3,274,873
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, 1) Anstoß, Verstoß, Aergerniß, [[NT|N.T.]] – 2) das durch ein Anstoßen, Fehltreten Bewirkte, Verletzung, eigtl. am Fuß, woran man sich gestoßen hat, Ath. III, 97 f. – 3) übertr., Hemmung, Hindernis, Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, 1) [[Anstoß]], [[Verstoß]], [[Aergerniß]], [[NT|N.T.]] – 2) das durch ein Anstoßen, Fehltreten Bewirkte, [[Verletzung]], eigtl. am Fuß, woran man sich gestoßen hat, Ath. III, 97 f. – 3) übertr., [[Hemmung]], [[Hindernis]], Plut. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πρόσ-κομμα -ατος, τό [προσκόπτω] obstakel:; λίθος τοῦ προσκόμματος steen des aanstoots NT Rom. 9.33; overdr. aanstoot:. μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ uw broeder geen aanstoot te geven NT Rom. 14.13. | |elnltext=πρόσ-κομμα -ατος, τό [προσκόπτω] [[obstakel]]:; λίθος τοῦ προσκόμματος steen des aanstoots NT Rom. 9.33; overdr. [[aanstoot]]:. μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ uw broeder geen aanstoot te geven NT Rom. 14.13. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |