emancipo: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[mancipo]] (arch). ēmancupo), āvī, ātum, āre, I) im [[streng]] jurist. Sinne = [[einen]] [[Sohn]] [[förmlich]] ([[durch]] dreimalige [[mancipatio]] u. [[manumissio]]) aus der väterlichen [[Gewalt]] [[entlassen]], zur [[Selbständigkeit]] [[entlassen]], [[für]] [[selbständig]] [[erklären]], emanzipieren, Liv., Plin. ep. u. ICt. (vgl. [[emancipatio]] no. I). – II) im weitern Sinne: A) eig.: 1) [[ein]] [[Kind]] aus seiner [[Gewalt]] in die eines andern [[entlassen]] jmdm. [[überlassen]], filium in adoptionem, Cic.: in patris potestatem emancipatam filiam adoptionis fraude revocaverat, Plin. ep. – 2) [[ein]] [[Grundstück]] jmdm. per [[aes]] et libram [[förmlich]] [[abtreten]], [[als]] [[Eigentum]] [[überlassen]], agrum, Suet.: [[praedia]] paterna, Quint.: fundos, Plin. ep. – B) übtr., [[ganz]] [[überlassen]], [[käuflich]] [[abtreten]], se alci, Plaut.: emancipatum [[esse]] alci, Cic.
|georg=ē-[[mancipo]] (arch). ēmancupo), āvī, ātum, āre, I) im [[streng]] jurist. Sinne = [[einen]] [[Sohn]] [[förmlich]] ([[durch]] dreimalige [[mancipatio]] u. [[manumissio]]) aus der väterlichen [[Gewalt]] [[entlassen]], zur [[Selbständigkeit]] [[entlassen]], [[für]] [[selbständig]] [[erklären]], emanzipieren, Liv., Plin. ep. u. ICt. (vgl. [[emancipatio]] no. I). – II) im weitern Sinne: A) eig.: 1) [[ein]] [[Kind]] aus seiner [[Gewalt]] in die eines andern [[entlassen]] jmdm. [[überlassen]], filium in adoptionem, Cic.: in patris potestatem emancipatam filiam adoptionis fraude revocaverat, Plin. ep. – 2) [[ein]] [[Grundstück]] jmdm. per [[aes]] et libram [[förmlich]] [[abtreten]], [[als]] [[Eigentum]] [[überlassen]], agrum, Suet.: [[praedia]] paterna, Quint.: fundos, Plin. ep. – B) übtr., [[ganz]] [[überlassen]], [[käuflich]] [[abtreten]], se alci, Plaut.: emancipatum [[esse]] alci, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=emancipo, as, are. :: 許兒析居。任自主。 — agrum 以田入人手。— se ei 認彼爲主。
}}
}}