3,274,919
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[faible]], [[malade]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> non disposé à, <i>avec</i> [[ἐς]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ῥώννυμι]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[faible]], [[malade]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[non disposé à]], <i>avec</i> [[ἐς]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ῥώννυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0360.png Seite 360]] schwach, kränklich, Xen. Oec. 4, 2 u. Sp. – Adv., ἀῤῥώστως ἔχειν Dion. Hal. 7, 12. – Aber ἀῤῥωστότερον γίγνεσθαι ἐς τὴν μισθοδοσίαν, minder geneigt zu zahlen, Thuc. 8, 83. S. vor. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0360.png Seite 360]] [[schwach]], [[kränklich]], Xen. Oec. 4, 2 u. Sp. – Adv., ἀῤῥώστως ἔχειν Dion. Hal. 7, 12. – Aber ἀῤῥωστότερον γίγνεσθαι ἐς τὴν μισθοδοσίαν, minder geneigt zu zahlen, Thuc. 8, 83. S. vor. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |