διαλαμβάνω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Antheil" to "Anteil")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pas. perf. part. διαλελημμένος Ar.<i>Ec</i>.1090, jón. διαλελαμμένος Hdt.3.117, 4.68]<br /><b class="num">A</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dividir]] entre varios, un plu. o un colect. [[repartir]], [[repartirse]], [[dividir]] de pers., ciu., etc., siendo suj. una persona que se sienta en medio de otras dos ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ Pl.<i>Smp</i>.222e, ἵνα ... διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X.<i>Cyr</i>.7.3.1, τριχῇ [[δώδεκα]] μέρη τῆς πόλεως διαλαβόντες Pl.<i>Lg</i>.763c, αἱ γὰρ πολιτεῖαι ... τοὺς πλείστους αὐτῶν διειλήφασιν Isoc.4.16, διαλαμβάνοντες τὸν δῆμον Arist.<i>Pol</i>.1272<sup>b</sup>11, ἐν δὲ ταῖς μικραῖς ῥᾴδιόν τε διαλαβεῖν εἰς δύο πάντας Arist.<i>Pol</i>.1296<sup>a</sup>11, τὴν δὲ σύμπασαν ἀρχὴν τῆς [[Ἀσίας]] ... διειλήφεσαν κατὰ ἔθνη Arist.<i>Mu</i>.398<sup>a</sup>29, τὸν ὄχλον διελάμβανον Plu.<i>TG</i> 19, en v. pas., dicho en boca del joven que se siente acuciado por las dos viejas βινεῖν [[δεῖ]] με διαλελημμένον Ar.<i>Ec</i>.1090, ἔστωσαν δὲ διειλημμένοι Aen.Tact.10.25<br /><b class="num">•</b>abs., ref. a anim. ἐπὶ γὰρ τοῦτο διέλαβεν ἡ φύσις a este respecto la naturaleza hizo una división</i> Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>19<br /><b class="num">•</b>de la abertura que tienen los cetáceos para expulsar el agua διελάμβανε γὰρ ἂν ἀπὸ τῆς ῥάχεως αὐτόν Arist.<i>PA</i> 697<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>de seres inanimados τὸ ἀπὸ τῶν αἰχμαλώτων [[ἀργύριον]] γενόμενον X.<i>An</i>.5.3.4, οἰκίας Lys.12.8, διαλαμβάνει ... ὑγρόν Hp.<i>Loc.Hom</i>.9<br /><b class="num">•</b>[[dividir]] una entidad continua ποταμὸν ... ἐς τριηκοσίας καὶ ἑξήκοντα διώρυχάς μιν διαλαβών Hdt.1.190, cf. en v. pas. Hdt.3.117<br /><b class="num">•</b>de un discurso [[dividir en partes]] ταῖς περιόδοις διαλαβεῖν εὖ τὸν ὅλον λόγον D.H.<i>Comp</i>.2.5<br /><b class="num">•</b>[[trocear]] una salchicha πνικτῷ διέλαβεν περικομματίῳ Athenio 1.30<br /><b class="num">•</b>en v. pas., del alma ψυχὴν ... διειλημμένην γε οἶμαι ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl.<i>Phd</i>.81c, ἡ ψυχὴ ὅλη καὶ οὐ διειλημμένη Plot.2.2.1, cf. 5.8.10, del mundo ὁ κόσμος ... οὐ διειλημμένος Plot.6.4.12<br /><b class="num">•</b>c. entidades discontinuas [[distribuir]] de los sonidos τὸ μὲν ἥμισυ διαλαβόντες αὐτῆς (τῆς χορδῆς) Aristid.Quint.97.18<br /><b class="num">•</b>en v. pas., c. ac. de rel. [[ser distribuido]] (θώρακες) διειλημμένοι τὸ [[βάρος]] X.<i>Mem</i>.3.10.13, ref. a las estaciones del año μησὶν διειλημμένα Pl.<i>Lg</i>.886a<br /><b class="num">•</b>del cuerpo σώματα ἤδη σχήμασι διειλημμένα Plot.6.3.9<br /><b class="num">•</b>[[estar repartido]] en colores γῆ ... χρώμασι διειλημμένη Pl.<i>Phd</i>.110b.<br /><b class="num">2</b> [[apartar]], [[separar]] a los contendientes en una lucha διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu.<i>Ant</i>.33.<br /><b class="num">3</b> c. valor local [[poner jalones]] στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Decr. en D.18.154, en v. pas. τὰ δε τείχη διειλῆφθαι φυλακτηρίοις καὶ πύργοις que las murallas habían sido jalonadas de puestos de guardia y torres</i> Arist.<i>Pol</i>.1331<sup>a</sup>20, ὁδὸς ... ὑδρεύμασι ἀφθόνοις ... διειλημμένη <i>Pan</i> 80.13 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[cortar]], [[interceptar]] τὰ στενόπορα τῶν χωρίων διαλαβόντας ... φυλάσσειν Th.7.73 (cód.), τὰ δὲ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων τάφρῳ καὶ διπλῷ χάρακι διαλαβών Plb.5.99.9<br /><b class="num">•</b>c. ref. a intervalos o separación διαστήματα φυλακαῖς δ. ocupar los huecos con puestos de guardia</i> Plb.1.18.4, τὸ τεῖχος φρουραῖς ἐπιμελεστέραις διελάμβανεν I.<i>BI</i> 6.381, en v. pas. τῆς ζωῆς ἡμῶν δύο πέρασιν [[ἑκατέρωθεν]] διειλημμένης estando limitada nuestra vida por ambos lados, e.e. por dos términos</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.68.13<br /><b class="num">•</b>fig. [[salpicar]], [[intercalar]] (Ὅμηρος) ἄλλοις ἐπεισοδίοις [δὶς] διαλαμβάνει τὴν ποίησιν (Homero) da variedad a la poesía intercalando otros episodios</i> Arist.<i>Po</i>.1459<sup>a</sup>37, παραπληρώμασιν εὐφώνοις διείληφεν D.H.<i>Comp</i>.16.18<br /><b class="num">•</b>[[sembrar]] en v. pas. λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλημμένοι Luc.<i>Patr.Enc</i>.10.<br /><b class="num">4</b> c. valor temp. [[interrumpir]], [[hacer una pausa]] [[ἐνταῦθα]] [[δεῖ]] ... διαλαβεῖν λέγοντα entonces conviene que el que habla haga una pausa</i> Pl.<i>Prt</i>.346e, οὐδὲν γὰρ κωλύει διαλαβεῖν τὸν λόγον Isoc.12.149, πολλάκις δὲ τῇ φωνῇ διαλαμβάνειν τὸν λόγον interrumpir repetidamente el discurso quedándose en silencio</i> Alcid.1.21<br /><b class="num">•</b>abs. διαλαβών [[a intervalos]] Hp.<i>Mul</i>.1.68<br /><b class="num">•</b>[[dar descanso]] τὰ μέρη Arist.<i>Pr</i>.880<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">II</b> ref. al intelecto<br /><b class="num">1</b> [[distinguir]], [[seleccionar]] o [[elegir]] entre criterios diferentes πῶς οὖν τις αὐτὰ διαλαβὼν ὀρθῶς κρινεῖ; E.<i>El</i>.373, διαλαβόντες ἕκαστοι τοῖς διανοήμασιν Pl.<i>Lg</i>.777a, cf. 935d, [[Δημόκριτος]] δ' ἔοικεν οὐ καλῶς διαλαβεῖν περὶ αὐτῶν Arist.<i>PA</i> 665<sup>a</sup>31, ref. a dos personas que piensan de manera diferente, Anon.Lond.24.32<br /><b class="num">•</b>de los sonidos [[distinguir unos de otros]] διαλαμβάνει γὰρ πρῶτον περὶ φθόγγων Aristid.Quint.7.9, de los sentimientos [[δεῖ]] ... περὶ τούτων ὧδε διαλαβεῖν Plot.3.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[considerar]], [[tratar]], [[tener en cuenta]] ταύτῃ τοὺς νόμους διαλαμβάνειν Lys.14.4, ταῦτα δὲ διαλαβόντας Epicur.