3,274,216
edits
(CSV import) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthistimi | |Transliteration C=anthistimi | ||
|Beta Code=a)nqi/sthmi | |Beta Code=a)nqi/sthmi | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[set against]], Th.4.115; especially in battle, πελταστικὴν τῆ τοῦ παγκρατίου μάχῃ Pl.''Lg.''834a; <b class="b3">ἀ. τροπαῖον</b> [[set up]] a trophy [[in opposition]], Th.1.54,105; [[weigh against]], Ar.''Ra.'' 1389; <b class="b3">ἀ. τινὸς τὴν ὁλκήν</b> [[outweigh]] him, LXX.''Si.''8.2.<br><span class="bld">2</span> [[match with]], [[compare]], ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plu.''Thes.''1.<br><span class="bld">II</span> Hom. uses only Pass., with intr. aor. 2 [[ἀντέστην]]. aor. 1 Pass. ἀντεστάθην [[Herodotus|Hdt.]]5.72: pf. ἀνθέστηκα ''Ep.Rom.''9.19; Att. contr. part. ἀνθεστώς Th.6.70: fut. ἀντιστήσομαι [[Herodotus|Hdt.]]8.75, S.''OC''645:—[[stand against]], especially in battle, [[withstand]], Ἥρῃ δ' ἀντέστη.. Ἄρτεμις Il.20.70, cf. 72, [[Herodotus|Hdt.]]6.117 al.; τοὺς ἀνθισταμένους τοῖς ὑμετέροις βουλήμασι D.18.49; πρὸς τὴν ἀνάγκην οὐδ' Ἄρης ἀ. S.''Fr.''256, cf. Th.1.93, X.''Smp.''5.1: rarely c. gen., δέος.. σοὶ φρενῶν ἀνθίσταται [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''703 ([[ἀνθάπτεται]] Wakef.), cf. Q.S.1.520.<br><span class="bld">2</span> of things, [[turn out unfavourably]] to one, ἀντιστάντος αὐτῷ τοῦ πράγματος Th.5.4, cf. 38; ἄν τὰ παρ' ὑμῶν τῶν ἀκουόντων ἀντιστῇ D.19.340.<br><span class="bld">3</span> abs., [[make a stand]], ἀλλ' ἔτ' ἄρ' ἀνθίσταντο Il.16.305; [[resist]], [[fight on]], [[Herodotus|Hdt.]]5.72, etc.; ὑπέρ τινος [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1231, ''Ant.''518. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[set against]], Th.4.115; especially in battle, πελταστικὴν τῆ τοῦ παγκρατίου μάχῃ [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''834a; <b class="b3">ἀ. τροπαῖον</b> [[set up]] a trophy [[in opposition]], Th.1.54,105; [[weigh against]], Ar.''Ra.'' 1389; <b class="b3">ἀ. τινὸς τὴν ὁλκήν</b> [[outweigh]] him, LXX.''Si.''8.2.<br><span class="bld">2</span> [[match with]], [[compare]], ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plu.''Thes.''1.<br><span class="bld">II</span> Hom. uses only Pass., with intr. aor. 2 [[ἀντέστην]]. aor. 1 Pass. ἀντεστάθην [[Herodotus|Hdt.]]5.72: pf. ἀνθέστηκα ''Ep.Rom.''9.19; Att. contr. part. ἀνθεστώς Th.6.70: fut. ἀντιστήσομαι [[Herodotus|Hdt.]]8.75, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''645:—[[stand against]], especially in battle, [[withstand]], Ἥρῃ δ' ἀντέστη.. Ἄρτεμις Il.20.70, cf. 72, [[Herodotus|Hdt.]]6.117 al.; τοὺς ἀνθισταμένους τοῖς ὑμετέροις βουλήμασι D.18.49; πρὸς τὴν ἀνάγκην οὐδ' Ἄρης ἀ. [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''256, cf. Th.1.93, X.''Smp.''5.1: rarely c. gen., δέος.. σοὶ φρενῶν ἀνθίσταται [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''703 ([[ἀνθάπτεται]] Wakef.), cf. Q.S.1.520.<br><span class="bld">2</span> of things, [[turn out unfavourably]] to one, ἀντιστάντος αὐτῷ τοῦ πράγματος Th.5.4, cf. 38; ἄν τὰ παρ' ὑμῶν τῶν ἀκουόντων ἀντιστῇ D.19.340.<br><span class="bld">3</span> abs., [[make a stand]], ἀλλ' ἔτ' ἄρ' ἀνθίσταντο Il.16.305; [[resist]], [[fight on]], [[Herodotus|Hdt.]]5.72, etc.; ὑπέρ τινος [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1231, ''Ant.''518. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to set [[against]], Ar., Thuc.: to set up in [[opposition]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[match]] with, [[compare]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with intr. aor2 act. [[ἀντέστην]], perf. [[ἀνθέστηκα]], Attic contr. [[part]]. [[ἀνθεστώς]]: fut. mid. ἀντιστήσομαι, aor1 ἀντεστησάμην and [[pass]]. ἀντεστάθην [α]:— to [[stand]] [[against]], especially in [[battle]], to [[withstand]], [[oppose]], τινι Il., Hdt., Attic; also, πρός τινα Thuc., etc.: [[rarely]] c. gen., φρενῶν ἀνθίσταται (al. ἀνθάπτεται) Aesch.