effluo: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ef-[[fluo]] (ec-[[fluo]]), flūxī, ere (ex u. [[fluo]]), I) intr. [[heraus]]-, [[ausfließen]], [[abfließen]], [[ausströmen]], [[entströmen]], A) eig.: a) v. Flüssigkeiten: effluere imbres, Lucr.: [[sanguis]], [[qui]] effluit, Cels.: [[num]] per [[nares]] auresve [[sanguis]] ei effluxerit, Cels.: effluit [[umor]] e cavis populi, Plin.: aquae pluviales, [[quae]] de tectis effluunt, Veget. mil.: effluit [[sucinum]] petris, Plin.: Ggstz., cum constet in Pontum influere [[maris]] aquam, [[non]] effluere de Ponto, Macr. [[sat]]. 7, 12, 34. – v. Flüssen, [[ausströmen]], ausmünden, [[münden]], [[uno]] ostio, [[Mela]]: [[totidem]] ostiis, [[Mela]]: singulis (alveis), [[Mela]]: [[manifesto]] exitu, [[Mela]]: per Carmanios, [[Mela]]: in [[medium]] [[fere]] [[latus]] promunturii, [[Mela]]: in oceanum, Plin.: per pinguia [[culta]] in [[mare]] purpureum, Verg. – b) v. ähnl. Strömungen, [[ausströmen]], in eo (corpore) influente [[atque]] effluente, in ihm, der [[bald]] [[einen]] [[Zufluß]], [[bald]] [[einen]] Abfluß hat, Cic. Tim. § 47: aër effluens [[huc]] et [[illuc]] ventos efficit, Cic. de nat. deor. 2, 101: quas (figuras) e summis corporibus effluere dicit, Ouint. 10, 2, 15: cum unā cum sanguine vitam effluere sentiret, Cic. Tusc. 2, 59. – B) übtr.: 1) [[unvermerkt]] [[ausfallen]], [[entfallen]], [[entschwinden]], a) konkr.: α) [[ausfallen]], v. den Haaren, si (capilli) effluxerint, reparat, Plin. 27, 138. – v. Stopfwerk, [[tomentum]] per sarturas [[veteris]] lintei effluens, Sen. de vit. beat. 25, 2. – β) den Händen [[entfallen]], [[entschlüpfen]], manibus, Lucr. 6, 795. Ov. [[met]]. 3, 39: absol. Curt. 8, 14 (50), 36. – γ) [[verschwinden]], ictu fulminis ex inscriptione statuae [[eius]] [[prima]] nominis [[littera]] effluxit, verschwand (wurde weggeschmolzen), Suet. Aug. 97, 2. – v. Pers., aus [[einer]] [[Gesellschaft]] [[verschwinden]], [[sich]] [[verziehen]], tanta est [[enim]] intimorum [[multitudo]], ut ex iis [[aliquis]] [[potius]] effluat ([[sich]] [[verziehen]] kann), [[quam]] [[novo]] sit [[aditus]], Cic. ep. 6, 19, 2. – δ) [[entschlüpfen]] = [[unbenutzt]] [[bleiben]], ne [[qua]] [[levis]] effluat [[aura]], Ov. [[met]]. 6, 233. – b) abstr.: α) aus dem [[Gedächtnis]] [[entschwinden]], dem [[Gedächtnis]] [[entfallen]], [[vergessen]] [[werden]], effl. ex [[animo]] alcis, Cic.: effl. [[animo]] alcis, Catull.: absol., [[quod]] totum effluxerat, Cic.: praeteritas voluptates effluere, Cic.: u. so dulces [[marito]] effluxere tori et subiere oblivia taedae, Sil. 2, 628. – β) beim [[Schreiben]] [[entfallen]], [[mit]] in die [[Rede]] [[einfließen]], [[quo]] fit, ut impropria effluant, Quint. 10, 3, 20. – γ) v. gemütl. u. geistigen Zuständen, [[entschwinden]], [[vergehen]], [[sich]] [[verlieren]], [[viso]] [[mens]] aegra (der zagende [[Mut]]) effluxit hiatu, Sil. 6, 245: alci ex tempore dicenti solet effluere [[mens]] (die Gedanken), Cic. [[Brut]]. 219: [[illa]] [[praevelox]] ([[memoria]], [[Gedächtnis]]) [[fere]] [[cito]] effluit, Quint. 