<i>Ep</i>.[2] 38, χρὴ δὲ τὰς ἀναβλαστήσεις καὶ τὰς διαφύσεις ταύτας ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν διαλαβεῖν es preciso tener en consideración, en general, estas épocas de brote o germinación</i> Thphr.<i>HP</i> 8.1.6, διαλαβόντες τὸν ἡγεμόνα, ὥσπερ [[ἀνδράποδον]] Philostr.<i>VA</i> 5.36, ἀμφιβολίας ἐν κοινῷ συνεδρίῳ Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.158, c. constr. prep. ὑπὲρ τούτων Plb.2.42.7, περὶ τῶν ὅλων Plb.18.45.7, ἀφελέστερον περὶ τῶν πραγμάτων D.L.7.84, ref. a las partes de la or. [[δέον]] διαλαβεῖν περὶ ἑκάστου A.D.<i>Synt</i>.22.8, cf. 162.26, en v. pas. διειλημμέναι ... δόξαι opiniones examinadas cuidadosamente</i> Phld.<i>D</i>.1.24.24.<br /><b class="num">3</b> [[opinar]], [[pensar]], [[creer]] περὶ τῆς τῶν παίδων ἀγωγῆς, τίνα τρόπον διειλήφασιν οἱ πατέρες Hieronym.Phil.19.2, πρῶτον μὲν τοῦτο <[[δεῖ]]> διαλαβεῖν Ocell.44, περὶ μὲν οὖν τούτων ὡς ἑκάστῳ δοκεῖ διαλαμβανέτω I.<i>AI</i> 2.348, c. inf. ὁμόδουλον εἶναι διαλαβών Men.<i>Her</i>.argumen.6, διέλαβεν ἁρμόζειν ἑαυτῷ [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.58, φυγεῖν αἰσχρὸν διέλαβεν [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.42, διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.11, οἱ μὲν οὖν Ἀθηναῖοι διέλαβον αὐτὸν ἥκειν [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.65, cf. <i>IClaros</i> 1.P.4.37 (II a.C.), ὅθεν διέλαβον ... φυτεύειν (el versículo) a partir del cual creían plantar (el fundamento de su herejía)</i>, Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.20.1, en v. pas., c. pred. ἃ καὶ τοῖς ἀλόγοις ζῴοις μέγιστα καὶ σπουδαιότατα διείληπται Lycurg.131<br /><b class="num">•</b>abs. ὡς αὐτοὶ διελάμβανον según creían</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.6.29.<br /><b class="num">4</b> [[comprender]], [[captar]] λόγους τῆς διανοίας αὐτοῦ οὐ διαλήμψεσθε [[LXX]] <i>Iu</i>.8.14, ταῦτα οὖν εὖ μάλα διειληφὼς ὁ προφήτης Eus.<i>DE</i> 4.15 (p.174)<br /><b class="num">•</b>[[percibir]], [[darse cuenta]] διειληφότες οὖν τόδε τὸ [[ἔθνος]] ... κείμενον [[LXX]] <i>Es</i>.3.13e, c. complet. c. ὅτι Phld.<i>Sign</i>.29.4, Origenes M.17.136C, c. inf. διαλαβόντες τοῦτο καλῶς ἕξειν <i>PCair.Zen</i>.637.9 (III a.C.), c. interr. indir. διελάμβανε μετὰ τούτων τί [[δεῖ]] ποιεῖν Plb.4.25.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὡς ἐπίβουλοι διαλαμβάνονται Vett.Val.171.18.<br /><b class="num">5</b> [[decidir]], [[tomar la decisión de]] c. inf. (τὸν Πολυάρατον) εἰς τὴν Ῥόδον ἀποστέλλειν διέλαβε Plb.30.9.2<br /><b class="num">•</b>jur. y admin., frec. en uso abs. [[tomar una decisión, determinación o resolución]] y esp. [[dictar sentencia]] c. περί y gen. περὶ τῶν καθ' ὑμᾶς Philipp.Maced.2.24, περὶ αὐτῶν εἰσβεβιασμένων ... ἐν τῇ ἐμῇ οἰκίᾳ διαλαβεῖν <i>PTor.Choachiti</i> 11<i>bis</i>.32 (II a.C.), περὶ αὐτοῦ ὡς καθήκει <i>UPZ</i> 5.50 (II a.C.), περὶ δὲ ἧς πεποίηται βίας καὶ χειρογρ(αφίας) διαλαβεῖν dictar sentencia en relación con la violencia y el perjurio de que ha hecho uso</i>, <i>PAmh</i>.35.44 (II a.C.), περὶ αὐτῶν διαλαβεῖν μισοπονήρως, ἵν' ὦ τετευχὼς τῆς σῆς δικαιοσύνης <i>BGU</i> 1824.29 (I a.C.), cf. <i>PSI</i> 1160.22 (I a.C.), περὶ τοῦ πράγματος <i>POsl</i>.17.18 (II d.C.), ἐντευχθεὶς Αὐρηλιανὸς αἰσιώτατα περὶ τοῦ πρακτέου διείληφεν Eus.<i>HE</i> 7.30.19, en v. pas. ἵν' ἐὰν μέν τι πάθω δια ληφθῇ περὶ αὐτῆς κατὰ τὰ περὶ τούτων προστεταγμένα para que, si algo me sucede, se dicte sentencia sobre ella de acuerdo con lo estipulado en estos casos</i>, <i>PRyl</i>.68.23 (I a.C.).<br /><b class="num">B</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[coger]], [[agarrar]] τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt.4.94, cf. Hp.<i>Art</i>.4, κρέσσονα (ἄνδρα) διαλαβὼν ... χερσίν Hp.<i>Fract</i>.3, τὴν ἀσπίδα καὶ <τὸν> θώρακα καὶ τὸ κράνος Plb.11.9.5<br /><b class="num">•</b>ref. a pers. [[prender]] ἐκέλευε αὐτὸν τοὺς ἄλλους παῖδας διαλαβεῖν Hdt.1.114<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser llevado preso]] διαλελαμμένος ἄγεται Hdt.4.68<br /><b class="num">•</b>en la lucha [[coger por la cintura]], [[sujetar]] con ambos brazos τιν' αὐτῶν ... διαλαβὼν ἀγκυρίσας Ar.<i>Eq</i>.262, cf. Gal.6.141, abs. σὺ διάλαβε anón. en <i>POxy</i>.466.28, cf. Hsch.s.u. διαλαβεῖν, <i>AB</i> 36.3, Sch.Ar.<i>Ec</i>.1090D.<br /><b class="num">•</b>[[coger con violencia]] τοὺς μὲν διαλαβόντες ἦγον Pl.<i>R</i>.615e<br /><b class="num">•</b>[[coger en medio]], [[rodear]] οἱ δὲ λῃσταὶ ... μέσους διαλαβόντες ἔμενον Ach.Tat.3.13.1, τὴν κεφαλὴν ἐν κύκλῳ διαλαμβάνουσα Cyr.Al.M.69.836C<br /><b class="num">•</b>[[atar]], [[amarrar]] (λεπίδα) πρήσας σπάρτῳ διάλαβε plegando (una hoja) átala con un junco</i>, <i>PHolm</i>.74.<br /><b class="num">2</b> [[ocupar]] un territorio διαλαβεῖν τὴν Ἀσίαν Isoc.5.120, τὴν διαδοχὴν [[Ἀγριππῖνος]] διαλαμβάνει Eus.<i>HE</i> 4.20, τῶν ... τὴν ἔπαρχον διειληφότων ἐξουσίαν Eus.<i>VC</i> 2.44<br /><b class="num">•</b>[[apoderarse de]], [[adueñarse de]] κτύπου καὶ ταραχῆς ἀθρόας διαλαβούσης τὸ στρατιωτικόν Eus.<i>VC</i> 2.9, τὸν ... ἀρεταῖς πᾶσαν διειληφότα τὴν ὑφ' ἡλίου del emperador Juliano <i>IIasos</i> 14.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. [[deducir]], [[inferir]] τεκμήριον δὲ καὶ τούτων ἐκ [τῶν] γεγραμμένων σοι ὑπὸ Διονυσίου διαλάβοις ἄν una prueba de estas cosas puedes deducirla de lo que te ha escrito Dionisio</i>, <i>UPZ</i> 146.43 (II a.C.), cf. <i>BGU</i> 1764.10 (I a.C.) en <i>BL</i> 3.23<br /><b class="num">•</b>[[elegir]] διαλήψεσθαι τὸν καιρόν elegir el momento oportuno</i> Plb.15.5.2.<br /><b class="num">4</b> arq. [[cubrir]] διέλαβε τὸν ναὸν καὶ [[ἔνδοθεν]] καὶ ἔξωθεν ξύλοις κεδρίνοις ἁλύσεσι παχείαις συνδεδεμένοις I.<i>AI</i> 8.70.<br /><b class="num">II</b> intr. [[extenderse]] fig. περισσοτέρως ... διέλαβεν ... ἡ θρησκεία αὐτῶν Agathan.