condio: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=condio, īvī u. iī, ītum, īre (viell. Nbf. v. [[condo]]), [[einlegen]], [[ein]]-, [[anmachen]], [[würzen]], I) eig.: a) in [[Wein]], [[Essig]] usw. [[einlegen]], [[einmachen]], oleas albas, [[Cato]]: lactucam, Col.: corna, Col. – dah. [[einbalsamieren]], mortuos, Cic. Tusc. 1, 108: [[corpus]] differtum odoribus, Tac. ann. 16, 6. – b) [[mit]] [[Gewürz]] usw. [[anmachen]], [[lecker]] [[zubereiten]], [[würzen]], fungos, herbas, Cic.: cenas, Plaut.: cibos, Col.: [[vinum]], ICt.: alqd liquamine et [[oleo]] od. ex [[oleo]] et liquamine, Apic. Vgl. 4. condītus. – dah. c. unguenta, [[mit]] Wohlriechendem [[anmachen]], [[wohlriechend]] [[machen]], Cic. de or. 3, 99. – c) [[mit]] etw. pudern, crinem flavo ([[mit]] Goldstaub), Treb. Poll. Gallien. 21, 4. – II) übtr. (s. Bünem. Lact. 1, 1, 7), [[würzen]] = ansprechender [[machen]], orationem, Cic.: verborum gratiam, Quint.: si [[qua]] [[extra]] blandimenta contingunt, [[non]] augent [[summum]] [[bonum]], [[sed]], ut [[ita]] dicam, condiunt et oblectant, Sen. ep. 66, 46. – u. = [[mildern]], [[lindern]], tristitiam temporum, Cic.: comitate condita [[gravitas]], Cic. – / Imperf. condibam (= condiebam), Fulg. myth. 1. praef. p. 16 M.: Perf. condit (= condiit), Treb. Poll. Gallien. 21, 4.
|georg=condio, īvī u. iī, ītum, īre (viell. Nbf. v. [[condo]]), [[einlegen]], [[ein]]-, [[anmachen]], [[würzen]], I) eig.: a) in [[Wein]], [[Essig]] usw. [[einlegen]], [[einmachen]], oleas albas, [[Cato]]: lactucam, Col.: corna, Col. – dah. [[einbalsamieren]], mortuos, Cic. Tusc. 1, 108: [[corpus]] differtum odoribus, Tac. ann. 16, 6. – b) [[mit]] [[Gewürz]] usw. [[anmachen]], [[lecker]] [[zubereiten]], [[würzen]], fungos, herbas, Cic.: cenas, Plaut.: cibos, Col.: [[vinum]], ICt.: alqd liquamine et [[oleo]] od. ex [[oleo]] et liquamine, Apic. Vgl. 4. condītus. – dah. c. unguenta, [[mit]] Wohlriechendem [[anmachen]], [[wohlriechend]] [[machen]], Cic. de or. 3, 99. – c) [[mit]] etw. pudern, crinem flavo ([[mit]] Goldstaub), Treb. Poll. Gallien. 21, 4. – II) übtr. (s. Bünem. Lact. 1, 1, 7), [[würzen]] = ansprechender [[machen]], orationem, Cic.: verborum gratiam, Quint.: si [[qua]] [[extra]] blandimenta contingunt, [[non]] augent [[summum]] [[bonum]], [[sed]], ut [[ita]] dicam, condiunt et oblectant, Sen. ep. 66, 46. – u. = [[mildern]], [[lindern]], tristitiam temporum, Cic.: comitate condita [[gravitas]], Cic. – / Imperf. condibam (= condiebam), Fulg. myth. 1. praef. p. 16 M.: Perf. condit (= condiit), Treb. Poll. Gallien. 21, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=condio, is, ivi ''vel'' ii, itum, ire. 4. :: 調輕減。— tristitiam hilaritate 奏樂解悶。— mortuum 入殮。以油傅屍。— vitia 裝不知其罪。— tristitiam 減季世之悶。
}}
}}