τοὺς νόμους ἐπί τι</b> [[pervert]] the laws to this end, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 550d, cf. Is.11.36; οἱ θεοὶ τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων τὴν διάνοιαν π. Lycurg.92; π. τὴν ἀλήθειαν Philostr.''Ep.''35:—Pass., <b class="b3">τὰ γράμματα παρῆκται</b>, from [[age]], Paus.6.19.5.<br><span class="bld">4</span> [[avert]], πειθοῖ καὶ λόγῳ τὴν ἀνάγκην Plu.''Phoc.''2.<br><span class="bld">5</span> [[change slightly]], of letters in the derivation of words, [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''398c, 398d, 400c, Plu.2.354c: freq. in Gramm. in Pass., [[παράγομαι]] = to [[be derived]], [[ἀπό]]… Demetr.Lac.''Herc.''1014.58, D.T.641.4, A.D.''Pron.''34.25; ἐκ… Id.''Synt.''111.2; [[παρά]] c. acc., Id.''Adv.''146.10: c. gen., <b class="b3">τὸ μελιτηρὸν τοῦ τηρεῖν [παραχθέν]</b> Id.''Pron.''30.17: generally, to [[be formed]], διὰ τοῦ θεν Id.''Adv.''184.12; τὴν κτητικὴν διὰ τῆς οι π. Id.''Pron.''109.6; to [[be inflected]], <b class="b3">ἀντωνυμίαι ὡς ὀνόματα εἰς τὰ γένη καὶ τὰς πτώσεις π.</b> ib.111.2, cf. ''Synt.''110.8; ὁ [[ἀνδριάς|ἀνδριὰς]] οὐ λέγεται [[ξύλον]], ἀλλὰ παράγεται [[ξύλινος]] is called by a [[modification]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1033a17.<br><span class="bld">III</span> [[bring and set beside]] others, [[bring forward]], [[introduce]], ἐς μέσον [[Herodotus|Hdt.]]3.129; εἰς τὸ μέσον Pl. ''Lg.''713b; εἰς ὑμᾶς Antipho 4.1.5; [[παράγω εἰς τὸν δῆμον]] = [[bring before the people]], Lys.13.32, cf. Th.5.45; [[παράγω εἰς τὸ δικαστήριον]] = [[bring before the court]], D.26.17; παραχθῆναι τὴν γραφήν Antipho 2.3.6; also, [[bring forward]] as a [[witness]], etc., τὸν ἥκοντα παρήγαγον D.18.170:—Med., μάρτυρα παραγόμενος Pl.''Lg.''836c.<br><span class="bld">b</span> [[introduce]] on the [[stage]], [[bring in]], Ath. 3.117d, 6.230b, al., D.L.2.28, prob. in Anon. de Com.(CGF p.7); οἵους οἱ [[κωμῳδοδιδάσκαλος|κωμῳδοδιδάσκαλοι]] π. ἀγροίκους Arist.''EE''1230b19: hence, [[represent]], [[portray]], τοξότας αὐτοὺς παρήγαγον Corn.''ND''32, cf. 14 (Pass.).<br><span class="bld">c</span> [[produce]], [[deliver]], ἐπὶ τὰ χώματα καλαμείαν ''PTeb.''5.198 (ii B. C.), cf. 92.8 (ii B. C., Pass.).<br><span class="bld">2</span> [[bring in]], with a notion of [[secrecy]], ἄνδρας π. ἔσω [[Herodotus|Hdt.]]5.20:—Pass., [[παράγομαι]] = [[come in stealthily]], [[slip in]], π. γὰρ ἐνέρων δολιόπους ἀρωγὸς εἴσω στέγας S.''El.''1391 (lyr.); of things, τὸ ὕδωρ ὀρύγμασι καὶ τάφροις εἰς τὸ πεδίον π. Plu.''Cam.''4.<br><span class="bld">IV</span> [[carry on]], [[protract]], τὴν [[πρᾶξις|πρᾶξιν]] D.S.18.65; <b class="b3">παράγω τὸν χρόνον</b> [[pass]] it, Plu.''Agis''13, etc.; v. infr. B. III.<br><span class="bld">V</span> [[direct]], [[guide]], [[κῆτος]] [[παραγόμενον]] [[εὐπειθῶς]] Id.2.981a.<br><span class="bld">VI</span> [[produce]], [[create]], Plot.6.8.20, etc.; [[τὸ παράγον]] = [[producing cause]], [[that which produces]], opp. [[τὸ παραγόμενον]] = [[that which is produced]], Procl.''Inst.''7, cf. Dam.''Pr.''32, etc.:—Pass., ἀπὸ τῶν ἀτελεστέρων τελειότερα παράγεται Iamb.''Myst.''3.22, cf. ''Gp.''9.1.1.<br><span class="bld">VII</span> [[draw along]], <b class="b3">ἄνωθεν κάτω τὰς χεῖρας</b> (in [[massage]]), Herod.Med. ap. Orib.6.20.8.<br><span class="bld">B</span> intr., [[pass by]], [[pass on one's way]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.44, Euphro 10.15, Plb.5.18.4, etc.; τοῖς παράγουσιν χαίρειν ''IPE''2.378 (Phanagoria): also c. acc., [[pass by]], μνήματα ''Lyr.Alex.Adesp.''37.25; κώμην ''PTeb.''17.4 (ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[pass away]], [[LXX]] ''Ps.''143(144).4, ''1 Ep.Cor.''7.31:—in Pass., ''1 Ep.Jo.''2.8,17.<br><span class="bld">II</span> [[pass along]] the [[coast]], Plb.4.44.3; simply, [[go]], εἴσω πάραγε Men.''Epit.''188, cf. 194, ''Sam.''80, ''Pk.''275.<br><span class="bld">III</span> [[delay]] (v. supr. A. IV), παρῆγον ἐφ' ἱκανὸν χρόνον D.S.11.3; ἐξέκρουε καὶ π. Plu.''Rom.''23.
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. παράξω Phld.''Rh.''1.19 S.: pf. παραγέωχα ''PTeb.''5.198 (ii B. C.), παραγείοχα ''Stud.Pal.''22.3 (ii A. D.):—[[lead by]] or [[lead past]] a place, c. acc. loci, [[Herodotus|Hdt.]]4.158, cf. 9.47; <b class="b3">πάραγε πτέρυγας</b> [[fly]] [[past]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''166 (lyr.); παράγω θριάμβους App.''Mith.''117, cf. ''BC''2.101; of a person, ἐν θριάμβῳ παράγεσθαι Plu.''Caes.''55.<br><span class="bld">2</span> in Tactics, [[march]] the men up from the [[side]], [[bring]] them from [[column]] into [[line]], π. τοὺς ἐπὶ κέρως [[πορεύομαι|πορευομένους]]… εἰς [[μέτωπον]] X.''HG''7.5.22, cf. ''Cyr.''2.3.21, ''An.''4.6.6; <b class="b3">τὰς [τάξεις] εἰς τὰ πλάγια</b> ib.3.4.14; <b class="b3">ἔξωθεν τῶν κεράτων</b> ib.3.4.21.<br><span class="bld">3</span> [[bring round]] or [[bring forward]], [[ἀγκών|ἀγκῶνα]] παρὰ τὸ [[στῆθος]] Hp.''Art.''2, cf. 74; [[twist round]] or [[twist out of place]], Alex.Aphr.''in Sens.''16.19.<br><span class="bld">4</span> παράγω [[ὑπόχυμα]] = [[couch]] a [[cataract]], Gal.''Thras.''23.<br><span class="bld">5</span> [[divert]], [[ὑδραγωγός|ὑδραγωγόν]] ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''971 (i/ii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[lead aside from the way]], [[mislead]], ἔννυχοι πάραγον κοῖται Pi.''P.''11.25; σοφία παράγοισα μύθοις Id.''N.''7.23; π. τινὰεἰς ἀρκύστατα [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''99 codd. (lyr.); π. ψεύδεσι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 383a; [[παράγειν]] καὶ [[φενακίζειν]] D.22.34, cf. ''PMagd.''12.7 (iii B. C.), ''PCair.Zen.''289.20 (iii B. C.):—Pass., φόβῳ παρηγόμην [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''974; λόγοις παράγεσθαι Th.1.91; <b class="b3">ἀπάτῃ π. ὑπό τινων</b> ib.34; νέοις παραχθείς [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''232.