<i>V.Gr.Ill</i>.68.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pas. perf. part. διαλελημμένος Ar.<i>Ec</i>.1090, jón. διαλελαμμένος Hdt.3.117, 4.68]<br /><b class="num">A</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dividir]] entre varios, un plu. o un colect. [[repartir]], [[repartirse]], [[dividir]] de pers., ciu., etc., siendo suj. una persona que se sienta en medio de otras dos ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ Pl.<i>Smp</i>.222e, ἵνα ... διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X.<i>Cyr</i>.7.3.1, τριχῇ [[δώδεκα]] μέρη τῆς πόλεως διαλαβόντες Pl.<i>Lg</i>.763c, αἱ γὰρ πολιτεῖαι ... τοὺς πλείστους αὐτῶν διειλήφασιν Isoc.4.16, διαλαμβάνοντες τὸν δῆμον Arist.<i>Pol</i>.1272<sup>b</sup>11, ἐν δὲ ταῖς μικραῖς ῥᾴδιόν τε διαλαβεῖν εἰς δύο πάντας Arist.<i>Pol</i>.1296<sup>a</sup>11, τὴν δὲ σύμπασαν ἀρχὴν τῆς [[Ἀσίας]] ... διειλήφεσαν κατὰ ἔθνη Arist.<i>Mu</i>.398<sup>a</sup>29, τὸν ὄχλον διελάμβανον Plu.<i>TG</i> 19, en v. pas., dicho en boca del joven que se siente acuciado por las dos viejas βινεῖν [[δεῖ]] με διαλελημμένον Ar.<i>Ec</i>.1090, ἔστωσαν δὲ διειλημμένοι Aen.Tact.10.25<br /><b class="num">•</b>abs., ref. a anim. ἐπὶ γὰρ τοῦτο διέλαβεν ἡ φύσις a este respecto la naturaleza hizo una división</i> Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>19<br /><b class="num">•</b>de la abertura que tienen los cetáceos para expulsar el agua διελάμβανε γὰρ ἂν ἀπὸ τῆς ῥάχεως αὐτόν Arist.<i>PA</i> 697<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>de seres inanimados τὸ ἀπὸ τῶν αἰχμαλώτων [[ἀργύριον]] γενόμενον X.<i>An</i>.5.3.4, οἰκίας Lys.12.8, διαλαμβάνει ... ὑγρόν Hp.<i>Loc.Hom</i>.9<br /><b class="num">•</b>[[dividir]] una entidad continua ποταμὸν ... ἐς τριηκοσίας καὶ ἑξήκοντα διώρυχάς μιν διαλαβών Hdt.1.190, cf. en v. pas. Hdt.3.117<br /><b class="num">•</b>de un discurso [[dividir en partes]] ταῖς περιόδοις διαλαβεῖν εὖ τὸν ὅλον λόγον D.H.<i>Comp</i>.2.5<br /><b class="num">•</b>[[trocear]] una salchicha πνικτῷ διέλαβεν περικομματίῳ Athenio 1.30<br /><b class="num">•</b>en v. pas., del alma ψυχὴν ... διειλημμένην γε οἶμαι ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl.<i>Phd</i>.81c, ἡ ψυχὴ ὅλη καὶ οὐ διειλημμένη Plot.2.2.1, cf. 5.8.10, del mundo ὁ κόσμος ... οὐ διειλημμένος Plot.6.4.12<br /><b class="num">•</b>c. entidades discontinuas [[distribuir]] de los sonidos τὸ μὲν ἥμισυ διαλαβόντες αὐτῆς (τῆς χορδῆς) Aristid.Quint.97.18<br /><b class="num">•</b>en v. pas., c. ac. de rel. [[ser distribuido]] (θώρακες) διειλημμένοι τὸ [[βάρος]] X.<i>Mem</i>.3.10.13, ref. a las estaciones del año μησὶν διειλημμένα Pl.<i>Lg</i>.886a<br /><b class="num">•</b>del cuerpo σώματα ἤδη σχήμασι διειλημμένα Plot.6.3.9<br /><b class="num">•</b>[[estar repartido]] en colores γῆ ... χρώμασι διειλημμένη Pl.<i>Phd</i>.110b.<br /><b class="num">2</b> [[apartar]], [[separar]] a los contendientes en una lucha διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu.<i>Ant</i>.33.<br /><b class="num">3</b> c. valor local [[poner jalones]] στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Decr. en D.18.154, en v. pas. τὰ δε τείχη διειλῆφθαι φυλακτηρίοις καὶ πύργοις que las murallas habían sido jalonadas de puestos de guardia y torres</i> Arist.<i>Pol</i>.1331<sup>a</sup>20, ὁδὸς ... ὑδρεύμασι ἀφθόνοις ... διειλημμένη <i>Pan</i> 80.13 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[cortar]], [[interceptar]] τὰ στενόπορα τῶν χωρίων διαλαβόντας ... φυλάσσειν Th.7.73 (cód.), τὰ δὲ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων τάφρῳ καὶ διπλῷ χάρακι διαλαβών Plb.5.99.9<br /><b class="num">•</b>c. ref. a intervalos o separación διαστήματα φυλακαῖς δ. ocupar los huecos con puestos de guardia</i> Plb.1.18.4, τὸ τεῖχος φρουραῖς ἐπιμελεστέραις διελάμβανεν I.<i>BI</i> 6.381, en v. pas. τῆς ζωῆς ἡμῶν δύο πέρασιν [[ἑκατέρωθεν]] διειλημμένης estando limitada nuestra vida por ambos lados, e.e. por dos términos</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.68.13<br /><b class="num">•</b>fig. [[salpicar]], [[intercalar]] (Ὅμηρος) ἄλλοις ἐπεισοδίοις [δὶς] διαλαμβάνει τὴν ποίησιν (Homero) da variedad a la poesía intercalando otros episodios</i> Arist.<i>Po</i>.1459<sup>a</sup>37, παραπληρώμασιν εὐφώνοις διείληφεν D.H.<i>Comp</i>.16.18<br /><b class="num">•</b>[[sembrar]] en v. pas. λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλημμένοι Luc.<i>Patr.Enc</i>.10.<br /><b class="num">4</b> c. valor temp. [[interrumpir]], [[hacer una pausa]] [[ἐνταῦθα]] [[δεῖ]] ... διαλαβεῖν λέγοντα entonces conviene que el que habla haga una pausa</i> Pl.<i>Prt</i>.346e, οὐδὲν γὰρ κωλύει διαλαβεῖν τὸν λόγον Isoc.12.149, πολλάκις δὲ τῇ φωνῇ διαλαμβάνειν τὸν λόγον interrumpir repetidamente el discurso quedándose en silencio</i> Alcid.1.21<br /><b class="num">•</b>abs. διαλαβών [[a intervalos]] Hp.<i>Mul</i>.1.68<br /><b class="num">•</b>[[dar descanso]] τὰ μέρη Arist.<i>Pr</i>.880<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">II</b> ref. al intelecto<br /><b class="num">1</b> [[distinguir]], [[seleccionar]] o [[elegir]] entre criterios diferentes πῶς οὖν τις αὐτὰ διαλαβὼν ὀρθῶς κρινεῖ; E.<i>El</i>.373, διαλαβόντες ἕκαστοι τοῖς διανοήμασιν Pl.<i>Lg</i>.777a, cf. 935d, [[Δημόκριτος]] δ' ἔοικεν οὐ καλῶς διαλαβεῖν περὶ αὐτῶν Arist.<i>PA</i> 665<sup>a</sup>31, ref. a dos personas que piensan de manera diferente, Anon.Lond.24.32<br /><b class="num">•</b>de los sonidos [[distinguir unos de otros]] διαλαμβάνει γὰρ πρῶτον περὶ φθόγγων Aristid.Quint.7.9, de los sentimientos [[δεῖ]] ... περὶ τούτων ὧδε διαλαβεῖν Plot.3.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[considerar]], [[tratar]], [[tener en cuenta]] ταύτῃ τοὺς νόμους διαλαμβάνειν Lys.14.4, ταῦτα δὲ διαλαβόντας Epicur.<i>Ep</i>.