aemulor: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=aemulor, ātus [[sum]], ārī ([[aemulus]]), [[sich]] [[bestreben]], es jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[ganz]] [[gleich]] zu [[tun]] (stärker [[als]] Synon. imitari, [[sich]] [[bestreben]], es jmdm. nachzutun, jmd. [[nachahmen]]), I) im guten Sinne, jmd. od. eine [[Sache]] zu [[erreichen]] [[streben]], jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[nacheifern]], [[eifrig]] [[nachhängen]] od. [[anhängen]], [[mit]] jmd. od. in etw. [[wetteifern]], a) v. Pers., α) m. Acc., alqm, Nep. u.a.: [[eius]] instituta, Cic.: virtutes maiorum, Tac.: studia, Liv.: [[studium]] philosophiae et [[placita]] philosophorum, sectam eorum, Tac. – β) m. Dat., Coel. Antip. fr. [[bei]] [[Fest]]. p. 352 (6), 12. Quint. 10, 1, 122. – γ) absol., Plaut. u. Tac. – b) übtr., v. lebl. Subjj., [[mit]] etw. in seinen Vorzügen gleichs. [[wetteifern]], ihm [[gleichkommen]], α) m. Acc.: Albanum [[vinum]], Plin.: illas acclamationes, Plin. pan.: [[eum]] [[versum]], Gell. – β) m. Dat.: feruntur [[haec]] (siccata [[mala]]) pomis recentibus aemulari, Pallad. 4, 10, 8. – II) im übeln Sinne, [[einer]] Pers. od. [[Sache]] neidisch [[nacheifern]], [[auf]] jmd. od. etw. scheelsüchtig-, neidisch-, [[eifersüchtig]] [[sein]], jmd. od. etw. [[mit]] neidischem [[Auge]] [[betrachten]], m. Acc., umbras suas, Prop. 2. 34, 19. – gew. m. Dat., alci, Cic. u.a. (s. Sorof Cic. Tusc. 1, 44): vitiis, Tac. – m. Praep., cum alqo, Liv.: [[inter]] se, Tac.: in alqo, [[sich]] [[ereifern]], Vulg. – m. Infin., Tac. hist. 2, 62. – absol., Cic. u. Quint.
|georg=aemulor, ātus [[sum]], ārī ([[aemulus]]), [[sich]] [[bestreben]], es jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[ganz]] [[gleich]] zu [[tun]] (stärker [[als]] Synon. imitari, [[sich]] [[bestreben]], es jmdm. nachzutun, jmd. [[nachahmen]]), I) im guten Sinne, jmd. od. eine [[Sache]] zu [[erreichen]] [[streben]], jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[nacheifern]], [[eifrig]] [[nachhängen]] od. [[anhängen]], [[mit]] jmd. od. in etw. [[wetteifern]], a) v. Pers., α) m. Acc., alqm, Nep. u.a.: [[eius]] instituta, Cic.: virtutes maiorum, Tac.: studia, Liv.: [[studium]] philosophiae et [[placita]] philosophorum, sectam eorum, Tac. – β) m. Dat., Coel. Antip. fr. [[bei]] [[Fest]]. p. 352 (6), 12. Quint. 10, 1, 122. – γ) absol., Plaut. u. Tac. – b) übtr., v. lebl. Subjj., [[mit]] etw. in seinen Vorzügen gleichs. [[wetteifern]], ihm [[gleichkommen]], α) m. Acc.: Albanum [[vinum]], Plin.: illas acclamationes, Plin. pan.: [[eum]] [[versum]], Gell. – β) m. Dat.: feruntur [[haec]] (siccata [[mala]]) pomis recentibus aemulari, Pallad. 4, 10, 8. – II) im übeln Sinne, [[einer]] Pers. od. [[Sache]] neidisch [[nacheifern]], [[auf]] jmd. od. etw. scheelsüchtig-, neidisch-, [[eifersüchtig]] [[sein]], jmd. od. etw. [[mit]] neidischem [[Auge]] [[betrachten]], m. Acc., umbras suas, Prop. 2. 34, 19. – gew. m. Dat., alci, Cic. u.a. (s. Sorof Cic. Tusc. 1, 44): vitiis, Tac. – m. Praep., cum alqo, Liv.: [[inter]] se, Tac.: in alqo, [[sich]] [[ereifern]], Vulg. – m. Infin., Tac. hist. 2, 62. – absol., Cic. u. Quint.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aemulor, aris, atus sum, ari. d. :: 效法。 妒。爭先。— eum 效法彼。— ei 嫉妒彼。
}}
}}