<br><span class="bld">2</span> [[divert from one's course]], [[influence]], Μοίρας [[Herodotus|Hdt.]]1.91: c. acc. pers. et gen. rei, [[divert from]], [τινὰ] τοῦ τῆς ῥητορικῆς τέλους Phld.l.c.; [[induce]], [[lead to]] or [[lead into]] a thing, ἔς τι E.''IT''478: mostly in bad sense, <b class="b3">π. ἐς ἀμπλακίην, ἐς ἀναιδείην</b>, Thgn.404, Archil.78:—Pass., [[παράγομαι]] = to [[be influenced]], [[be persuaded]], οἷοι θυσίαις τε καὶ εὐχωλαῖς παράγεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 365e, cf. ''Lg.'' 885b, Th.2.64; λόγῳ παραχθέντες [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.8.5: c. inf., παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι τι [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''294.<br><span class="bld">3</span> of things, [[lead aside]]: hence, [[wrest]], <b class="b3">π. τοὺς νόμους ἐπί τι</b> [[pervert]] the laws to this end, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 550d, cf. Is.11.36; οἱ θεοὶ τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων τὴν διάνοιαν π. Lycurg.92; π. τὴν ἀλήθειαν Philostr.''Ep.''35:—Pass., <b class="b3">τὰ γράμματα παρῆκται</b>, from [[age]], Paus.6.19.5.<br><span class="bld">4</span> [[avert]], πειθοῖ καὶ λόγῳ τὴν ἀνάγκην Plu.''Phoc.''2.<br><span class="bld">5</span> [[change slightly]], of letters in the derivation of words, [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''398c, 398d, 400c, Plu.2.354c: freq. in Gramm. in Pass., [[παράγομαι]] = to [[be derived]], [[ἀπό]]… Demetr.Lac.''Herc.''1014.58, D.T.641.4, A.D.''Pron.''34.25; ἐκ… Id.''Synt.''111.2; [[παρά]] c. acc., Id.''Adv.''146.10: c. gen., <b class="b3">τὸ μελιτηρὸν τοῦ τηρεῖν [παραχθέν]</b> Id.''Pron.''30.17: generally, to [[be formed]], διὰ τοῦ θεν Id.''Adv.''184.12; τὴν κτητικὴν διὰ τῆς οι π. Id.''Pron.''109.6; to [[be inflected]], <b class="b3">ἀντωνυμίαι ὡς ὀνόματα εἰς τὰ γένη καὶ τὰς πτώσεις π.</b> ib.111.2, cf. ''Synt.''110.8; ὁ [[ἀνδριάς|ἀνδριὰς]] οὐ λέγεται [[ξύλον]], ἀλλὰ παράγεται [[ξύλινος]] is called by a [[modification]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1033a17.<br><span class="bld">III</span> [[bring and set beside]] others, [[bring forward]], [[introduce]], ἐς μέσον [[Herodotus|Hdt.]]3.129; εἰς τὸ μέσον Pl. ''Lg.''713b; εἰς ὑμᾶς Antipho 4.1.5; [[παράγω εἰς τὸν δῆμον]] = [[bring before the people]], Lys.13.32, cf. Th.5.45; [[παράγω εἰς τὸ δικαστήριον]] = [[bring before the court]], D.26.17; παραχθῆναι τὴν γραφήν Antipho 2.3.6; also, [[bring forward]] as a [[witness]], etc., τὸν ἥκοντα παρήγαγον D.18.170:—Med., μάρτυρα παραγόμενος [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''836c.<br><span class="bld">b</span> [[introduce]] on the [[stage]], [[bring in]], Ath. 3.117d, 6.230b, al., D.L.2.28, prob. in Anon. de Com.(CGF p.7); οἵους οἱ [[κωμῳδοδιδάσκαλος|κωμῳδοδιδάσκαλοι]] π. ἀγροίκους Arist.''EE''1230b19: hence, [[represent]], [[portray]], τοξότας αὐτοὺς παρήγαγον Corn.''ND''32, cf. 14 (Pass.).<br><span class="bld">c</span> [[produce]], [[deliver]], ἐπὶ τὰ χώματα καλαμείαν ''PTeb.''5.198 (ii B. C.), cf. 92.8 (ii B. C., Pass.).