3,270,629
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dēfectio, ōnis, f. ([[deficio]]), I) der [[Abfall]], die Abtrünnigkeit, a) eig.: auctores defectionis, Liv.: [[initium]] belli ac defectionis, Caes.: def. Aeduorum, Caes.: sociorum, Cic. u. Sall. fr.: civitatum, [[totius]] Galliae, Caes. – def. Macedonici imperii, [[von]] der usw., Iustin. 41, 2, 1. – def. subita [[Pompeii]], Cic.: def. Aesculana et Fregellana, Äskulums u. Fregelläs, Aur. Vict. – def. a [[populo]] Romano, Cic.: ab Romanis, Liv.: ad Hannibalem, Liv.: ab Romanis ad Hannibalem, Liv. – Ampsivariorum [[defectio]] a [[tergo]], der in seinem [[Rücken]] ausgebrochene Abf. der Amps., Tac. ann. 2, 8. – abstinere a defectione, Liv.: maturare defectionem civitatis, Caes.: circumspectare defectionis [[tempus]], Liv.: desistere a defectione, Iustin.: [[esse]] in defectione totam Italiam, Liv.: facere defectionem, Liv.: moliri defectionem, Liv.: parare defectionem, Liv.: impellere ad defectionem, Liv.: sollicitare alqm od. animos ad defectionem, Liv.: tentare defectionem, Liv. – b) übtr., [[intemperantia]] est a tota mente (et a tota ratione) [[defectio]], Cic. Tusc. 4, 22. – II) das Auf-die-[[Neige]]-[[Gehen]], [[Abnehmen]], Ausgehen, Aufhören, Schwinden, Fehlen, a) übh.: [[defectio]] [[vocis]], Cael. Aur.: pecuniae, Macr.: aquarum, Frontin. aqu.: [[virium]], Cic.: corporis, [[Schwäche]], Cael. Aur.: animae, [[Ohnmacht]], Cels.: [[ebenso]] def. animi = [[Ohnmacht]], Sen. contr. 1, 4. § 7 (wo oculorum [[caligo]], animi def.). Cael. Aur. chron. 5, 10, 98; [[dagegen]] def. animi = [[Niedergeschlagenheit]], [[Mutlosigkeit]], Sen. nat. qu. 2, 59, 11: u. so animi mei, Cic. ad Att. 3, 18, 2. – Plur. defectiones (Abgehen, [[Mangel]]), Ggstz. superationes (Überwiegen, [[Übermaß]]), Vitr. 1, 4, 8. – b) das [[Abnehmen]] [[des]] Lichts, die Verfinsterung, Finsternis, def. solis, Cic., lunae, Quint., [[sideris]], Tac.: [[defectio]] (solis) perfecta, Sen.: defectiones solis et lunae [[multo]] [[ante]] praedicere, Cic.: defectiones solis itemque lunae in multos annos praedicere, Cic.: defectiones solis reputare, Cic. – c) prägn., das Schwinden od. [[Sinken]] der Kräfte, die [[Entkräftung]], Erschöpfung, [[Schwäche]], def. manifesta, Tac.: subita, Suet.: alvo [[usque]] ad defectionem solutā, Suet.: ad defectionem maximam venire, [[völlig]] [[entkräftet]] [[werden]], Hyg.: mulierum a conceptu [[defectio]], Plin. 23, 4. – [[senectus]] [[autem]] aetatis est [[peractio]] (Schlußakt) [[tamquam]] fabulae, [[cuius]] defectionem fugere debemus, in dem [[wir]] Erschöpfung (mattes u. ermüdendes Hinziehen) [[vermeiden]] [[müssen]], Cic. de sen. 85. – d) [[als]] gramm. t. t. = ελλειψις, die [[Ellipse]], dici per defectionem solere ([[elliptisch]]), Gell. 5, 8, 3 (u. [[daraus]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 6, 8, 2); 12, 14, 3: [[als]] rhet. Fig., Auct. carm. de fig. 175. | |georg=dēfectio, ōnis, f. ([[deficio]]), I) der [[Abfall]], die Abtrünnigkeit, a) eig.: auctores defectionis, Liv.: [[initium]] belli ac defectionis, Caes.: def. Aeduorum, Caes.: sociorum, Cic. u. Sall. fr.: civitatum, [[totius]] Galliae, Caes. – def. Macedonici imperii, [[von]] der usw., Iustin. 