distinguo: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[stinguo]], stīnxī, stīnctum, ere (vgl. [[στίζω]]), eig. [[mit]] einem spitzigen Werkzeuge Punkte [[machen]], dah. I) [[absondern]], [[trennen]], [[abteilen]], A) eig.: 1) im allg.: vites semitis decumanisque, Col.: [[onus]] inclusum (die [[Erde]]) [[eodem]] [[numero]], Ov.: alternos [[cantus]], [[abteilen]] = [[bestimmen]], [[wer]] den [[Wechselgesang]] [[anheben]] soll, Calp. – 2) insbes., [[als]] t. t. der [[Toilette]] = das [[Haar]] [[abteilen]] u. [[dadurch]] [[ordnen]], capillum, Apul., crinem doctā manu, Sen. poët.: [[cedo]] acum crinibus distinguendis, Tert.: [[caput]] (den K. = das [[Haar]] [[auf]] dem K.) acu, Claud. – B) übtr.: 1) im allg., [[absondern]], [[trennen]], [[unterscheiden]], intervallis distingui, Cic.: d. voces in partes, Cic.: [[vera]] a falsis, Cic.: artificem ab inscio, Cic.: [[falsum]] [[vero]], Hor.: [[fetus]] suos [[non]] distinguunt ferae, die w. T. [[machen]] keinen [[Unterschied]] [[zwischen]] ihren J., Sen.: simiarum genera caudis [[inter]] se distinguuntur, [[unterscheiden]] [[sich]] [[durch]] die Schw., Plin. – unpers., m. folg. indir. Fragesatz, [[quid]] [[inter]] naturam et rationem intersit, [[non]] distinguitur, Cic. de nat. deor. 3, 26: im Abl. absol., [[non]] distincto, suā an alienā manu, [[ohne]] nähere [[Bestimmung]], Tac. ann. 11, 38. – 2) insbes., a) [[als]] gramm. t. t., beim [[Lesen]] od. [[Schreiben]] [[gehörig]] [[abteilen]], wo es der [[Sinn]] erfordert, [[interpungieren]], [[mit]] Interpunktionszeichen [[versehen]], (vgl. Steup de Probis gr. p. 20 u. p. 23 sq.), [[versum]], Quint. 1, 8, 1: exemplaria, Suet. gr. 24. – b) endigen, contationem (cunctationem), Apul. [[met]]. 2, 30. – c) [[abtun]], [[schlichten]], [[entscheiden]], causas, Lampr. u. Cod. Iust.: iurgia, Amm. – II) meton.: A) unterscheidend [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[fest]] [[bestimmen]], [[iam]] [[tibi]] lividos distinguet [[autumnus]] racemos, [[bläulich]] [[färben]], Hor.: nigram [[medio]] frontem [[distinctus]] ab [[albo]], [[mit]] weißer Blässe [[mitten]] [[auf]] der schw. St., Ov.: ›[[malus]]‹ [[utrum]] arborem significet, an hominem [[non]] [[bonum]], apice distinguitur, Quint. – B) etw. [[mit]] etw. mannigfaltig [[verzieren]], [[hier]] und da [[besetzen]], [[auslegen]], [[ausschmücken]], pocula ex [[auro]], [[quae]] gemmis erant distincta clarissimis, Cic.: distincta gemmis fulgentibus pocula, Lact.: [[gladius]], [[cuius]] [[vagina]] gemmis distinguitur, Sen.: litora distincta tectis et urbibus, Cic.: [[Cynosura]] stellis distincta, Cic.: distincta radiis [[corona]], [[Strahlenkrone]], [[Flor]].: [[via]] [[illa]] nostra castris Thraeciis distincta ac notata, [[hier]] u. da besetzt (garniert), Cic. – v. der [[Rede]], [[oratio]] distinguitur [[atque]] illustratur alqā re, erhält Glanzstellen u. Lichtpunkte [[durch]] etw., Cic.: id [[non]] debet [[esse]] [[fusum]] ([[hindurchlaufen]]) [[aequabiliter]] per omnem orationem, [[sed]] [[ita]] distinctum (an verschiedenen Stellen angebracht), ut etc., Cic. – C) in etw. Abwechselung [[bringen]], [[einer]] [[Sache]] Abwechselung [[geben]], historiam varietate locorum, Cic.: graviora [[opera]] lusibus, Plin. ep.: [[hoc]] [[carmen]] ([[Dichtung]] [[als]] Beschäftigung) argutum et [[breve]], [[quod]] [[apte]] quantaslibet occupationes curasque distinguit, Plin. ep.: ab quibus utrisque variatur [[aliquid]], distinguitur, die [[beide]] (Dichter u. [[Musiker]]) [[Tonart]] u. Tempo [[wechseln]] [[lassen]], Cic.