<br><span class="bld">2</span> [[bring in]], with a notion of [[secrecy]], ἄνδρας π. ἔσω [[Herodotus|Hdt.]]5.20:—Pass., [[παράγομαι]] = [[come in stealthily]], [[slip in]], π. γὰρ ἐνέρων δολιόπους ἀρωγὸς εἴσω στέγας S.''El.''1391 (lyr.); of things, τὸ ὕδωρ ὀρύγμασι καὶ τάφροις εἰς τὸ πεδίον π. Plu.''Cam.''4.<br><span class="bld">IV</span> [[carry on]], [[protract]], τὴν [[πρᾶξις|πρᾶξιν]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.65; <b class="b3">παράγω τὸν χρόνον</b> [[pass]] it, Plu.''Agis''13, etc.; v. infr. B. III.<br><span class="bld">V</span> [[direct]], [[guide]], [[κῆτος]] [[παραγόμενον]] [[εὐπειθῶς]] Id.2.981a.<br><span class="bld">VI</span> [[produce]], [[create]], Plot.6.8.20, etc.; [[τὸ παράγον]] = [[producing cause]], [[that which produces]], opp. [[τὸ παραγόμενον]] = [[that which is produced]], Procl.''Inst.''7, cf. Dam.''Pr.''32, etc.:—Pass., ἀπὸ τῶν ἀτελεστέρων τελειότερα παράγεται Iamb.''Myst.''3.22, cf. ''Gp.''9.1.1.<br><span class="bld">VII</span> [[draw along]], <b class="b3">ἄνωθεν κάτω τὰς χεῖρας</b> (in [[massage]]), Herod.Med. ap. Orib.6.20.8.<br><span class="bld">B</span> intr., [[pass by]], [[pass on one's way]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.44, Euphro 10.15, Plb.5.18.4, etc.; τοῖς παράγουσιν χαίρειν ''IPE''2.378 (Phanagoria): also c. acc., [[pass by]], μνήματα ''Lyr.Alex.Adesp.''37.25; κώμην ''PTeb.''17.4 (ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[pass away]], [[LXX]] ''Ps.''143(144).4, ''1 Ep.Cor.''7.31:—in Pass., ''1 Ep.Jo.''2.8,17.<br><span class="bld">II</span> [[pass along]] the [[coast]], Plb.4.44.3; simply, [[go]], εἴσω πάραγε Men.''Epit.''188, cf. 194, ''Sam.''80, ''Pk.''275.<br><span class="bld">III</span> [[delay]] (v. supr. A. IV), παρῆγον ἐφ' ἱκανὸν χρόνον [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.3; ἐξέκρουε καὶ π. Plu.''Rom.''23.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] παρῆγον ( ); [[present]] [[passive]] 3rd [[person]] [[singular]] παράγεται; from ([[Archilochus]] (700 B.C.>), [[Theognis]]), [[Pindar]] and [[Herodotus]] down; the Sept. [[several]] times for עָבַר in Kal and Hiphil;<br /><b class="num">1.</b> transitive, (cf. [[παρά]], IV.));<br /><b class="num">a.</b> to [[lead]] [[past]], [[lead]] by.<br /><b class="num">b.</b> to [[lead]] [[aside]], [[mislead]]; to [[lead]] [[away]].<br /><b class="num">c.</b> to [[lead]] to; to [[lead]] [[forth]], [[bring]] [[forward]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive ([[see]] [[ἄγω]], 4);<br /><b class="num">a.</b> to [[pass]] by, go [[past]]: L marginal [[reading]]); followed by [[παρά]] [[with]] an accusative of [[place]], L T Tr WH (by [[κατά]] [[with]] the accusative of [[place]], θεωροῦντες παραγουσαν [[τήν]] δύναμιν, [[Polybius]] 5,18, 4).<br /><b class="num">b.</b> to [[depart]], go [[away]]: [[ἐκεῖθεν]], [[pass]] by in [[all]] these passages.) Metaphorically, to [[pass]] [[away]], [[disappear]]: 1 John 2:8,17.