[2] 38, χρὴ δὲ τὰς ἀναβλαστήσεις καὶ τὰς διαφύσεις ταύτας ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν διαλαβεῖν es preciso tener en consideración, en general, estas épocas de brote o germinación</i> Thphr.<i>HP</i> 8.1.6, διαλαβόντες τὸν ἡγεμόνα, ὥσπερ [[ἀνδράποδον]] Philostr.<i>VA</i> 5.36, ἀμφιβολίας ἐν κοινῷ συνεδρίῳ Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.158, c. constr. prep. ὑπὲρ τούτων Plb.2.42.7, περὶ τῶν ὅλων Plb.18.45.7, ἀφελέστερον περὶ τῶν πραγμάτων D.L.7.84, ref. a las partes de la or. [[δέον]] διαλαβεῖν περὶ ἑκάστου A.D.<i>Synt</i>.22.8, cf. 162.26, en v. pas. διειλημμέναι ... δόξαι opiniones examinadas cuidadosamente</i> Phld.<i>D</i>.1.24.24.<br /><b class="num">3</b> [[opinar]], [[pensar]], [[creer]] περὶ τῆς τῶν παίδων ἀγωγῆς, τίνα τρόπον διειλήφασιν οἱ πατέρες Hieronym.Phil.19.2, πρῶτον μὲν τοῦτο <[[δεῖ]]> διαλαβεῖν Ocell.44, περὶ μὲν οὖν τούτων ὡς ἑκάστῳ δοκεῖ διαλαμβανέτω I.<i>AI</i> 2.348, c. inf. ὁμόδουλον εἶναι διαλαβών Men.<i>Her</i>.argumen.6, διέλαβεν ἁρμόζειν ἑαυτῷ [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.58, φυγεῖν αἰσχρὸν διέλαβεν [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.42, διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.11, οἱ μὲν οὖν Ἀθηναῖοι διέλαβον αὐτὸν ἥκειν [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.65, cf. <i>IClaros</i> 1.P.4.37 (II a.C.), ὅθεν διέλαβον ... φυτεύειν (el versículo) a partir del cual creían plantar (el fundamento de su herejía)</i>, Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.20.1, en v. pas., c. pred. ἃ καὶ τοῖς ἀλόγοις ζῴοις μέγιστα καὶ σπουδαιότατα διείληπται Lycurg.131<br /><b class="num">•</b>abs. ὡς αὐτοὶ διελάμβανον según creían</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.6.29.<br /><b class="num">4</b> [[comprender]], [[captar]] λόγους τῆς διανοίας αὐτοῦ οὐ διαλήμψεσθε [[LXX]] <i>Iu</i>.8.14, ταῦτα οὖν εὖ μάλα διειληφὼς ὁ προφήτης Eus.<i>DE</i> 4.15 (p.174)<br /><b class="num">•</b>[[percibir]], [[darse cuenta]] διειληφότες οὖν τόδε τὸ [[ἔθνος]] ... κείμενον [[LXX]] <i>Es</i>.3.13e, c. complet. c. ὅτι Phld.<i>Sign</i>.29.4, Origenes M.17.136C, c. inf. διαλαβόντες τοῦτο καλῶς ἕξειν <i>PCair.Zen</i>.637.9 (III a.C.), c. interr. indir. διελάμβανε μετὰ τούτων τί [[δεῖ]] ποιεῖν Plb.4.25.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὡς ἐπίβουλοι διαλαμβάνονται Vett.Val.171.18.<br /><b class="num">5</b> [[decidir]], [[tomar la decisión de]] c. inf. (τὸν Πολυάρατον) εἰς τὴν Ῥόδον ἀποστέλλειν διέλαβε Plb.30.9.2<br /><b class="num">•</b>jur. y admin., frec. en uso abs. [[tomar una decisión]], [[tomar una determinación]] o [[tomar una resolución]] y esp. [[dictar sentencia]] c. περί y gen. περὶ τῶν καθ' ὑμᾶς Philipp.Maced.2.24, περὶ αὐτῶν εἰσβεβιασμένων ... ἐν τῇ ἐμῇ οἰκίᾳ διαλαβεῖν <i>PTor.Choachiti</i> 11<i>bis</i>.32 (II a.C.), περὶ αὐτοῦ ὡς καθήκει <i>UPZ</i> 5.50 (II a.C.), περὶ δὲ ἧς πεποίηται βίας καὶ χειρογρ(αφίας) διαλαβεῖν dictar sentencia en relación con la violencia y el perjurio de que ha hecho uso</i>, <i>PAmh</i>.35.44 (II a.C.), περὶ αὐτῶν διαλαβεῖν μισοπονήρως, ἵν' ὦ τετευχὼς τῆς σῆς δικαιοσύνης <i>BGU</i> 1824.29 (I a.C.), cf. <i>PSI</i> 1160.22 (I a.C.), περὶ τοῦ πράγματος <i>POsl</i>.17.18 (II d.C.), ἐντευχθεὶς Αὐρηλιανὸς αἰσιώτατα περὶ τοῦ πρακτέου διείληφεν Eus.