11, 2, 44. – δ) v. der [[Zeit]] usw., [[unbenutzt]] [[verfließen]], [[verrinnen]], [[verstreichen]], [[entschwinden]] (s. Frotscher Muret. op. vol. 1. p. 359), ne effluat [[aetas]], Cic.: transmissa est [[pars]] vitae et effluxit, Sen.: [[multi]] anni [[mecum]] effluxerant, Augustin.: [[illud]], [[quod]] praeteriit, effluxit, Sen. – 2) in die [[Weite]] hinausfließen, a) konkr.: v. Gewändern, [[sich]] aufbauschen, simili [[chlamys]] effluit [[auro]], Claud. IV. cons. Hor. 208 ([[bei]] Tibull. 1, 6, 40 [[jetzt]] et fluit). – b) abstr.: α) v. Pers., gleichs. [[zerfließen]], effluis [[amens]], zerfließest (gehst [[auf]]) in [[Weichlichkeit]], Pers. 3, 20. – effluet in lacrimas, Lucan. 9, 106. – β) v. Lebl., [[auskommen]], an die [[Öffentlichkeit]] [[kommen]], effluunt [[multa]] ex vestra [[disciplina]], [[quae]] [[etiam]] ad [[nostras]] aures [[saepe]] permanant, Cic. de dom. 121: unum ex his, [[quae]] praecipiunt in [[vulgus]] effluxit, [[Mela]] 3, 2, 3 (2. § 19): [[utrumque]] [[hoc]] falsumst; effluet, Ter. eun. 121: [[quidquid]] dimittit in [[aula]], effluit et subitis rumoribus oppida pulsat, Petron. poët. fr. 28, 3. – II) tr. [[ausfließen]]-, [[ausströmen]] [[lassen]], ne (amphorae) effluant [[vinum]], Petron. 71, 11: [[Bacche]], effluas dulcem liquorem, Anthol. Lat. 245, 2 (213, 2): [[quantum]] stagna Tagi rudibus stillantia venis effluxere [[decus]], Claud. cons. Olybr. et Prob. 52.
|georg=ef-[[fluo]] (ec-[[fluo]]), flūxī, ere (ex u. [[fluo]]), I) intr. [[heraus]]-, [[ausfließen]], [[abfließen]], [[ausströmen]], [[entströmen]], A) eig.: a) v. Flüssigkeiten: effluere imbres, Lucr.: [[sanguis]], [[qui]] effluit, Cels.: [[num]] per [[nares]] auresve [[sanguis]] ei effluxerit, Cels.: effluit [[umor]] e cavis populi, Plin.: aquae pluviales, [[quae]] de tectis effluunt, Veget. mil.: effluit [[sucinum]] petris, Plin.: Ggstz., cum constet in Pontum influere [[maris]] aquam, [[non]] effluere de Ponto, Macr. [[sat]]. 7, 12, 34. – v. Flüssen, [[ausströmen]], ausmünden, [[münden]], [[uno]] ostio, [[Mela]]: [[totidem]] ostiis, [[Mela]]: singulis (alveis), [[Mela]]: [[manifesto]] exitu, [[Mela]]: per Carmanios, [[Mela]]: in [[medium]] [[fere]] [[latus]] promunturii, [[Mela]]: in oceanum, Plin.: per pinguia [[culta]] in [[mare]] purpureum, Verg. – b) v. ähnl. Strömungen, [[ausströmen]], in eo (corpore) influente [[atque]] effluente, in ihm, der [[bald]] [[einen]] [[Zufluß]], [[bald]] [[einen]] Abfluß hat, Cic. Tim. § 47: aër effluens [[huc]] et [[illuc]] ventos efficit, Cic. de nat. deor. 2, 101: quas (figuras) e summis corporibus effluere dicit, Ouint. 10, 2, 15: cum unā cum sanguine vitam effluere sentiret, Cic. Tusc. 2, 59. – B) übtr.: 1) [[unvermerkt]] [[ausfallen]], [[entfallen]], [[entschwinden]], a) konkr.: α) [[ausfallen]], v. den Haaren, si (capilli) effluxerint, reparat, Plin. 27, 138. – v. Stopfwerk, [[tomentum]] per sarturas [[veteris]] lintei effluens, Sen. de vit. beat. 25, 2. – β) den Händen [[entfallen]], [[entschlüpfen]], manibus, Lucr. 6, 795. Ov. [[met]]. 