|georg=dī-[[stinguo]], stīnxī, stīnctum, ere (vgl. [[στίζω]]), eig. [[mit]] einem spitzigen Werkzeuge Punkte [[machen]], dah. I) [[absondern]], [[trennen]], [[abteilen]], A) eig.: 1) im allg.: vites semitis decumanisque, Col.: [[onus]] inclusum (die [[Erde]]) [[eodem]] [[numero]], Ov.: alternos [[cantus]], [[abteilen]] = [[bestimmen]], [[wer]] den [[Wechselgesang]] [[anheben]] soll, Calp. – 2) insbes., [[als]] t. t. der [[Toilette]] = das [[Haar]] [[abteilen]] u. [[dadurch]] [[ordnen]], capillum, Apul., crinem doctā manu, Sen. poët.: [[cedo]] acum crinibus distinguendis, Tert.: [[caput]] (den K. = das [[Haar]] [[auf]] dem K.) acu, Claud. – B) übtr.: 1) im allg., [[absondern]], [[trennen]], [[unterscheiden]], intervallis distingui, Cic.: d. voces in partes, Cic.: [[vera]] a falsis, Cic.: artificem ab inscio, Cic.: [[falsum]] [[vero]], Hor.: [[fetus]] suos [[non]] distinguunt ferae, die w. T. [[machen]] keinen [[Unterschied]] [[zwischen]] ihren J., Sen.: simiarum genera caudis [[inter]] se distinguuntur, [[unterscheiden]] [[sich]] [[durch]] die Schw., Plin. – unpers., m. folg. indir. Fragesatz, [[quid]] [[inter]] naturam et rationem intersit, [[non]] distinguitur, Cic. de nat. deor. 3, 26: im Abl. absol., [[non]] distincto, suā an alienā manu, [[ohne]] nähere [[Bestimmung]], Tac. ann. 11, 38. – 2) insbes., a) [[als]] gramm. t. t., beim [[Lesen]] od. [[Schreiben]] [[gehörig]] [[abteilen]], wo es der [[Sinn]] erfordert, [[interpungieren]], [[mit]] Interpunktionszeichen [[versehen]], (vgl. Steup de Probis gr. p. 20 u. p. 23 sq.), [[versum]], Quint. 1, 8, 1: exemplaria, Suet. gr. 24. – b) endigen, contationem (cunctationem), Apul. [[met]]. 2, 30. – c) [[abtun]], [[schlichten]], [[entscheiden]], causas, Lampr. u. Cod. Iust.: iurgia, Amm. – II) meton.: A) unterscheidend [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[fest]] [[bestimmen]], [[iam]] [[tibi]] lividos distinguet [[autumnus]] racemos, [[bläulich]] [[färben]], Hor.: nigram [[medio]] frontem [[distinctus]] ab [[albo]], [[mit]] weißer Blässe [[mitten]] [[auf]] der schw. St., Ov.: ›[[malus]]‹ [[utrum]] arborem significet, an hominem [[non]] [[bonum]], apice distinguitur, Quint. – B) etw. [[mit]] etw. mannigfaltig [[verzieren]], [[hier]] und da [[besetzen]], [[auslegen]], [[ausschmücken]], pocula ex [[auro]], [[quae]] gemmis erant distincta clarissimis, Cic.: distincta gemmis fulgentibus pocula, Lact.: [[gladius]], [[cuius]] [[vagina]] gemmis distinguitur, Sen.: litora distincta tectis et urbibus, Cic.: [[Cynosura]] stellis distincta, Cic.: distincta radiis [[corona]], [[Strahlenkrone]], [[Flor]].: [[via]] [[illa]] nostra castris Thraeciis distincta ac notata, [[hier]] u. da besetzt (garniert), Cic. – v. der [[Rede]], [[oratio]] distinguitur [[atque]] illustratur alqā re, erhält Glanzstellen u. Lichtpunkte [[durch]] etw., Cic.: id [[non]] debet [[esse]] [[fusum]] ([[hindurchlaufen]]) [[aequabiliter]] per omnem orationem, [[sed]] [[ita]] distinctum (an verschiedenen Stellen angebracht), ut etc., Cic. – C) in etw. Abwechselung [[bringen]], [[einer]] [[Sache]] Abwechselung [[geben]], historiam varietate locorum, Cic.: graviora [[opera]] lusibus, Plin. ep.: [[hoc]] [[carmen]] ([[Dichtung]] [[als]] Beschäftigung) argutum et [[breve]], [[quod]] [[apte]] quantaslibet occupationes curasque distinguit, Plin. ep.: ab quibus utrisque variatur [[aliquid]], distinguitur, die [[beide]] (Dichter u. [[Musiker]]) [[Tonart]] u. Tempo [[wechseln]] [[lassen]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=distinguo, is, nxi, nctum, nguere. 3. :: 分開。分別。分排。— vocem lingua 分各音。— pocula gemmis 以寶石鑲杯。— unum ab alio 分彼此。
}}
}}