bacchor: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=bacchor, ātus [[sum]], ārī ([[Bacchus]]), I) intr.: A) eig., das [[Bacchusfest]] [[begehen]], -[[feiern]], [[Baccha]] bacchans, Plaut. Amph. 703: cum alqo, Plin. 3, 8: u. im [[Gleichnis]], [[non]] [[ego]] sanius bacchabor (will lustiger [[schwärmen]]) [[Edonis]], Hor. carm. 2, 7, 27. – dah. bacchantēs = Bacchae, Bacchantinnen, bacchantum voce, Ov. [[met]]. 3, 703: bacchantum ritu, ibid. 7, 258: similes bacchantibus, Curt. 8, 10 (36), 15: bacchantium [[lusus]], Curt. 9, 10 (42), 24. – B) übtr.: a) übh. v. Menschen, bacchantisch [[schwärmen]], [[jauchzen]], [[frohlocken]], [[lärmen]], [[toben]], [[rasen]], [[wüten]], bacchans et grassans, [[ein]] rasender [[Wüterich]], Suet.: tum baccharis, tum furis, Cic.: quibus gaudiis exsultabis? quanta in voluptate bacchabere? Cic.: bacch. in vestra caede, Cic.: tantā in illos caede, Vulg. iudic. 20, 25: [[auch]] umherschwärmen, umhertollen = schwärmend-, [[rasend]]-, [[wild]] umherschweifen, -umherirren, in magnis montibus [[passim]], Lucr.: totam per urbem, Verg.: medias Italûm per urbes, Verg.: per convivia et balneas, Lampr.: omne per [[latus]] Italiae ferro et igni, Claud. – b) vom feurigen [[Redner]] od. seiner [[Rede]], [[eos]]... furere et bacchari arbitraretur, [[für]] überbegeisterte u. taumelnde Schwärmer hält, Cic. [[Brut]]. 276: dicendi [[genus]]... [[quod]] inanibus locis bacchatur, [[sich]] bacchantisch gebärdet, herumrast, Quint. 12, 10, 76. – v. der in [[Begeisterung]] versetzten Wahrsagerin, [[rasen]], in antro, Verg. Aen. 6, 78: [[ebenso]] vom Dichter, in bacchantischer [[Begeisterung]] [[schwelgen]], ad aras, Stat. silv. 1, 2, 258. – c) v. lebl. Gegenständen: α) = [[daher]]([[heran]]-, [[herab]]-)[[rasen]], -[[toben]], -[[tosen]], vom [[Winde]], Hor. u. Ov.: v. [[Regen]], Val. Flacc.: v. Gerüchte, [[fama]] bacchatur per urbem, Verg. – β) scherzh. v. einem vollgefüllten Gefäße, [[ubi]] bacchabatur [[aula]], cassabant cadi, ins Tollen kam (= [[übervoll]] wurde), Plaut. mil. 856. – II) tr.: A) den Bacchusruf [[ertönen]] [[lassen]], a) eig.: bacchari [[euhoe]], Catull. 64, 61 u. 255. – b) [[passiv]], v. Örtl. = vom Bacchusruf-, Bacchustanz od. [[von]] der Bacchusfeier durchtobt [[werden]] od. widerhallen, [[ita]] obsoletum [[sono]] [[furenter]] ab omni parte bacchatur [[nemus]], [[Santra]] b. Non. 78, 28: ululatibus [[Ide]] bacchatur, Claud. rapt. Proserp. 1, 206: [[bes]]. Partiz., te, bacchate [[Cithaeron]], Stat. Theb. 4, 371: bacchata [[iugis]] ([[auf]] seinen Gebirgen) [[Naxos]], Verg. Aen. 3, 125: virginibus bacchata Lacaenis ([[von]] lakon. J.) [[Taygeta]], Verg. georg. 2, 487: u. so [[Dindyma]] sanguineis famulûm bacchata lacertis, Val. Flacc. 3, 20. – B) in bacchantischer od. wilder [[Begeisterung]] [[dichten]], [[carmen]], Iuven. 6, 636.