3, 39: absol. Curt. 8, 14 (50), 36. – γ) [[verschwinden]], ictu fulminis ex inscriptione statuae [[eius]] [[prima]] nominis [[littera]] effluxit, verschwand (wurde weggeschmolzen), Suet. Aug. 97, 2. – v. Pers., aus [[einer]] [[Gesellschaft]] [[verschwinden]], [[sich]] [[verziehen]], tanta est [[enim]] intimorum [[multitudo]], ut ex iis [[aliquis]] [[potius]] effluat ([[sich]] [[verziehen]] kann), [[quam]] [[novo]] sit [[aditus]], Cic. ep. 6, 19, 2. – δ) [[entschlüpfen]] = [[unbenutzt]] [[bleiben]], ne [[qua]] [[levis]] effluat [[aura]], Ov. [[met]]. 6, 233. – b) abstr.: α) aus dem [[Gedächtnis]] [[entschwinden]], dem [[Gedächtnis]] [[entfallen]], [[vergessen]] [[werden]], effl. ex [[animo]] alcis, Cic.: effl. [[animo]] alcis, Catull.: absol., [[quod]] totum effluxerat, Cic.: praeteritas voluptates effluere, Cic.: u. so dulces [[marito]] effluxere tori et subiere oblivia taedae, Sil. 2, 628. – β) beim [[Schreiben]] [[entfallen]], [[mit]] in die [[Rede]] [[einfließen]], [[quo]] fit, ut impropria effluant, Quint. 10, 3, 20. – γ) v. gemütl. u. geistigen Zuständen, [[entschwinden]], [[vergehen]], [[sich]] [[verlieren]], [[viso]] [[mens]] aegra (der zagende [[Mut]]) effluxit hiatu, Sil. 6, 245: alci ex tempore dicenti solet effluere [[mens]] (die Gedanken), Cic. [[Brut]]. 219: [[illa]] [[praevelox]] ([[memoria]], [[Gedächtnis]]) [[fere]] [[cito]] effluit, Quint. 11, 2, 44. – δ) v. der [[Zeit]] usw., [[unbenutzt]] [[verfließen]], [[verrinnen]], [[verstreichen]], [[entschwinden]] (s. Frotscher Muret. op. vol. 1. p. 359), ne effluat [[aetas]], Cic.: transmissa est [[pars]] vitae et effluxit, Sen.: [[multi]] anni [[mecum]] effluxerant, Augustin.: [[illud]], [[quod]] praeteriit, effluxit, Sen. – 2) in die [[Weite]] hinausfließen, a) konkr.: v. Gewändern, [[sich]] aufbauschen, simili [[chlamys]] effluit [[auro]], Claud. IV. cons. Hor. 208 ([[bei]] Tibull. 1, 6, 40 [[jetzt]] et fluit). – b) abstr.: α) v. Pers., gleichs. [[zerfließen]], effluis [[amens]], zerfließest (gehst [[auf]]) in [[Weichlichkeit]], Pers. 3, 20. – effluet in lacrimas, Lucan. 9, 106. – β) v. Lebl., [[auskommen]], an die [[Öffentlichkeit]] [[kommen]], effluunt [[multa]] ex vestra [[disciplina]], [[quae]] [[etiam]] ad [[nostras]] aures [[saepe]] permanant, Cic. de dom. 121: unum ex his, [[quae]] praecipiunt in [[vulgus]] effluxit, [[Mela]] 3, 2, 3 (2. § 19): [[utrumque]] [[hoc]] falsumst; effluet, Ter. eun. 121: [[quidquid]] dimittit in [[aula]], effluit et subitis rumoribus oppida pulsat, Petron. poët. fr. 28, 3. – II) tr. [[ausfließen]]-, [[ausströmen]] [[lassen]], ne (amphorae) effluant [[vinum]], Petron. 71, 11: [[Bacche]], effluas dulcem liquorem, Anthol. Lat. 245, 2 (213, 2): [[quantum]] stagna Tagi rudibus stillantia venis effluxere [[decus]], Claud. cons. Olybr. et Prob. 52.
}}
{{LaZh
|lnztxt=effluo, is, xi, xum, ere. n. act. 3. :: 溢外。傳開。倒出。— vitam cum sanguine 流血致死。— desideriis ejus 甚渴懷。悵望。Mens effluxit mihi 吾忘記。
}}
}}