<i>HE</i> 7.30.19, en v. pas. ἵν' ἐὰν μέν τι πάθω δια ληφθῇ περὶ αὐτῆς κατὰ τὰ περὶ τούτων προστεταγμένα para que, si algo me sucede, se dicte sentencia sobre ella de acuerdo con lo estipulado en estos casos</i>, <i>PRyl</i>.68.23 (I a.C.).<br /><b class="num">B</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[coger]], [[agarrar]] τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt.4.94, cf. Hp.<i>Art</i>.4, κρέσσονα (ἄνδρα) διαλαβὼν ... χερσίν Hp.<i>Fract</i>.3, τὴν ἀσπίδα καὶ <τὸν> θώρακα καὶ τὸ κράνος Plb.11.9.5<br /><b class="num">•</b>ref. a pers. [[prender]] ἐκέλευε αὐτὸν τοὺς ἄλλους παῖδας διαλαβεῖν Hdt.1.114<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser llevado preso]] διαλελαμμένος ἄγεται Hdt.4.68<br /><b class="num">•</b>en la lucha [[coger por la cintura]], [[sujetar]] con ambos brazos τιν' αὐτῶν ... διαλαβὼν ἀγκυρίσας Ar.<i>Eq</i>.262, cf. Gal.6.141, abs. σὺ διάλαβε anón. en <i>POxy</i>.466.28, cf. Hsch.s.u. διαλαβεῖν, <i>AB</i> 36.3, Sch.Ar.<i>Ec</i>.1090D.<br /><b class="num">•</b>[[coger con violencia]] τοὺς μὲν διαλαβόντες ἦγον Pl.<i>R</i>.615e<br /><b class="num">•</b>[[coger en medio]], [[rodear]] οἱ δὲ λῃσταὶ ... μέσους διαλαβόντες ἔμενον Ach.Tat.3.13.1, τὴν κεφαλὴν ἐν κύκλῳ διαλαμβάνουσα Cyr.Al.M.69.836C<br /><b class="num">•</b>[[atar]], [[amarrar]] (λεπίδα) πρήσας σπάρτῳ διάλαβε plegando (una hoja) átala con un junco</i>, <i>PHolm</i>.74.<br /><b class="num">2</b> [[ocupar]] un territorio διαλαβεῖν τὴν Ἀσίαν Isoc.5.120, τὴν διαδοχὴν [[Ἀγριππῖνος]] διαλαμβάνει Eus.<i>HE</i> 4.20, τῶν ... τὴν ἔπαρχον διειληφότων ἐξουσίαν Eus.<i>VC</i> 2.44<br /><b class="num">•</b>[[apoderarse de]], [[adueñarse de]] κτύπου καὶ ταραχῆς ἀθρόας διαλαβούσης τὸ στρατιωτικόν Eus.<i>VC</i> 2.9, τὸν ... ἀρεταῖς πᾶσαν διειληφότα τὴν ὑφ' ἡλίου del emperador Juliano <i>IIasos</i> 14.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. [[deducir]], [[inferir]] τεκμήριον δὲ καὶ τούτων ἐκ [τῶν] γεγραμμένων σοι ὑπὸ Διονυσίου διαλάβοις ἄν una prueba de estas cosas puedes deducirla de lo que te ha escrito Dionisio</i>, <i>UPZ</i> 146.43 (II a.C.), cf. <i>BGU</i> 1764.10 (I a.C.) en <i>BL</i> 3.23<br /><b class="num">•</b>[[elegir]] διαλήψεσθαι τὸν καιρόν elegir el momento oportuno</i> Plb.15.5.2.<br /><b class="num">4</b> arq. [[cubrir]] διέλαβε τὸν ναὸν καὶ [[ἔνδοθεν]] καὶ ἔξωθεν ξύλοις κεδρίνοις ἁλύσεσι παχείαις συνδεδεμένοις I.<i>AI</i> 8.70.<br /><b class="num">II</b> intr. [[extenderse]] fig. περισσοτέρως ... διέλαβεν ... ἡ θρησκεία αὐτῶν Agathan.<i>V.Gr.Ill</i>.68.
}}
}}
{{pape
{{pape