|txtha=[[imperfect]] παρῆγον (); [[present]] [[passive]] 3rd [[person]] [[singular]] παράγεται; from ([[Archilochus]] (700 B.C.>), [[Theognis]]), [[Pindar]] and [[Herodotus]] down; the Sept. [[several]] times for עָבַר in Kal and Hiphil;<br /><b class="num">1.</b> transitive, (cf. [[παρά]], IV.));<br /><b class="num">a.</b> to [[lead]] [[past]], [[lead]] by.<br /><b class="num">b.</b> to [[lead]] [[aside]], [[mislead]]; to [[lead]] [[away]].<br /><b class="num">c.</b> to [[lead]] to; to [[lead]] [[forth]], [[bring]] [[forward]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive ([[see]] [[ἄγω]], 4);<br /><b class="num">a.</b> to [[pass]] by, go [[past]]: L marginal [[reading]]); followed by [[παρά]] [[with]] an accusative of [[place]], L T Tr WH (by [[κατά]] [[with]] the accusative of [[place]], θεωροῦντες παραγουσαν [[τήν]] δύναμιν, [[Polybius]] 5,18, 4).<br /><b class="num">b.</b> to [[depart]], go [[away]]: [[ἐκεῖθεν]], [[pass]] by in [[all]] these passages.) Metaphorically, to [[pass]] [[away]], [[disappear]]: 1 John 2:8,17.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':par£gw 爬而-阿哥<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':在旁-帶領 相當於: ([[עָבַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':領近,帶過去,過去,離開,經過,往前走,沿著⋯走;由([[παρά]])*=旁,近)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(10);太(3);可(3);約(1);林前(1);約壹(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 往前走(2) 太9:9; 太9:27;<br />2) 漸漸過去(1) 約壹2:8;<br />3) 過去(1) 約壹2:17;<br />4) 他沿著⋯走(1) 可1:16;<br />5) 要過去(1) 林前7:31;<br />6) 他經過(1) 約9:1;<br />7) 經過(1) 太20:30;<br />8) 他往前走(1) 可2:14;<br />9) 經過那裏(1) 可15:21
|sngr='''原文音譯''':par£gw 爬而-阿哥<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':在旁-帶領 相當於: ([[עָבַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':領近,帶過去,過去,離開,經過,往前走,沿著⋯走;由([[παρά]])*=旁,近)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(10);太(3);可(3);約(1);林前(1);約壹(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 往前走(2) 太9:9; 太9:27;<br />2) 漸漸過去(1) 約壹2:8;<br />3) 過去(1) 約壹2:17;<br />4) 他沿著⋯走(1) 可1:16;<br />5) 要過去(1) 林前7:31;<br />6) 他經過(1) 約9:1;<br />7) 經過(1) 太20:30;<br />8) 他往前走(1) 可2:14;<br />9) 經過那裏(1) 可15:21
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[producere in medium]]'', to [[bring forward]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.1/ 3.68.1], —(''[[in concionem]]'', [[before the assembly]]), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.45.4/ 5.45.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.5/ 5.46.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.2/ 8.53.2],<br>''[[decipere]]'', to [[deceive]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.2/ 3.38.2],<br>PASS. ''[[decipi]]'', to [[be deceived]], [[be misled]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.34.3/ 1.34.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.2/ 1.91.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.1/ 2.64.1].
}}
}}