sane: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV3 import)
 
Line 20: Line 20:
{{Georges
{{Georges
|georg=sānē, Adv. ([[sanus]]), I) [[vernünftig]], [[mit]] [[Vernunft]], [[amare]], Plaut.: [[sane]] [[sapio]] et [[sentio]], [[ich]] bin [[völlig]] [[bei]] [[Vernunft]] u. Besinnung, Plaut.: [[non]] [[ego]] sanius bacchabor [[Edonis]], Hor. carm. 2, 7, 26. – II) übtr.: A) bekräftigend usw. = [[fürwahr]], in der [[Tat]], [[sane]] vellem, Cic.: [[homo]] [[sane]] [[perquam]] in noscendis veteribus scriptis [[exercitus]], Gell. – dah.: a) in Antworten, in der [[Tat]], [[jawohl]], allerdings, [[freilich]], Ter.: [[sane]] [[pol]], Ter.: [[sane]] [[hercle]] od. [[sane]] [[hercule]], [[Komik]], Cornif. rhet. u. Cic. – b) [[bei]] Einräumungen, [[immerhin]], meinetwegen, sint falsa [[sane]], Cic.: sint [[sane]] liberales, Sall.: [[sed]] [[haec]] sint [[sane]] paria [[omnia]], Cic.: [[Aeneas]] [[sane]] ignotis iactetur in undis, Verg. – c) beim Imperat., [[nur]] [[immerhin]], [[immerhin]], [[denn]], [[age]] [[sane]], Ter., Cic. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 57, 8): [[abi]] [[sane]], Ter.: i [[sane]], Ter.: [[cedo]] [[sane]], Ter. – B) steigernd = [[ganz]], [[durchaus]], [[vollkommen]] (s. Peter Exc. VII zu Cic. [[Brut]]. p. 280 sqq.), [[bei]] Verben u. Adjj., Cic.: u. b. Advv., [[sane]] [[bene]] od. [[bene]] [[sane]], [[ganz]] [[gut]], Cic. u. Ter.: u. in Antworten, [[sane]] [[bene]], Ter.: [[sane]] [[commode]], Plaut.: [[sapienter]] [[sane]], Plaut. – [[sane]] [[quam]] = [[überaus]], [[ungemein]], [[bei]] Verben u. Adjj., Cic. u. Gell. – [[haud]] [[sane]] [[diu]] esset, cum etc., [[nicht]] [[gar]] [[lange]] her, Plaut.: [[haud]] erat [[sane]] [[quod]] etc., so wäre [[eben]] kein [[Grund]] vorhanden [[gewesen]], Cic.: [[nihil]] [[sane]] esset, [[durchaus]] [[nichts]], [[gar]] [[nichts]], Cic.
|georg=sānē, Adv. ([[sanus]]), I) [[vernünftig]], [[mit]] [[Vernunft]], [[amare]], Plaut.: [[sane]] [[sapio]] et [[sentio]], [[ich]] bin [[völlig]] [[bei]] [[Vernunft]] u. Besinnung, Plaut.: [[non]] [[ego]] sanius bacchabor [[Edonis]], Hor. carm. 2, 7, 26. – II) übtr.: A) bekräftigend usw. = [[fürwahr]], in der [[Tat]], [[sane]] vellem, Cic.: [[homo]] [[sane]] [[perquam]] in noscendis veteribus scriptis [[exercitus]], Gell. – dah.: a) in Antworten, in der [[Tat]], [[jawohl]], allerdings, [[freilich]], Ter.: [[sane]] [[pol]], Ter.: [[sane]] [[hercle]] od. [[sane]] [[hercule]], [[Komik]], Cornif. rhet. u. Cic. – b) [[bei]] Einräumungen, [[immerhin]], meinetwegen, sint falsa [[sane]], Cic.: sint [[sane]] liberales, Sall.: [[sed]] [[haec]] sint [[sane]] paria [[omnia]], Cic.: [[Aeneas]] [[sane]] ignotis iactetur in undis, Verg. – c) beim Imperat., [[nur]] [[immerhin]], [[immerhin]], [[denn]], [[age]] [[sane]], Ter., Cic. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 57, 8): [[abi]] [[sane]], Ter.: i [[sane]], Ter.: [[cedo]] [[sane]], Ter. – B) steigernd = [[ganz]], [[durchaus]], [[vollkommen]] (s. Peter Exc. VII zu Cic. [[Brut]]. p. 280 sqq.), [[bei]] Verben u. Adjj., Cic.: u. b. Advv., [[sane]] [[bene]] od. [[bene]] [[sane]], [[ganz]] [[gut]], Cic. u. Ter.: u. in Antworten, [[sane]] [[bene]], Ter.: [[sane]] [[commode]], Plaut.: [[sapienter]] [[sane]], Plaut. – [[sane]] [[quam]] = [[überaus]], [[ungemein]], [[bei]] Verben u. Adjj., Cic. u. Gell. – [[haud]] [[sane]] [[diu]] esset, cum etc., [[nicht]] [[gar]] [[lange]] her, Plaut.: [[haud]] erat [[sane]] [[quod]] etc., so wäre [[eben]] kein [[Grund]] vorhanden [[gewesen]], Cic.: [[nihil]] [[sane]] esset, [[durchaus]] [[nichts]], [[gar]] [[nichts]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sane. ''adv''. :: 眞是。是。定然。Sanequidem. 眞事。
}}
}}