ἀπαρτάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> [[ἀπήρτησα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[suspendre]] : δέρην EUR le cou de qqn, pendre qqn ; <i>fig.</i> ἀπ. ἐλπίδας ἔκ τινος LUC rattacher ses espérances à qqn ; <i>Pass.</i> être suspendu : ἔκ τινος, τινος à qch;<br /><b>2</b> [[détacher]], [[séparer]] : τὸν λόγον τῆς γραφῆς DÉM distinguer le discours du corps de l'accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'éloigner : εἰς ἀλλοτρίαν THC partir pour une terre étrangère.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀρτάω]].
|btext=[[ἀπαρτῶ]] :<br /><i>ao.</i> [[ἀπήρτησα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[suspendre]] : δέρην EUR le cou de qqn, pendre qqn ; <i>fig.</i> ἀπ. ἐλπίδας ἔκ τινος LUC rattacher ses espérances à qqn ; <i>Pass.</i> être suspendu : ἔκ τινος, τινος à qch;<br /><b>2</b> [[détacher]], [[séparer]] : τὸν λόγον τῆς γραφῆς DÉM distinguer le discours du corps de l'accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'éloigner : εἰς ἀλλοτρίαν THC partir pour une terre étrangère.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀρτάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru