φάγρος: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fagros
|Transliteration C=fagros
|Beta Code=fa/gros
|Beta Code=fa/gros
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[sea-bream]] or [[braize]], [[Pagrus vulgaris]], Hp. ''lnt''. 1, Eup.38 (lyr.), Pl.Com.56.2, Antiph.193, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''598a13, 601b30, Speus. ap.Ath.7.327c, Numen.ib.322f, ''BGU''1095.18 (i A. D.), Phylotim. ap. Gal.6.726, 12.800: written φαγρώριος in Str.17.2.4; φάγωρος in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> Cret., [[whetstone]], Simm.27.
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[seabream]] or [[braize]], [[Pagrus vulgaris]], Hp. ''lnt''. 1, Eup.38 (lyr.), Pl.Com.56.2, Antiph.193, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''598a13, 601b30, Speus. ap.Ath.7.327c, Numen.ib.322f, ''BGU''1095.18 (i A. D.), Phylotim. ap. Gal.6.726, 12.800: written φαγρώριος in Str.17.2.4; φάγωρος in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> Cret., [[whetstone]], Simm.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 27: Line 27:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''φάγρος''': 1.<br />{phágros}<br />'''Meaning''': kret. Wort für [[ἀκόνη]], [[Wetzstein]], nach Simias bei Ath. 6, 327e (''Fr''. 27).<br />'''Etymology''': Kann mit arm. ''bark'' [[herb]], [[bitter]], [[scharf vom Geschmack]], [[heftig]], [[zornig]], wenn aus idg. *''bhag''-''ro''-, formal, letzten Endes auch semantisch ("schärfend, der Schärfer" mit substantivierender Barytonese) identisch sein (Lidén Armen. Stud. 57 ff.). — Andere, gewiß nicht vorzuziehende Erklärungen von arm. ''bark'' bei WP. 2, 188, Pok. 163. Vgl. [[φοξός]].<br />'''Page''' 2,980<br />2.<br />{phágros}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Fisches, viell. [[Seebrassen]], [[Pagrus vulgaris]] (Hp., Kom., Arist. usw.);<br />'''Derivative''': Nebenformen [[φάγωρος]] (aus *φάγρ- dissim.? Fick KZ 43, 151)· [[ἰχθῦς]] [[ποιός]] H., φαγρώριος (Str.).<br />'''Etymology''': Nach einer zögernden [[Vermutung]] von Lidén a. O. mit 1. [[φάγρος]] identisch (wegen der zugespitzten Körperform od. der scharfen Zähne?). Gemäß Isid. (s. Thompson Fishes [[sub verbo|s.v.]] m. ausführl. Behandlung) wurde der Fisch von den Griechen ''fagrus'' benannt, "quod duros dentes habeat, ita ut ostreis in rnari alatur". Vorgriech. Ursprung ist natürlich denkbar (s. Lit. bei W.-Hofmann s. ''pager''; daselbst auch eine abzulehnende Anknüpfung an [[πηγός]], [[πήγνυμι]]).<br />'''Page''' 2,980-981
|ftr='''φάγρος''': 1.<br />{phágros}<br />'''Meaning''': kret. Wort für [[ἀκόνη]], [[Wetzstein]], nach Simias bei Ath. 6, 327e (''Fr''. 27).<br />'''Etymology''': Kann mit arm. ''bark'' [[herb]], [[bitter]], [[scharf vom Geschmack]], [[heftig]], [[zornig]], wenn aus idg. *''bhag''-''ro''-, formal, letzten Endes auch semantisch ("schärfend, der Schärfer" mit substantivierender Barytonese) identisch sein (Lidén Armen. Stud. 57 ff.). — Andere, gewiß nicht vorzuziehende Erklärungen von arm. ''bark'' bei WP. 2, 188, Pok. 163. Vgl. [[φοξός]].<br />'''Page''' 2,980<br />2.<br />{phágros}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Fisches, viell. [[Seebrassen]], [[Pagrus vulgaris]] (Hp., Kom., Arist. usw.);<br />'''Derivative''': Nebenformen [[φάγωρος]] (aus *φάγρ- dissim.? Fick KZ 43, 151)· [[ἰχθῦς]] [[ποιός]] H., φαγρώριος (Str.).<br />'''Etymology''': Nach einer zögernden [[Vermutung]] von Lidén a. O. mit 1. [[φάγρος]] identisch (wegen der zugespitzten Körperform od. der scharfen Zähne?). Gemäß Isid. (s. Thompson Fishes [[sub verbo|s.v.]] m. ausführl. Behandlung) wurde der Fisch von den Griechen ''fagrus'' benannt, "quod duros dentes habeat, ita ut ostreis in rnari alatur". Vorgriech. Ursprung ist natürlich denkbar (s. Lit. bei W.-Hofmann s. ''pager''; daselbst auch eine abzulehnende Anknüpfung an [[πηγός]], [[πήγνυμι]]).<br />'''Page''' 2,980-981
}}
{{trml
|trtx====[[seabream]]===
Catalan: orada; Chinese Mandarin: 海鯛/海鲷; Finnish: hammasahven, pomfretti; French: [[dorade]]; Galician: ollomol, panchoz, buraz; German: [[Goldbrasse]]; Greek: [[φαγγρί]], [[συναγρίδα]]; Ancient Greek: [[φάγρος]]; Irish: garbhánach, súgach, deargán; Italian: [[dentice]], [[orata]], [[cantaro]]; Japanese: 鯛; Korean: 도미; Latin: [[sargus]], [[aurata]]; Ligurian: oâ; Portuguese: [[dourada]]; Serbo-Croatian: ovrat; Spanish: [[dorada]]; Welsh: merfog, gwrachen
}}
}}