3,273,768
edits
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=imperium, iī, n. ([[impero]]), I) der [[Befehl]], [[Machtspruch]], das [[Gebot]], der [[Auftrag]], die [[Anordnung]], A) im allg.: imperio [[Iovis]], Verg., pueri, Ov.: imperiis [[assuetus]] ([[cervus]]), Verg.: ad omne [[imperium]] suum parati et intenti, Curt.: [[imperium]] accipere, [[Befehl]] [[bekommen]], Liv.: [[imperium]] exsequi, [[vollziehen]], Ter.: [[imperium]] abnuere, den [[Gehorsam]] [[verweigern]], Liv.: imperiis patris oboedientem [[esse]], Plaut.: alqm imperio ([[auf]] B.) alcis confodere, [[Flor]]. – Plur., decumarum imperia, die Zehntauflagen, Cic. Verr. 4, 111. – B) insbes., die [[Verordnung]] [[des]] Arztes, Plin. pan. 22, 3. – II) die [[Macht]], zu [[befehlen]], [[Gewalt]] der [[Eltern]], der [[Herrschaft]] [[über]] das [[Gesinde]] usw., A) im allg.: domesticum, Cic.: [[summa]] imperii custodiae, Oberbefehlshaberamt [[über]] die Gefängnisse, Nep.: [[esse]] [[sub]] imperio matris, Ter.: iussa deûm imperiis egere [[suis]], Verg.: [[imperium]] habere in alqm, Ter.: est [[mihi]] [[imperium]] in re, Plaut.: übtr., [[terra]] [[numquam]] recusat [[imperium]] (agricolae), Cic.: [[pro]] imperio, [[vermöge]] der [[Macht]], zu [[befehlen]], [[als]] Gebieter, gebieterisch, Ter. u. Liv.: imp. [[sui]], [[Selbstbeherrschung]], Plin.: immoderati [[adversus]] se imperii fuit, Sen.: animi imperio, corporis servitio [[magis]] utimur, den G. [[haben]] [[wir]] zum [[Herrschen]], den K. [[mehr]] zum Dienen, Sall. – B) insbes.: 1) die (höchste) [[Gewalt]], a) in [[einer]] [[Stadt]], im Staate od. Lande, die [[Gewalt]], Amtsgewalt, Oberge walt, Staatsgewalt, das [[Regiment]], die [[Regierung]], die [[Herrschaft]], [[Oberherrschaft]], [[unius]] [[imperium]], die Alleinherrschaft, Liv.: [[acerbitas]] imperii, Nep.: provinciae, Caes.: imperio [[eius]], [[unter]] seiner [[Regierung]], Liv.: regere urbem imperio, [[als]] [[König]], Liv. (u. so populi, [[non]] regum imperio regi, Curt.): cadere [[sub]] populi Rom. [[imperium]], Cic.: [[sub]] populi Rom. [[imperium]] redigere, Caes.: de imperio decertare od. dimicare, Cic.: in imperio [[esse]], im Besitze der [[Gewalt]] [[sein]], [[herrschen]], [[regieren]], Liv.: [[summo]] imperio [[esse]], die höchste [[Gewalt]] in Händen [[haben]], Cic.: regum timendorum in proprios greges, reges in ipsos [[imperium]] est [[Iovis]], Hor. – b) [[von]] einem einzelnen Amte, [[wie]] [[des]] Konsuls, Statthalters, die Amtsgewalt, Cic.: dah. im Plur. imperia, Befehlshaberstellen, Ehrenstellen in der [[Provinz]] (Ggstz. [[magistratus]], d.i. in der [[Stadt]]), Suet.: so [[auch]] extraordinaria, Suet. (vgl. Bremi Suet. Caes. 54). – c) v. der kaiserlichen [[Regierung]], imperii [[singularis]] [[regimen]], [[Monarchie]], Lact.: in [[imperium]] vocitari, Vopisc.: militaribus [[usque]] ad [[imperium]] gradibus [[evectus]], Treb. Poll.: [[imperium]] recipere, deponere, Suet.: [[ducatus]] et imperia ludere, Generalissimus u. [[Kaiser]], Suet. Ner. 35, 5. – 2) die [[Gewalt]] [[über]] das [[Heer]], der [[Oberbefehl]], die Befehlshaberstelle, das [[Kommando]], [[summum]] [[imperium]], Cic.: [[summa]] imperii, Cic. u. Nep.: maritimum, [[Oberbefehl]] zur [[See]], Caes. u. Nep.: imperia magistratusque, Würden im Kriege u. Frieden, Nep.: [[magistratus]] gerere, imperia suscipere, Lact.: dare alci [[imperium]], Cic. u. (Ggstz. demere) Sall. fr.: in imperio od. in imperiis [[esse]], [[Feldherr]] [[sein]], eine Feldherrnstelle [[bekleiden]], Suet. u. Tac.: cum imperio [[esse]], [[ein]] [[Kommando]] ([[einen]] [[Oberbefehl]]) [[haben]], Cic.: cum [[summo]] imperio et potestate [[esse]], [[Inhaber]] der höchsten [[Militär]]- u. Zivilgewalt [[sein]], Cic.: alci [[imperium]] prorogare, Cic. u. Liv.: classem imperio [[praesens]] regebat, befehligte die Fl. in eigener [[Person]], Plin. ep. – [[duo]] imperia, einzelne militärische Würden, Liv. – [[ironisch]], [[imperium]] iudiciorum [[tenere]] [[velle]], in den G. [[kommandieren]], [[nach]] [[Willkür]] [[schalten]] [[wollen]], Cic. Verr. 2, 77. – C) meton.: 1) der Befehlende, a) ([[wie]] ἀρχαί) = obrigkeitliche [[Behörde]], [[Beamte]], in conspectu summi imperii, Val. Max. 9, 12 ext. 1: erat plena lictorum et imperiorum [[provincia]], Caes. b. c. 3, 32, 4. – b) Militärbehörden, imperia et potestates, [[Militär]]- u. Zivilbehörden, Cic. Phil. 2, 52; de legg. 3, 9: u. kommandierende Offiziere, [[Befehlshaber]], Auct. b. Alex. 67, 1. – 2) der Befehligte, Regierte, a) das Verwaltungsgebiet, [[imperium]] tuum, Cic. ep. 1, 7, 6. – b) [[ein]] großes, [[unter]] einem [[Herrscher]] stehendes [[Reich]], [[wie]] das römische, das röm. [[Reich]], der röm. [[Staat]], finium imperii [[nostri]] [[propagatio]], Cic.: [[immensum]] imperii [[corpus]], Tac.: adiectis [[Britannis]] imperio, Hor. – dah. c) das [[Reich]], der [[Staat]] = die Untertanen, Plin. nat. hist. praef. § 2. Plin. pan. 10, 6. – / [[impeirium]], Corp. inscr. Lat. 2, 5041. | |georg=imperium, iī, n. ([[impero]]), I) der [[Befehl]], [[Machtspruch]], das [[Gebot]], der [[Auftrag]], die [[Anordnung]], A) im allg.: imperio [[Iovis]], Verg., pueri, Ov.: imperiis [[assuetus]] ([[cervus]]), Verg.: ad omne [[imperium]] suum parati et intenti, Curt.: [[imperium]] accipere, [[Befehl]] [[bekommen]], Liv.: [[imperium]] exsequi, [[vollziehen]], Ter.: [[imperium]] abnuere, den [[Gehorsam]] [[verweigern]], Liv.: imperiis patris oboedientem [[esse]], Plaut.: alqm imperio ([[auf]] B.) alcis confodere, [[Flor]]. – Plur., decumarum imperia, die Zehntauflagen, Cic. Verr. 4, 111. – B) insbes., die [[Verordnung]] [[des]] Arztes, Plin. pan. 22, 3. – II) die [[Macht]], zu [[befehlen]], [[Gewalt]] der [[Eltern]], der [[Herrschaft]] [[über]] das [[Gesinde]] usw., A) im allg.: domesticum, Cic.: [[summa]] imperii custodiae, Oberbefehlshaberamt [[über]] die Gefängnisse, Nep.: [[esse]] [[sub]] imperio matris, Ter.: iussa deûm imperiis egere [[suis]], Verg.: [[imperium]] habere in alqm, Ter.: est [[mihi]] [[imperium]] in re, Plaut.: übtr., [[terra]] [[numquam]] recusat [[imperium]] (agricolae), Cic.: [[pro]] imperio, [[vermöge]] der [[Macht]], zu [[befehlen]], [[als]] Gebieter, gebieterisch, Ter. u. Liv.: imp. [[sui]], [[Selbstbeherrschung]], Plin.: immoderati [[adversus]] se imperii fuit, Sen.: animi imperio, corporis servitio [[magis]] utimur, den G. [[haben]] [[wir]] zum [[Herrschen]], den K. [[mehr]] zum Dienen, Sall. – B) insbes.: 1) die (höchste) [[Gewalt]], a) in [[einer]] [[Stadt]], im Staate od. Lande, die [[Gewalt]], Amtsgewalt, Oberge walt, Staatsgewalt, das [[Regiment]], die [[Regierung]], die [[Herrschaft]], [[Oberherrschaft]], [[unius]] [[imperium]], die