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[make a stand]], Il., Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢nq⋯sthmi 安特-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':交換-站 相當於: ([[אָיַב]]‎)<br />'''字義溯源''':對抗,反抗,抵抗,抗拒,抵擋,敵擋,作對;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[ἵστημι]])*=站)組成。彼得在他的信徒中說,主耶穌被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判的主( 彼前2:23)。然而基督徒與那空中的惡魔有屬靈的爭戰時,就得拿起全副軍裝,在磨難的日子,用堅固的信心,抵擋仇敵( 弗6:13, 彼前5:9)。在傳講神的話時,也常引起人反對( 徒13:8; 提後3:8; 4:15);司提反乃是以智慧和聖靈說話,使眾人抵擋不住( 徒6:10)<br />'''出現次數''':總共(14);太(1);路(1);徒(2);羅(3);加(1);弗(1);提後(3);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抵擋(4) 路21:15; 羅13:2; 弗6:13; 雅4:7;<br />2) 敵擋(3) 徒6:10; 提後3:8; 提後3:8;<br />3) 他⋯敵擋(1) 提後4:15;<br />4) 你們要⋯抵擋(1) 彼前5:9;<br />5) 我就⋯抵擋(1) 加2:11;<br />6) 抗拒(1) 羅9:19;<br />7) 他敵擋(1) 徒13:8;<br />8) 作對(1) 太5:39;<br />9) 抵擋的(1) 羅13:2 | |sngr='''原文音譯''':¢nq⋯sthmi 安特-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':交換-站 相當於: ([[אָיַב]]‎)<br />'''字義溯源''':對抗,反抗,抵抗,抗拒,抵擋,敵擋,作對;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[ἵστημι]])*=站)組成。彼得在他的信徒中說,主耶穌被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判的主( 彼前2:23)。然而基督徒與那空中的惡魔有屬靈的爭戰時,就得拿起全副軍裝,在磨難的日子,用堅固的信心,抵擋仇敵( 弗6:13, 彼前5:9)。在傳講神的話時,也常引起人反對( 徒13:8; 提後3:8; 4:15);司提反乃是以智慧和聖靈說話,使眾人抵擋不住( 徒6:10)<br />'''出現次數''':總共(14);太(1);路(1);徒(2);羅(3);加(1);弗(1);提後(3);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抵擋(4) 路21:15; 羅13:2; 弗6:13; 雅4:7;<br />2) 敵擋(3) 徒6:10; 提後3:8; 提後3:8;<br />3) 他⋯敵擋(1) 提後4:15;<br />4) 你們要⋯抵擋(1) 彼前5:9;<br />5) 我就⋯抵擋(1) 加2:11;<br />6) 抗拒(1) 羅9:19;<br />7) 他敵擋(1) 徒13:8;<br />8) 作對(1) 太5:39;<br />9) 抵擋的(1) 羅13:2 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ex adverso slatuere]], [[opponere]]'', to [[station opposite]], [[oppose]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.54.1/ 1.54.1],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.105.7/ 1.105.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.2/ 4.115.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.134.1/ 4.134.1],<br>MED. ''[[resistere]]'', to [[make a stand]], [[resist]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.41.3/ 1.41.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.43.2/ 1.43.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.7/ 1.93.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.89.5/ 2.89.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.97.6/ 2.97.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.8/ 3.39.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.85.1/ 4.85.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.6.1/ 4.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.109.5/ 4.109.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.3/ 4.125.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.127.2/ 4.127.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.101.1/ 5.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.70.1/ 6.70.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.4/ 6.76.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.13.2/ 7.13.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.21.4/ 7.21.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.45.1/ 7.45.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.63.4/ 7.63.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.3/ 8.23.3],<br>''[[parum prospere cedere]]'', to [[withdraw not very successfully]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.6/ 5.4.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.38.4/ 5.38.4]. | |||
}} | }} |