3,274,216
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to make like, Lat. assimilare, τί τινι Eur., Plat.; πρὸς τὰ παρόντα τὰς [[ὀργὰς]] ὁμ. to make [[their]] feelings [[suitable]] to [[present]] circumstances, Thuc.:—Pass. to be made like, [[become]] like, Hom., Eur., etc.; in perf. [[ὡμοίωμαι]], to be like, Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[liken]], [[compare]], τί τινι Hdt., etc.; so in Mid., Hdt.:— in [[NT|N.T.]] of parables.<br /><b class="num">3.</b> in Mid. also to make a like [[return]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ÐmoiÒw 何妹俄哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':有如 相當於: ([[דָּמָה]]‎)<br />'''字義溯源''':好比,好像,比較,比,效法,藉著,相同;源自([[ὅμοιος]])=好像);而 ([[ὅμοιος]])出自([[ὁμοῦ]])=相同), ([[ὁμοῦ]])又出自([[ὁμολογουμένως]])X*=同一的)。參讀 ([[ὅμοιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(15);太(8);可(1);路(3);徒(1);羅(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好比(4) 太7:24; 太7:26; 太22:2; 太25:1;<br />2) 好像(2) 太13:24; 太18:23;<br />3) 我⋯來比較(1) 路13:18;<br />4) 我們⋯好像(1) 羅9:29;<br />5) 我用⋯比(1) 路7:31;<br />6) 我⋯來比(1) 路13:20;<br />7) 我可用⋯比(1) 太11:16;<br />8) 藉著(1) 徒14:11;<br />9) 相同(1) 來2:17;<br />10) 你們⋯效法(1) 太6:8;<br />11) 我們可用⋯比較(1) 可4:30 | |sngr='''原文音譯''':ÐmoiÒw 何妹俄哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':有如 相當於: ([[דָּמָה]]‎)<br />'''字義溯源''':好比,好像,比較,比,效法,藉著,相同;源自([[ὅμοιος]])=好像);而 ([[ὅμοιος]])出自([[ὁμοῦ]])=相同), ([[ὁμοῦ]])又出自([[ὁμολογουμένως]])X*=同一的)。參讀 ([[ὅμοιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(15);太(8);可(1);路(3);徒(1);羅(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好比(4) 太7:24; 太7:26; 太22:2; 太25:1;<br />2) 好像(2) 太13:24; 太18:23;<br />3) 我⋯來比較(1) 路13:18;<br />4) 我們⋯好像(1) 羅9:29;<br />5) 我用⋯比(1) 路7:31;<br />6) 我⋯來比(1) 路13:20;<br />7) 我可用⋯比(1) 太11:16;<br />8) 藉著(1) 徒14:11;<br />9) 相同(1) 來2:17;<br />10) 你們⋯效法(1) 太6:8;<br />11) 我們可用⋯比較(1) 可4:30 | ||
}} | }} |