Alleinherrschaft, Liv.: [[acerbitas]] imperii, Nep.: provinciae, Caes.: imperio [[eius]], [[unter]] seiner [[Regierung]], Liv.: regere urbem imperio, [[als]] [[König]], Liv. (u. so populi, [[non]] regum imperio regi, Curt.): cadere [[sub]] populi Rom. [[imperium]], Cic.: [[sub]] populi Rom. [[imperium]] redigere, Caes.: de imperio decertare od. dimicare, Cic.: in imperio [[esse]], im Besitze der [[Gewalt]] [[sein]], [[herrschen]], [[regieren]], Liv.: [[summo]] imperio [[esse]], die höchste [[Gewalt]] in Händen [[haben]], Cic.: regum timendorum in proprios greges, reges in ipsos [[imperium]] est [[Iovis]], Hor. – b) [[von]] einem einzelnen Amte, [[wie]] [[des]] Konsuls, Statthalters, die Amtsgewalt, Cic.: dah. im Plur. imperia, Befehlshaberstellen, Ehrenstellen in der [[Provinz]] (Ggstz. [[magistratus]], d.i. in der [[Stadt]]), Suet.: so [[auch]] extraordinaria, Suet. (vgl. Bremi Suet. Caes. 54). – c) v. der kaiserlichen [[Regierung]], imperii [[singularis]] [[regimen]], [[Monarchie]], Lact.: in [[imperium]] vocitari, Vopisc.: militaribus [[usque]] ad [[imperium]] gradibus [[evectus]], Treb. Poll.: [[imperium]] recipere, deponere, Suet.: [[ducatus]] et imperia ludere, Generalissimus u. [[Kaiser]], Suet. Ner. 35, 5. – 2) die [[Gewalt]] [[über]] das [[Heer]], der [[Oberbefehl]], die Befehlshaberstelle, das [[Kommando]], [[summum]] [[imperium]], Cic.: [[summa]] imperii, Cic. u. Nep.: maritimum, [[Oberbefehl]] zur [[See]], Caes. u. Nep.: imperia magistratusque, Würden im Kriege u. Frieden, Nep.: [[magistratus]] gerere, imperia suscipere, Lact.: dare alci [[imperium]], Cic. u. (Ggstz. demere) Sall. fr.: in imperio od. in imperiis [[esse]], [[Feldherr]] [[sein]], eine Feldherrnstelle [[bekleiden]], Suet. u. Tac.: cum imperio [[esse]], [[ein]] [[Kommando]] ([[einen]] [[Oberbefehl]]) [[haben]], Cic.: cum [[summo]] imperio et potestate [[esse]], [[Inhaber]] der höchsten [[Militär]]- u. Zivilgewalt [[sein]], Cic.: alci [[imperium]] prorogare, Cic. u. Liv.: classem imperio [[praesens]] regebat, befehligte die Fl. in eigener [[Person]], Plin. ep. – [[duo]] imperia, einzelne militärische Würden, Liv. – [[ironisch]], [[imperium]] iudiciorum [[tenere]] [[velle]], in den G. [[kommandieren]], [[nach]] [[Willkür]] [[schalten]] [[wollen]], Cic. Verr. 2, 77. – C) meton.: 1) der Befehlende, a) ([[wie]] ἀρχαί) = obrigkeitliche [[Behörde]], [[Beamte]], in conspectu summi imperii, Val. Max. 9, 12 ext. 1: erat plena lictorum et imperiorum [[provincia]], Caes. b. c. 3, 32, 4. – b) Militärbehörden, imperia et potestates, [[Militär]]- u. Zivilbehörden, Cic. Phil. 2, 52; de legg. 3, 9: u. kommandierende Offiziere, [[Befehlshaber]], Auct. b. Alex. 67, 1. – 2) der Befehligte, Regierte, a) das Verwaltungsgebiet, [[imperium]] tuum, Cic. ep. 1, 7, 6. – b) [[ein]] großes, [[unter]] einem [[Herrscher]] stehendes [[Reich]], [[wie]] das römische, das röm. [[Reich]], der röm. [[Staat]], finium imperii [[nostri]] [[propagatio]], Cic.: [[immensum]] imperii [[corpus]], Tac.: adiectis [[Britannis]] imperio, Hor. – dah. c) das [[Reich]], der [[Staat]] = die Untertanen, Plin. nat. hist. praef. § 2. Plin. pan. 10, 6. – / [[impeirium]], Corp. inscr. Lat. 2, 5041. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=imperium, ii. n. :: 命令。國土。主。權柄。Summum imperium 王位。作國王。Cum imperio esse 有權。 | |||
}} | }} |