calx: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[calx]]<sup>1</sup>, [[cis]], f., die [[Ferse]], I) eig., die [[Ferse]] der Menschen u. Tiere, [[calces]] deteris, Plaut.: certare pugnis, calcibus, Cic.: v. Tieren, caedere calcibus, Plaut.: calce petere alqm, Hor.: [[calces]] remittere, Nep.: calcem terere calce, [[mit]] der [[Ferse]] die [[Ferse]] [[streifen]] (= [[dicht]] hinterherlaufen), Verg.: [[alterno]] morsu digitis calceque retinentibus [[solum]], [[indem]] Zehen u. [[Ferse]] ([[des]] Hirsches) [[wechselweise]] in den [[Boden]] eingriffen, Plin.: equi calce [[percussus]], Firm. math. 8, 13. p. 221, 13. – Sprichw., [[advorsum]] stimulum [[calces]] (sc. iactare) = λακτίζειν προς [[κέντρον]], [[wider]] den [[Stachel]] löcken, d.i. unnützen, törichten [[Widerstand]] [[leisten]], Ter. Phorm. 78: calcem impingere alci [[rei]], [[einer]] [[Sache]] [[einen]] [[Fußtritt]] [[geben]], = [[etwas]] [[aufgeben]], an den [[Nagel]] [[hängen]], Petr. 46, 5. – II) übtr.: A) in der Baukunst: a) [[calces]] scaporum, die Grundstücke der Treppenwangen, franz. patin de l'échiffre, Vitr. 9. praef. § 8. – b) [[calx]] mali, der [[Fuß]] [[des]] Mastbaums, Vitr. 10, 3, 5. – B) im Gartenbau, [[ein]] [[Fuß]] od. [[Ansatz]] vom ältern [[Holz]], der [[mit]] dem Schnittling abgerissen wird, Plin. 17, 156. – / Als masc. [[bei]] [[Cato]] 18, 7 K. Gratt. cyn. 278. Pers. 3, 105; vgl. [[Charis]]. 93, 2.<br />'''(2)''' [[calx]]<sup>2</sup>, [[cis]], f., [[selten]] m. ([[von]] [[χάλιξ]]), der [[Stein]], I) der Spielstein im Brettspiele (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 46, 2), [[alveolus]] et [[calces]], Lucil. [[sat]]. 14, 11: unam calcem ciere, [[ziehen]], Plaut. Poen. 908. – II) der Kalkstein, roher od. gelöschter [[Kalk]], c. viva, ungelöschter K., c. exstincta od. restincta, gelöschter K., Vitr. u. Inscr.: c. [[harenatus]], [[mit]] [[Sand]] vermischter [[Kalk]], d.i. [[Mörtel]], [[Cato]] u. Vitr.: calcem coquere ([[brennen]]), Vitr.: lintribus in [[eam]] insulam materiam, calcem, [[caementa]] convehere, Cic.: [[quod]] [[caementa]] [[non]] calce durata erant, [[sed]] interlita [[luto]] structurae antiquae genere, Liv. – Weil [[nun]] in der ältesten [[Zeit]] das [[Ziel]] in der [[Rennbahn]] [[mit]] [[Kalk]] ([[später]] [[mit]] [[Kreide]], s. 2. crēta) bezeichnet war, meton. = das [[Ziel]], [[Ende]] der [[Laufbahn]] (Ggstz. carceres, die [[Schranken]] [[als]] [[Anfang]] der [[Rennbahn]]), im Bilde u. sprichw., nemini [[Fortuna]] currum a carcere [[intimo]] [[missum]] labi inoffensum per [[aecor]] [[candidum]] ad calcem sivit, Varr. [[sat]]. Men. 288: optandum est ut cum aequalibus possis, quibuscum [[tamquam]] e carceribus [[emissus]] [[sis]], cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire, Cic. de amic. 101: [[nec]] [[velim]] [[quasi]] decurso [[spatio]] ad carceres a calce revocari, Cic. de sen. 83: [[nunc]] [[video]] calcem, ad [[quam]] cum sit decursum, [[nihil]] etc., Cic. Tusc. 1, 15: [[extra]] calcem, ut dicitur, procurrebat, hielt das rechte [[Geleise]] [[nicht]] [[ein]], Amm. 25, 10, 7: v. der [[Rede]] ([[sermo]]), [[extra]] calcem, [[quod]] dicitur, decurrere, [[über]] das [[Ziel]] hinausschießen (= [[über]] das [[Thema]] hinausschweifen), Amm. 21, 1, 14. – in calce epistulae, sermonis, am [[Ende]] [[des]] B. usw., Hier. ep. 66, 15 u. 79, 11; vgl. si [[tamen]] in [[clausula]] et calce pronuntietur [[sententia]], Quint. 8, 5, 30. – / Spät. Nbf. [[calcis]], is, f., Ven. [[Fort]]. 11, 11, 12 ([[verworfen]] [[von]] Prob. cath. (IV) 20, 19).