|georg=bacchor, ātus [[sum]], ārī ([[Bacchus]]), I) intr.: A) eig., das [[Bacchusfest]] [[begehen]], -[[feiern]], [[Baccha]] bacchans, Plaut. Amph. 703: cum alqo, Plin. 3, 8: u. im [[Gleichnis]], [[non]] [[ego]] sanius bacchabor (will lustiger [[schwärmen]]) [[Edonis]], Hor. carm. 2, 7, 27. – dah. bacchantēs = Bacchae, Bacchantinnen, bacchantum voce, Ov. [[met]]. 3, 703: bacchantum ritu, ibid. 7, 258: similes bacchantibus, Curt. 8, 10 (36), 15: bacchantium [[lusus]], Curt. 9, 10 (42), 24. – B) übtr.: a) übh. v. Menschen, bacchantisch [[schwärmen]], [[jauchzen]], [[frohlocken]], [[lärmen]], [[toben]], [[rasen]], [[wüten]], bacchans et grassans, [[ein]] rasender [[Wüterich]], Suet.: tum baccharis, tum furis, Cic.: quibus gaudiis exsultabis? quanta in voluptate bacchabere? Cic.: bacch. in vestra caede, Cic.: tantā in illos caede, Vulg. iudic. 20, 25: [[auch]] umherschwärmen, umhertollen = schwärmend-, [[rasend]]-, [[wild]] umherschweifen, -umherirren, in magnis montibus [[passim]], Lucr.: totam per urbem, Verg.: medias Italûm per urbes, Verg.: per convivia et balneas, Lampr.: omne per [[latus]] Italiae ferro et igni, Claud. – b) vom feurigen [[Redner]] od. seiner [[Rede]], [[eos]]... furere et bacchari arbitraretur, [[für]] überbegeisterte u. taumelnde Schwärmer hält, Cic. [[Brut]]. 276: dicendi [[genus]]... [[quod]] inanibus locis bacchatur, [[sich]] bacchantisch gebärdet, herumrast, Quint. 12, 10, 76. – v. der in [[Begeisterung]] versetzten Wahrsagerin, [[rasen]], in antro, Verg. Aen. 6, 78: [[ebenso]] vom Dichter, in bacchantischer [[Begeisterung]] [[schwelgen]], ad aras, Stat. silv. 1, 2, 258. – c) v. lebl. Gegenständen: α) = [[daher]]([[heran]]-, [[herab]]-)[[rasen]], -[[toben]], -[[tosen]], vom [[Winde]], Hor. u. Ov.: v. [[Regen]], Val. Flacc.: v. Gerüchte, [[fama]] bacchatur per urbem, Verg. – β) scherzh. v. einem vollgefüllten Gefäße, [[ubi]] bacchabatur [[aula]], cassabant cadi, ins Tollen kam (= [[übervoll]] wurde), Plaut. mil. 856. – II) tr.: A) den Bacchusruf [[ertönen]] [[lassen]], a) eig.: bacchari [[euhoe]], Catull. 64, 61 u. 255. – b) [[passiv]], v. Örtl. = vom Bacchusruf-, Bacchustanz od. [[von]] der Bacchusfeier durchtobt [[werden]] od. widerhallen, [[ita]] obsoletum [[sono]] [[furenter]] ab omni parte bacchatur [[nemus]], [[Santra]] b. Non. 78, 28: ululatibus [[Ide]] bacchatur, Claud. rapt. Proserp. 1, 206: [[bes]]. Partiz., te, bacchate [[Cithaeron]], Stat. Theb. 4, 371: bacchata [[iugis]] ([[auf]] seinen Gebirgen) [[Naxos]], Verg. Aen. 3, 125: virginibus bacchata Lacaenis ([[von]] lakon. J.) [[Taygeta]], Verg. georg. 2, 487: u. so [[Dindyma]] sanguineis famulûm bacchata lacertis, Val. Flacc. 3, 20. – B) in bacchantischer od. wilder [[Begeisterung]] [[dichten]], [[carmen]], Iuven. 6, 636.
}}
{{LaZh
|lnztxt=bacchor, aris, atus sum, ari. d. :: 亂跑。 亂跳。樂瘋。— in voluptate 樂無度。Bacchantur venti 四方風大作。Bacchatur fama per urbem 新聞快傳城內。Bacchatur hama 激水桶大响聲。
}}
}}