41, 2, 1. – def. subita [[Pompeii]], Cic.: def. Aesculana et Fregellana, Äskulums u. Fregelläs, Aur. Vict. – def. a [[populo]] Romano, Cic.: ab Romanis, Liv.: ad Hannibalem, Liv.: ab Romanis ad Hannibalem, Liv. – Ampsivariorum [[defectio]] a [[tergo]], der in seinem [[Rücken]] ausgebrochene Abf. der Amps., Tac. ann. 2, 8. – abstinere a defectione, Liv.: maturare defectionem civitatis, Caes.: circumspectare defectionis [[tempus]], Liv.: desistere a defectione, Iustin.: [[esse]] in defectione totam Italiam, Liv.: facere defectionem, Liv.: moliri defectionem, Liv.: parare defectionem, Liv.: impellere ad defectionem, Liv.: sollicitare alqm od. animos ad defectionem, Liv.: tentare defectionem, Liv. – b) übtr., [[intemperantia]] est a tota mente (et a tota ratione) [[defectio]], Cic. Tusc. 4, 22. – II) das Auf-die-[[Neige]]-[[Gehen]], [[Abnehmen]], Ausgehen, Aufhören, Schwinden, Fehlen, a) übh.: [[defectio]] [[vocis]], Cael. Aur.: pecuniae, Macr.: aquarum, Frontin. aqu.: [[virium]], Cic.: corporis, [[Schwäche]], Cael. Aur.: animae, [[Ohnmacht]], Cels.: [[ebenso]] def. animi = [[Ohnmacht]], Sen. contr. 1, 4. § 7 (wo oculorum [[caligo]], animi def.). Cael. Aur. chron. 5, 10, 98; [[dagegen]] def. animi = [[Niedergeschlagenheit]], [[Mutlosigkeit]], Sen. nat. qu. 2, 59, 11: u. so animi mei, Cic. ad Att. 3, 18, 2. – Plur. defectiones (Abgehen, [[Mangel]]), Ggstz. superationes (Überwiegen, [[Übermaß]]), Vitr. 1, 4, 8. – b) das [[Abnehmen]] [[des]] Lichts, die Verfinsterung, Finsternis, def. solis, Cic., lunae, Quint., [[sideris]], Tac.: [[defectio]] (solis) perfecta, Sen.: defectiones solis et lunae [[multo]] [[ante]] praedicere, Cic.: defectiones solis itemque lunae in multos annos praedicere, Cic.: defectiones solis reputare, Cic. – c) prägn., das Schwinden od. [[Sinken]] der Kräfte, die [[Entkräftung]], Erschöpfung, [[Schwäche]], def. manifesta, Tac.: subita, Suet.: alvo [[usque]] ad defectionem solutā, Suet.: ad defectionem maximam venire, [[völlig]] [[entkräftet]] [[werden]], Hyg.: mulierum a conceptu [[defectio]], Plin. 23, 4. – [[senectus]] [[autem]] aetatis est [[peractio]] (Schlußakt) [[tamquam]] fabulae, [[cuius]] defectionem fugere debemus, in dem [[wir]] Erschöpfung (mattes u. ermüdendes Hinziehen) [[vermeiden]] [[müssen]], Cic. de sen. 85. – d) [[als]] gramm. t. t. = ελλειψις, die [[Ellipse]], dici per defectionem solere ([[elliptisch]]), Gell. 5, 8, 3 (u. [[daraus]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 6, 8, 2); 12, 14, 3: [[als]] rhet. Fig., Auct. carm. de fig. 175. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[desertion]]=== | |||
Albanian: dezertim; Arabic: فِرَار, هَجْر, هَرَب, هِجْرَان; Armenian: դասալքություն; Azerbaijani: fərarilik, dezertirlik; Belarusian: дэзерці́рства, дэзэртырства; Bulgarian: изоставяне, напускане, дезертьорство; Catalan: deserció; Chinese Mandarin: 遺棄/遗弃, 開小差/开小差, 逃亡; Czech: dezerce; Danish: faneflugt, desertering, desertion, desertation; Dutch: [[desertie]], [[vaandelvlucht]]; Estonian: deserteerimine, väejooks; French: [[désertion]]; Georgian: დეზერტირობა; German: [[Fahnenflucht]], [[Desertion]], [[Desertation]]; Greek: [[λιποταξία]]; Ancient Greek: [[ἀπόλειψις]], [[αὐτομολία]], [[λειποταξία]], [[λιποστρατία]], [[λιποταξία]], [[λιποτάξιον]]; Hebrew: עֲרִיקָה; Hindi: परित्याग, अपसरण; Hungarian: szökés; Indonesian: desersi; Italian: [[diserzione]]; Japanese: 逃亡, 脱走, 遺棄, 敵前逃亡, 脱営; Kazakh: қашқындық, қашушылық; Korean: 탈영(脫營), 도망(逃亡), 유기(遺棄); Kyrgyz: дезертирдик, качкынчылык, аскерден качуу; Latin: [[defectio]]; Latvian: dezertēšana; Lithuanian: dezertyravimas; Macedonian: дезертерство; Norwegian Bokmål: desertering; Pashto: فراريت, فرار; Persian: فرار, فرار; Polish: opuszczenie, dezercja; Portuguese: [[deserção]]; Romanian: dezertare; Russian: [[уход]], [[оставление]], [[дезертирство]]; Serbo-Croatian Cyrillic: дезертерство, напушта̄ње; Roman: dezertérstvo, napúštānje; Slovak: dezercia; Slovene: dezerterstvo, zapustitev; Spanish: [[deserción]]; Swedish: desertering, fanflykt; Tajik: фирор; Turkish: firar, askerden kaçma; Ukrainian: залишення, занедбаність, дезертирство; Urdu: فرار; Uzbek: dezertirlik; Vietnamese: sự đào ngũ; Yiddish: אַוועקוואַרפֿונג; Zazaki: remayış, firar | |||
}} | }} |