|georg=(1) [[calx]]<sup>1</sup>, [[cis]], f., die [[Ferse]], I) eig., die [[Ferse]] der Menschen u. Tiere, [[calces]] deteris, Plaut.: certare pugnis, calcibus, Cic.: v. Tieren, caedere calcibus, Plaut.: calce petere alqm, Hor.: [[calces]] remittere, Nep.: calcem terere calce, [[mit]] der [[Ferse]] die [[Ferse]] [[streifen]] (= [[dicht]] hinterherlaufen), Verg.: [[alterno]] morsu digitis calceque retinentibus [[solum]], [[indem]] Zehen u. [[Ferse]] ([[des]] Hirsches) [[wechselweise]] in den [[Boden]] eingriffen, Plin.: equi calce [[percussus]], Firm. math. 8, 13. p. 221, 13. – Sprichw., [[advorsum]] stimulum [[calces]] (sc. iactare) = λακτίζειν προς [[κέντρον]], [[wider]] den [[Stachel]] löcken, d.i. unnützen, törichten [[Widerstand]] [[leisten]], Ter. Phorm. 78: calcem impingere alci [[rei]], [[einer]] [[Sache]] [[einen]] [[Fußtritt]] [[geben]], = [[etwas]] [[aufgeben]], an den [[Nagel]] [[hängen]], Petr. 46, 5. – II) übtr.: A) in der Baukunst: a) [[calces]] scaporum, die Grundstücke der Treppenwangen, franz. patin de l'échiffre, Vitr. 9. praef. § 8. – b) [[calx]] mali, der [[Fuß]] [[des]] Mastbaums, Vitr. 10, 3, 5. – B) im Gartenbau, [[ein]] [[Fuß]] od. [[Ansatz]] vom ältern [[Holz]], der [[mit]] dem Schnittling abgerissen wird, Plin. 17, 156. – / Als masc. [[bei]] [[Cato]] 18, 7 K. Gratt. cyn. 278. Pers. 3, 105; vgl. [[Charis]]. 93, 2.<br />'''(2)''' [[calx]]<sup>2</sup>, [[cis]], f., [[selten]] m. ([[von]] [[χάλιξ]]), der [[Stein]], I) der Spielstein im Brettspiele (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 46, 2), [[alveolus]] et [[calces]], Lucil. [[sat]]. 14, 11: unam calcem ciere, [[ziehen]], Plaut. Poen. 908. – II) der Kalkstein, roher od. gelöschter [[Kalk]], c. viva, ungelöschter K., c. exstincta od. restincta, gelöschter K., Vitr. u. Inscr.: c. [[harenatus]], [[mit]] [[Sand]] vermischter [[Kalk]], d.i. [[Mörtel]], [[Cato]] u. Vitr.: calcem coquere ([[brennen]]), Vitr.: lintribus in [[eam]] insulam materiam, calcem, [[caementa]] convehere, Cic.: [[quod]] [[caementa]] [[non]] calce durata erant, [[sed]] interlita [[luto]] structurae antiquae genere, Liv. – Weil [[nun]] in der ältesten [[Zeit]] das [[Ziel]] in der [[Rennbahn]] [[mit]] [[Kalk]] ([[später]] [[mit]] [[Kreide]], s. 2. crēta) bezeichnet war, meton. = das [[Ziel]], [[Ende]] der [[Laufbahn]] (Ggstz. carceres, die [[Schranken]] [[als]] [[Anfang]] der [[Rennbahn]]), im Bilde u. sprichw., nemini [[Fortuna]] currum a carcere [[intimo]] [[missum]] labi inoffensum per [[aecor]] [[candidum]] ad calcem sivit, Varr. [[sat]]. Men. 288: optandum est ut cum aequalibus possis, quibuscum [[tamquam]] e carceribus [[emissus]] [[sis]], cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire, Cic. de amic. 101: [[nec]] [[velim]] [[quasi]] decurso [[spatio]] ad carceres a calce revocari, Cic. de sen. 83: [[nunc]] [[video]] calcem, ad [[quam]] cum sit decursum, [[nihil]] etc., Cic. Tusc. 1, 15: [[extra]] calcem, ut dicitur, procurrebat, hielt das rechte [[Geleise]] [[nicht]] [[ein]], Amm. 25, 10, 7: v. der [[Rede]] ([[sermo]]), [[extra]] calcem, [[quod]] dicitur, decurrere, [[über]] das [[Ziel]] hinausschießen (= [[über]] das [[Thema]] hinausschweifen), Amm. 21, 1, 14. – in calce epistulae, sermonis, am [[Ende]] [[des]] B. usw., Hier. ep. 66, 15 u. 79, 11; vgl. si [[tamen]] in [[clausula]] et calce pronuntietur [[sententia]], Quint. 8, 5, 30. – / Spät. Nbf. [[calcis]], is, f., Ven. [[Fort]]. 11, 11, 12 ([[verworfen]] [[von]] Prob. cath. (IV) 20, 19).
}}
{{LaZh
|lnztxt=calx, calcis. f. m. :: 石灰 — viva 生灰 — macerata 灰砂。— arenatus 熟灰<br />calx, calcis. m. f. :: 脚跟。踢。地。A calce ad carcerem revocari 再起頭。Adversus stimulum calces jactare 敵不過。自害自己。
}}
}}